Search
English Turkish Sentence Translations Page 163147
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Shit. Come on. | Lanet olsun. Hadi. | The Expendables-1 | 2010 | |
| What's wrong with this picture? | Bu fotoğrafta yanlış olan ne? | The Expendables-1 | 2010 | |
| All right, let's go. | Gidelim öyleyse. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Yes. Take one. | Evet. Birini al. | The Expendables-1 | 2010 | |
| A gift. | Sana hediyem olsun. | The Expendables-1 | 2010 | |
| And people who fight back are killed. | Ve karşı koyan herkesi öldürdüler. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Who's "they"? | Onlar kim? | The Expendables-1 | 2010 | |
| The best day will be the one when we can say | Kötü günlerin sonu geldiğinde... | The Expendables-1 | 2010 | |
| And my father, he's gone, too. | Ve babam, o da öldü. | The Expendables-1 | 2010 | |
| We just wanna check out the view. | Sadece manzaraya bakmak istiyoruz. | The Expendables-1 | 2010 | |
| We are eight weeks behind schedule. | Programın 8 hafta gerisindeyiz. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Kick your peasants' asses. Get me my product. | Köylülerinizi buraya getirin ve bana ürünümü verin. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Sure they are. | Elbette konu hep paradır. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Sandra, are we close? | Sandra yaklaştık mı? | The Expendables-1 | 2010 | |
| lt's just over there. | Geldik sayılır. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Pull over, please. | Kenara çek lütfen. | The Expendables-1 | 2010 | |
| SANDRA: Where are you going? Where am l going? | Nereye gidiyorsun? Nereye mi gidiyorum? | The Expendables-1 | 2010 | |
| What does "setting us up" mean? | Tuzağa düşürmek de neyin nesi? | The Expendables-1 | 2010 | |
| He asked my friend to show you around. He was afraid, so he asked me to. | Bir arkadaşımdan etrafı göstermesini istedi. O da korktu ve bunu benim yapmamı istedi. | The Expendables-1 | 2010 | |
| And you're not afraid? | Sen korkmuyor musun? | The Expendables-1 | 2010 | |
| Look, if you stay, then you're dead. She's leaving with us. | Bak, eğer kalırsan ölürsün. Kız bizimle geliyor. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Somehow the company parasites got to her. | Bir şekilde şirket parazitleri ona ulaşabilmişler. | The Expendables-1 | 2010 | |
| You don't kill your familia. | Ailenden birini öldüremezsin. | The Expendables-1 | 2010 | |
| First of all, l don't feel comfortable | Öncelikle karşımda... | The Expendables-1 | 2010 | |
| Pretty boy wouldn't give it up. | Yakışıklı vermek istemedi. | The Expendables-1 | 2010 | |
| The guy thinks he's a real badass. | Çok sıkı birisin öyle mi? | The Expendables-1 | 2010 | |
| lf you don't want that Fu Manchu knocked back into the '60s, | Bu silahı gırtlağına sokmamı istemiyorsan... | The Expendables-1 | 2010 | |
| l'm gonna kill him. | Onu öldüreceğim. | The Expendables-1 | 2010 | |
| BARNEY: Here's what l think is happening. | Bence olay şu. | The Expendables-1 | 2010 | |
| went rogue and teamed up with the General | Tüm uyuşturucu ticaretini kendilerine yönlendirmek için ... | The Expendables-1 | 2010 | |
| And that's a big cash loss. | Ve bu onların çok para kaybetmesine sebep oldu. | The Expendables-1 | 2010 | |
| That'd be a bad headline, so they hire us to kill him. | Manşetlere kötü yansırdı. İşte bu yüzden bizi tuttular. | The Expendables-1 | 2010 | |
| l'm telling Church the deal's off. | Kilise'ye anlaşmanın iptal olduğunu söyleyeceğim. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Sound about right? | Kulağa doğru geliyor? | The Expendables-1 | 2010 | |
| Keep the bitch, 'cause l'm done with it. | Kaltak senindir. Onunla işim bitti. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Next time, l'll deflate all your balls, friend. | Bir dahaki sefere senin toplarını keseceğim. | The Expendables-1 | 2010 | |
| So your daughter paints, too? | Demek kızın da çizebiliyor. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Let's go. There's nothing here. | Gidelim. Burada bir şey yok. | The Expendables-1 | 2010 | |
| She had some guts. | Cesur bir kızmış. | The Expendables-1 | 2010 | |
| All our guys were getting chopped up all around us, | Tüm adamlarımız resmen delik deşik olmuştu. | The Expendables-1 | 2010 | |
| l never thought l was gonna make it out of there, | Hayatta kalacağımı sanmıyordum... | The Expendables-1 | 2010 | |
| and l know you didn't, either. Yeah. | ...senin de başaracağını sanmıyordum. Evet. | The Expendables-1 | 2010 | |
| And l ain't feeling no pain now. | Ve artık hiç acı hissetmiyordum. | The Expendables-1 | 2010 | |
| And l'd come up on this... | Sonra da... | The Expendables-1 | 2010 | |
| l stepped out, and she saw me, | Ona doğru yürüdüm, beni gördü. | The Expendables-1 | 2010 | |
| What are you, out of your mind? lt's personal business. | Sen aklını mı kaçırdın? Bu kişisel bir mesele. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Yeah, fuck it. His choice. Yeah. | Seçiminin de canı cehenneme... | The Expendables-1 | 2010 | |
| Come on, Yang, get the hell out. | Hadi ama Yang, git buradan. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Don't lose your nerve. | Sinirlerine hâkim ol. | The Expendables-1 | 2010 | |
