Search
English Turkish Sentence Translations Page 163149
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| For you, I got a great idea. | Senin için harika bir fikrim var. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Why don't you let me doodle, like, a... | Neden sana bir dövme yapmama izin vermiyorsun... | The Expendables-2 | 2010 | |
| I don't know, Charlotte's web on your head? | ...şöyle kafana bir örümcek ağı gibi bir şey. | The Expendables-2 | 2010 | |
| On the top of your head. | Tam kafanın üstüne. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You know, something different, something exciting. | Şöyle farklı bir şey, heyecan verici. | The Expendables-2 | 2010 | |
| 'Cause you got one of them perfectly shaped domed, muscular heads. | Çünkü şu harika şekilli, kaslı kafalardan biri var sende. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I could put a web on the top of the head. | Tam üzerine bir örümcek ağı kondurabilirim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Maybe a pregnant Charlotte coming out of your ear, | Belki de kulağından çıkan hamile bir örümcek... | The Expendables-2 | 2010 | |
| peeking around, making sure them bugs don't come inside. | ...böceklerin içeri girmemesi için orada nöbet tutar. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Yeah. Sexy, right? Very sexy. | Seksi değil mi? Çok seksi. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Give you a little mystery, a little more character. | Bu sana biraz gizem katacak, karakterini öne çıkaracak... | The Expendables-2 | 2010 | |
| And very sexy. You understand? | ...ve çok seksi duracak. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It makes him stand out. | Kendini gösterir. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Well. Okay, I'll tell you what I'm feeling a little lucky tonight. | Tamam, bak ne diyeceğim, bu gece kendimi şanslı hissediyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'm feeling very accurate. | Hedefe kitlenmiş durumdayım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Another time. Come on. Come on, take him on. | Belki başka zaman. Hadi bitir şunun işini. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Come on, Christmas. Bring it, baby. | Hadi Christmas, neyin var görelim bakalım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Don't encourage him, please. | Gaza getirme şunu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| He never beat you in your life. | Hayatın boyunca seni yenemedi. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Come on, Christmas, no disgrace in losing. | Hadi Christmas, yenilmek utanılacak bir şey değil. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Well, I got three pieces of work. | Üç parça işim var. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I need some time alone. Hey, cheer up. Make the meeting. | Kendime biraz zaman ayırmam lazım. Neşelen. Buluşmayı ayarla. | The Expendables-2 | 2010 | |
| And I see lies. | Ve gördüğüm şey yalanlar. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You want your apes' respect? Snuff those two. | Bu maymunlardan saygı mı bekliyorsun? Şu ikisinin işini bitir. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Let's just keep it simple. | Artık sadede gelelim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| If the money's right, we don't care where the job is. | Paramızı aldığımız müddetçe işin nerede olduğunu umursamayız. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Got it? Let's quit jerking off, | Çaktın mı? O zaman bu saçmalığı kesip... | The Expendables-2 | 2010 | |
| get down to business, see who's hungry. | ...biraz iş konuşalım. Acıkmaya başladım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I know your real name's probably not Barney Ross. | Gerçek ismin büyük ihtimalle Barney Rose değil sanırım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You don't need to know my name. | Benim ismimi bilmene gerek yok. | The Expendables-2 | 2010 | |
| you might as well just call me Mr. Church | ...bana Bay Kilise diyebilirsin. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Okay, Church. What can I do for you? | Tamam Kilise, senin için ne yapabilirim? | The Expendables-2 | 2010 | |
| In a minute. I'm still waiting for one more guy. | Bir dakika bekle, hâlâ bir kişi daha bekliyoruz. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Yeah, we used to be on the same team together. | Bir zamanlar aynı takımdaydık. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What's my oldest, worst friend doing here? | En eski ve kötü arkadaşım burada ne arıyor acaba? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Is that a problem? Yeah. | Sorun olur mu? Evet. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Should've shot him when I had the chance. | Şansım varken onu vurmalıydım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Big Barney Ross. | Büyük Barney Ross. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Bigger Trench mouse. | Koca Trench Mouser. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What are you doing? Praying for work? Could be. | Neler yapıyorsun? İş mi arıyorsun? Olabilir. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You've lost weight. Really? | Zayıflamışsın. Gerçekten mi? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Whatever weight I lost, you found, pal. | Nerede kaybetmişsem belli ki onları sen bulmuşsun dostum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You guys aren't gonna start sucking each other's dicks, are you? | Birbirinizin aletini yalamaya başlamayacaksınız değil mi? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Let's get down to business, see who wants the work. | Hadi şu işi halledelim. Bakalım kim iş yapmak istiyor. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You ever hear of an island called Vilena? | Hiç Vilena adasını duydunuz mu? | The Expendables-2 | 2010 | |
| It's a little island in the Gulf. | Körfezde küçük bir ada. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You should read more. Thanks. | Daha çok okumalısın. Sağ olasın. | The Expendables-2 | 2010 | |
