• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163207

English Turkish Film Name Film Year Details
and you are brothers. aynı zamanda da kardeşsinizdir. The Express-2 2008 info-icon
21 straight lines, five yards apart, 5'er yard aralıklarla 21 düz çizgi, 5'er yard aralıklarla 21 düz çizgi... The Express-3 2008 info-icon
Strong load right, 42 shovel pass. On one. On one. Güçlü taraftan sağa, 42 kepçe pas. İlk seferde. İlk seferde. The Express-3 2008 info-icon
Ready? Break! Hazır? Hazır! The Express-3 2008 info-icon
Whiskey, whiskey, 33! Viski, viski, 33! The Express-3 2008 info-icon
I found another Pepsi. Başka bir pepsi daha buldum. The Express-3 2008 info-icon
America has been riding the crest of a wave of a peaceful prosperity. Amerika barışçıl bir huzur içinde dalgalanıp gidiyordu. The Express-3 2008 info-icon
I believe in this world to come. Ben bu rüyanın gerçekleşeceğine inanıyorum. The Express-3 2008 info-icon
Dear Mr. Martin, it feels strange to write about my life. Değerli Bay Martin, hayatım hakkında yazmak bana biraz garip hissettiriyor. The Express-3 2008 info-icon
Hey, Will! Hey, Will! The Express-3 2008 info-icon
After dinner we gonna have an ice cream eating contest. Yemekten sonra dondurma yeme yarışması yapacağız. The Express-3 2008 info-icon
You can do it. Bence yapabilirsin. The Express-3 2008 info-icon
"But "Ama The Express-3 2008 info-icon
"His grace... "o'nun zerafeti... "o'nun zarafeti... The Express-3 2008 info-icon
That'll bring Jackie Robinson up. Atışı Jackie Robinson kullanacak. The Express-3 2008 info-icon
The windup and the delivery. Falsolu bir top ve vuruyor. The Express-3 2008 info-icon
It's great to have you back! Sana yeniden kavuşmak harika! The Express-3 2008 info-icon
You gonna love it, baby. Orayı seveceksin, bebeğim. The Express-3 2008 info-icon
Ready? Ready! Hazır? Hazır! The Express-3 2008 info-icon
Break! Hazır! The Express-3 2008 info-icon
Break! Başla! The Express-3 2008 info-icon
Mr. Modell, just a few more? Mr. Modell, sadece biraz daha? The Express-3 2008 info-icon
Glen Boyd, Cedar Rapids High. Team won state. Glen Boyd, Cedar Rapids High. Takımı eyalet şampiyonasını kazandı. The Express-3 2008 info-icon
There he is on the left, number 55. İşte orda sol taraftaki 55 numara. İşte orada sol taraftaki 55 numara. The Express-3 2008 info-icon
It's all chrome inside there. Feel that. Tüm bakır onun içinde Onu hisset. Tüm bakır onun içinde. Onu hisset. The Express-3 2008 info-icon
Yeah, been here all week. Evet, tüm hafta boyunca buradaydı. The Express-3 2008 info-icon
I want you to go out. Keep going. Back. Back. All right. Benden uzaklaşmanı istiyorum. Yürümeye devam et. Geri. Geri. Tamamdır. The Express-3 2008 info-icon
You are here at Syracuse to win games. Syracuse'da maçları kazanmak için varsınız. The Express-3 2008 info-icon
Don't be fooled by the smile. Gülüşüme aldanma. The Express-3 2008 info-icon
You should know, you never call Coach, "Sarge." Koça asla "Sarge" diye hitap etmemen gerektiğini bilmelisin. The Express-3 2008 info-icon
I want you to move Davis from freshman to varsity. Davis'i çaylak olmadan direkt takıma almanı istiyorum. The Express-3 2008 info-icon
Yes, yes, that's her sister. Evet, Evet. Bu onun kız kardeşi. The Express-3 2008 info-icon
Coach wanted to see me? Koç beni mi görmek istedi? The Express-3 2008 info-icon
We call that, "The white girl speech," Biz buna aramızda "beyaz kız konuşması" deriz Biz buna aramızda "beyaz kız konuşması" deriz. The Express-3 2008 info-icon