| So, why are you doing this? | Bunu niye yapıyorsun? | The Expendables-1 | 2010 | |
| Don't make me hurt you, Yang. Come on. | Seni incitmek istemiyorum Yang, hadi. | The Expendables-1 | 2010 | |
| l need more money. l know. You told me. | Bana daha çok para lazım. Biliyorum, bunu söylemiştim. | The Expendables-1 | 2010 | |
| For your family, right? | Ailen için değil mi? | The Expendables-1 | 2010 | |
| lnsect. | And I know you're probably not, illiteracy being 98% in your country. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Gunner! | Gunner! | The Expendables-1 | 2010 | |
| Am l dying? | Ölüyor muyum? | The Expendables-1 | 2010 | |
| Then bury me right. | Just drive. | The Expendables-1 | 2010 | |
| CHRlSTMAS: Let's fly. | Hadi uçalım. | The Expendables-1 | 2010 | |
| especially shotguns. | Özellikle de tüfeklerden. | The Expendables-1 | 2010 | |
| With this big boy spitting out 250 rounds a minute, | Eğer bu bebek dakikada 250 mermi atabiliyorsa... | The Expendables-1 | 2010 | |
| you tell me who's tolerating that. | ...buna dayanabilecek kimse var mı söyleyin bana. | The Expendables-1 | 2010 | |
| You lost me there. | Seni anlamıyorum. | The Expendables-1 | 2010 | |
| she gets off a miniature warhead that arms itself. | minyatür bir savaş başlığı gibi etki gösterir. | The Expendables-1 | 2010 | |
| And when that happens, anything that gets in my lady's way | Ve o zaman geldiğinde kızımın yolunun üstündeki her şey... | The Expendables-1 | 2010 | |
| GARZA: They look like warriors. | Savaşçı gibi duruyorlar. | The Expendables-1 | 2010 | |
| l thought the people of Vilena hired these mercenaries to kill me. | Bu paralı askerlerin Vilena halkınca beni öldürmek için kiralandığını düşünmüştüm. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Time's up. | Zaman doldu. Zaman doldu. Barney nerede? Ne yapacağız? | The Expendables-1 | 2010 | |
| We can't find him in 1 0 minutes, | 10 dakika içinde onu bulamazsak... | The Expendables-1 | 2010 | |
| Seal the building. | Binayı kapatın. | The Expendables-1 | 2010 | |
| You know, if you didn't have this Kevlar vest, | Eğer bu çelik yeleği giymemiş olsaydın... | The Expendables-1 | 2010 | |
| You're the lucky man. | Asıl şanslı olan sensin. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Shit's getting old! | Bu şey hiç değişmiyor be! | The Expendables-1 | 2010 | |
| Your lucky ring stinks. l know. | Şans yüzüğün berbat. Farkındayım. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Let's backtrack. The building's rigged. | Geri çekilelim. Bina sarıldı. | The Expendables-1 | 2010 | |
| l'm out! | Mermim bitti! | The Expendables-1 | 2010 | |
| Thing's too heavy. Give me it. | Bu şey çok ağır. Bana ver onu! | The Expendables-1 | 2010 | |
| Drop the weapons, or l'll put a bullet through her eye. | Silahını bırak yoksa tam alnının çatına kurşunu kondururum. | The Expendables-1 | 2010 | |
| You'd have to think l'm pretty freaking stupid | Bütün bunları CIA'ye teslim edecek kadar... | The Expendables-1 | 2010 | |
| Stop walking. | Yürümeyi kes. | The Expendables-1 | 2010 | |
| And what about me and you? We're both the same. | Peki, senle bana ne demeli? Biz aynıyız. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Yeah, well, so have you. A gift for a gift. You take it. | Hediyene karşılık bir hediye. Al hadi. | The Expendables-1 | 2010 | |
| l never really thought she was your type. | Senin tipin olduğunu hiç düşünmemiştim. | The Expendables-1 | 2010 | |
| l would have win. | Kazanabilirdim. | The Expendables-1 | 2010 | |
| Hey, Gunner. | Gunner. | The Expendables-1 | 2010 | |
| There's your money. Release the hostages. | Paranız burada. Rehineleri serbest bırak. | The Expendables-2 | 2010 | |
| How much in there? | Ne kadar getirdiniz? | The Expendables-2 | 2010 | |
| You're too late. We want $5 million. | Geç kaldınız. Biz beş milyon istemiştik. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Last chance! | Son şansınız. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Take it or leave it. | Alın ya da bırakın. | The Expendables-2 | 2010 | |
| We want the money now! | Paramızı şimdi istiyoruz! | The Expendables-2 | 2010 | |
| Warning shot. No! | Uyarı ateşi! Yapma! | The Expendables-2 | 2010 | |
| A little low. | Biraz aşağıya oldu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Lights out! | Işıkları vurun! | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'll kill him! I swear I'll kill him! | Onu öldürürüm. Yemin ederim onu gebertirim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Fat chance. | Hayatta olmaz. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Yeah, that'll happen. | Her zamanki şeyler. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Last chance. Let the hostages go | Son defa söylüyorum. Bırak rehineler gitsin... | The Expendables-2 | 2010 | |
| or you're out of there. | ...ya da siz gidersiniz. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Bring the money here to me. | Paramı verin diyorum, anlamıyor musunuz mal herifler! | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'll take the four on the left. | Soldaki dört kişiyi ben hallederim. | The Expendables-2 | 2010 |