| There are resources on that island that my people are very interested in. | O adadaki doğal kaynaklarla oldukça çok ilgileniyoruz. | The Expendables-2 | 2010 | |
| But a general by the name of Garza has overthrown the half ass government. | Ama adayı hükümeti deviren Garza adında bir general yönetiyordu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| That's right. | Bu da doğru. | The Expendables-2 | 2010 | |
| My people are having a problem with this fanatic Garza. | İşverenlerim Garza adlı bu fanatikle problemler yaşıyor. | The Expendables-2 | 2010 | |
| So you want Garza gone? I want him dead. | Onu size getirmemizi mi istiyorsunuz? Onun ölmesini istiyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| All it takes is a little army. | Adamın orada küçük bir ordusu var. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Only an idiot would do this job. | Ancak bir aptal bu işi kabul eder. | The Expendables-2 | 2010 | |
| How much? Oh, like I said. | Ne kadar demiştin? Aynen söylediğim gibi. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'm busy anyway, so give this job to my friend here. | Ben oldukça meşgulüm, işi buradaki arkadaşıma verebilirsin. | The Expendables-2 | 2010 | |
| He loves playing in the jungle. | O ormanlarda oynamaya bayılır. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Right? Right. | Doğru değil mi? Aynen. | The Expendables-2 | 2010 | |
| That's right. Hey, why don't we have dinner? | Bu doğru. Bir ara yemeğe çıkalım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Sure. When? | Elbette, ne zaman? | The Expendables-2 | 2010 | |
| In a thousand years. Too soon. | Bin yıl falan sonra olabilir. Çok erken olur. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What's his fucking problem? He wants to be president. | Bu herifin problemi ne? Başkan olmak istiyor. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I got to recon this island first. | Önce adanın detaylarını öğrenmeliyim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'll have a contact for you on the island. | Bunun için adada bir adamımız var. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Good riddance. | Bu güzel. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I got a feeling everyone else has passed on this job, | Bu işi kabul eden başkası kalmadığına göre... | The Expendables-2 | 2010 | |
| so our fee is $5 mil. | ...ücretimiz beş milyon dolar. | The Expendables-2 | 2010 | |
| $5 mil? And I want half upfront, | Beş milyon mu? Ve yarısı iş başlamadan önce nakit... | The Expendables-2 | 2010 | |
| and the other half in an offshore account. | ...yarısı da deniz aşırı bir hesaba. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You got a problem with that? No. | Bu bir sorun olur mu? Hayır. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What I have a problem with is people who try to fuck me over. | Benim problemim beni sikmeye çalışan insanlarla olur. | The Expendables-2 | 2010 | |
| So if you take this money and you don't deliver, | Yani parayı aldıktan sonra bu işi beceremezseniz... | The Expendables-2 | 2010 | |
| or you try to fuck me in some kind of weird cockamamie scheme of yours, | ...ya da beni öyle saçma sapan yollarla dolandırmaya çalışırsanız... | The Expendables-2 | 2010 | |
| me and my people | ...ben ve arkadaşlarım... | The Expendables-2 | 2010 | |
| and chop you up into little fucking dog treats. | ...küçük parçalara böler ve köpek maması yaparız. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You got a problem with that? | Bu konuda bir problemin var mı? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Let's talk. | Hadi başlayalım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Yeah, Vilena. | Evet, Vilena. | The Expendables-2 | 2010 | |
| They got work there? | Orada bir işleri mi varmış? | The Expendables-2 | 2010 | |
| You know you shouldn't be here, Gunner. | Burada olmaman gerektiğini biliyorsun Gunner. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Don't replace me. | Yerime başkasını bulma. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'm still good. | Ben hâlâ iyiyim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You're still using. | Hâlâ uyuşturucu kullanıyorsun. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I can't trust you anymore, man. | Sana daha fazla güvenemem dostum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You can't trust me? I can't. | Güvenemezsin ha? Yapamam. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You can't trust me? | Güvenmiyorsun demek. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Nah, I'm a nice guy. | Hayır, ben iyi bir adamım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| So, going over the info this guy Church gave me, | Kilise'nin adadaki adamının verdiği bilgiye göre... | The Expendables-2 | 2010 | |
| there's probably about 6,000 people on the island. | ...adada yaklaşık 6000 kişi yaşıyor. | The Expendables-2 | 2010 | |
| How many soldiers? | Kaç asker var? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Maybe a couple of hundred. | Belki birkaç yüz. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It wouldn't take much more than that to control a space that small. | O kadar küçük bir yeri yönetmek için daha fazlasına da gerek yok. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Great, they've got a small army. | Bu harika, küçük bir orduları var. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What do we got? | Peki, bizim elimizde ne var? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Four and a half men. | Dört buçuk adam. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Not so funny. | Bu hiç komik değil. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I need a raise. Why? | Zam istiyorum. Neden? | The Expendables-2 | 2010 | |
| I need more money for my son. | Oğlum için daha fazla para lazım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I want to send him to a better school. | Onu daha iyi bir okula göndereceğim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| When did Yin Yang get a family? I have no idea. | Ying'in ne zaman bir ailesi oldu? Hiç bir fikrim yok. | The Expendables-2 | 2010 |