Would you look at that, boys? Şuna bi bakın, çocuklar? Şuna bir bakın, çocuklar? The Express-3 2008 info-icon
How about the next play, Ben? Diğer oyun için ne dersin, Ben? The Express-3 2008 info-icon
Sir! Ready? Evet! Hazır? The Express-3 2008 info-icon
On one. Başla. The Express-3 2008 info-icon
Let's go, ladies. Pick it up! Haydi, kızlar! Bitirin şunu! The Express-3 2008 info-icon
Let's go. Knees up. Knees up. Haydi. Dizler yukarı. Dizler yukarı. The Express-3 2008 info-icon
Gentlemen, do you think you played good football last year? Beyler, geçen sene iyi futbol oynadığınızı düşünüyor musunuz? The Express-3 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, please welcome to the field Beyler bayanlar karşınızda... The Express-3 2008 info-icon
Welcome to Archbold Stadium, Syracuse, New York, Turuncuların 1959'da mücadelesine başladığı, Turuncuların 1959'da mücadelesine başladığı... The Express-3 2008 info-icon
Ernie Davis certainly has some big shoes to fill here today. Ernie Davis, kesinlikle bugün burda başarılı olabilmesi için fazladan bir şeylere ihtiyacı olacak. Ernie Davis, kesinlikle bugün burada başarılı olabilmesi için fazladan bir şeylere ihtiyacı olacak. The Express-3 2008 info-icon
What kind of pig slop is that? Ne biçim bir savunma bu? The Express-3 2008 info-icon
Six regular! Six regular! Normal altı! Normal altı! The Express-3 2008 info-icon
Get him out there! Haydi, çık oradan! The Express-3 2008 info-icon
Jim Crow is alive and well right here in Pennsylvania. Jim Crow kendisi şu an hayatta ve gayet iyi. Burada Pennsylvania'da yaşıyor. The Express-3 2008 info-icon
Yes! No, we cannot. Evet, yumamayız. The Express-3 2008 info-icon
and spoke of a new nation. That's right. ve yeni bir ulusdan bahsediyor. Doğru. ...ve yeni bir ulustan bahsediyor. Doğru. The Express-3 2008 info-icon
Boycott! Boycott! Boycott! Boycott! Boycott! Boycott! Boykot! Boykot! Boykot! Boykot! The Express-3 2008 info-icon
Come to Washington with us. Bizimle birlikte Washington'a gel. The Express-3 2008 info-icon
The play action pass was there all day. Bütün maç boyunca bu pas aldatmacasını kullandık. The Express-3 2008 info-icon
Good to see you. That's Mr. Andreas. Seni görmek güzel. Bu Bay. Andreas. The Express-3 2008 info-icon
"He maketh me to lie down in green pastures. Beni taze çayırlarda yatırır. The Express-3 2008 info-icon
And the drive deep into left field. And it's a home run! Sahanın soluna doğru koşuyor... Ve işte sayı! The Express-3 2008 info-icon
"His grace which was bestowed..." Onun bağışlayıcı cesareti..." The Express-3 2008 info-icon
"... upon me was not in vain." "...her zaman benim üzerimdedir." The Express-3 2008 info-icon
Now, we barely got by West Virginia when we played them here last year, Geçen sene burada, Batı Virginia'yla yaptığımız maçı son anda kaybetmiştik, Geçen sene burada, Batı Virginia'yla yaptığımız maçı son anda kaybetmiştik... The Express-3 2008 info-icon
Hey, come on! Hey, durun! The Express-3 2008 info-icon
Get him off! Bırak onu! The Express-3 2008 info-icon
Hey! Knock it off! Hey! Ayırın şunları! The Express-3 2008 info-icon
All right, everyone, listen up. Tamam, herkes dinlesin. The Express-3 2008 info-icon
It must be Halloween, 'cause here come the spooks! Cadılar bayramı gelmiş olmalı, İşte hortlaklar geliyor! The Express-3 2008 info-icon
The unbeaten Syracuse Orangemen Yenilmez Syrcause Turuncuları Yenilmez Syrcause Turuncuları... The Express-3 2008 info-icon
Thirty five, thirty five! Otuz beş, otuz beş! The Express-3 2008 info-icon
Okie. Okie. Tamam. Tamam. The Express-3 2008 info-icon
Thirty five, thirty five. Otuz beş, otuz beş! The Express-3 2008 info-icon
Huddle up, 70. Arkadaşlarının yanına, 70. The Express-3 2008 info-icon
Run it. Strong left! Koşu. Sol taraf güçlü! The Express-3 2008 info-icon
Thanks. Set! Teşekkürler. Hazır! The Express-3 2008 info-icon
I got you down at the 1. 1 yard kala düştüğünü gördüm. The Express-3 2008 info-icon
Good run! Good run! Güzel koşu! Güzel koşu! The Express-3 2008 info-icon
Davis, get off the field. Davis, çık şu sahadan. The Express-3 2008 info-icon
Now, you got a white man telling you what you can and can't do... Şu an sana ne yapıp ne yapamayacağını beyaz bir adam söylüyor... The Express-3 2008 info-icon
We are still not yet... Biz susuyorduk... The Express-3 2008 info-icon
And in college football, the Syracuse Orangemen Ve üniversite futbolunda, Syracuse Turuncuları The Express-4 2008 info-icon
Fans, I wish all of you could be here Taraftarlar, Sizin de bu gözlerin gördüklerine tanık The Express-4 2008 info-icon
Another jaw dropping performance here at Navy Memorial Stadium. Navy Memorial Stadyumu'nda ayakta alkışlanacak bir performans daha. The Express-4 2008 info-icon
I tell you one thing, he's electrified this crowd. Size sadece şunu söyleyebilirim bu çocuk kalabalığı coşturuyor. The Express-4 2008 info-icon
Davis, who has been Bugün tam anlamıyla, yıldızlaşan Davis, The Express-4 2008 info-icon
... nothing but a hound dog ... hiçbir şey fakat bir av köpeği The Express-4 2008 info-icon
Settle down. Listen up, boys. Sakinleşin. Dinleyin, çocuklar. The Express-4 2008 info-icon
We are now faced with a far different problem. Şu an da farklı bir problemle karşı karşıyayız. The Express-4 2008 info-icon
We still have the attitude of love, Biz hala sevginin gücüne sahibiz, The Express-4 2008 info-icon
Set! Double tight! Double tight! Hazır! Çift koruma! Çift koruma! The Express-4 2008 info-icon
This may be a blessing in disguise. Bu sakatlık belki de bir işaret. The Express-4 2008 info-icon
Come on, it's on! Haydi, Başladı! The Express-4 2008 info-icon
Our Father, who art in heaven, Göklerdeki babamız, The Express-4 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, please give a warm Texas welcome Beyler ve Bayanlar lütfen Syracuse Turuncuları'na sıcak bir The Express-4 2008 info-icon
Get off the field! Çık şu sahadan! The Express-4 2008 info-icon
If the Orangemen are going to be successful moving the football today, Eğer Turuncular bugün başarıyla hücum edebilmek istiyorlarsa, The Express-4 2008 info-icon
Go, boy. Get them. Haydi, evlat. The Express-4 2008 info-icon
Let's go!Let's go! Let's go, four four. Haydi gidelim! Haydi gidelim! Haydi gidelim! Kırkdört. The Express-4 2008 info-icon
And the 1960 Cotton Bowl is underway. Ve 1960 yılı Cotton Bowl'u başlıyor. The Express-4 2008 info-icon
An incredibly enthusiastic crowd on hand Burda şu an müthiş bir seyirci var The Express-4 2008 info-icon
Okie. Okie. Set! Tamam. Tamam. Hazır! The Express-4 2008 info-icon
The give is to Ernie Davis. Top Ernie Davis'te The Express-4 2008 info-icon
We're in the Cotton Bowl, not the cotton patch, boys. Burda final maçı oynuyoruz beyler mahalle maçı değil. The Express-4 2008 info-icon
The handkerchief on the field. Bayrak sahada bir ceza olmalı. The Express-4 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163202
  • 163203
  • 163204
  • 163205
  • 163206
  • 163207
  • 163208
  • 163209
  • 163210
  • 163211
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact