Search
English Turkish Sentence Translations Page 163148
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I want you to take the two on the right. Leave the rest alone. | Sağdaki iki kişiyi hallet yeter. Geri kalanlara dokunma. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'll kill them all! I don't care. | Hepsini öldürürüm, bunlar umurumda değil. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You should take the two on the right. You're not that fast anymore. | Sağdaki ikisini sen almalısın. Artık o kadar da hızlı değilsin. | The Expendables-2 | 2010 | |
| We'll see. | Görürüz bakalım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Bullets go faster than blades. | Mermiler bıçaklardan hızlıdır. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Bring the money here now! | Parayı hemen buraya getirin! | The Expendables-2 | 2010 | |
| You want the money? | Demek parayı istiyorsun. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Go get it. | Gel de al bakalım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I call that a tie. Come on, keep dreaming. | Berabere diyebiliriz. Rüyanda görürsün. | The Expendables-2 | 2010 | |
| A little compassion, folks. | Biraz merhametli olsanız millet. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You know, I don't think you hit one of them. | Onlardan birini halledemedin sanırım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I don't see any knives, actually. | Aslında ortalıkta hiç bıçak göremiyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What the hell is he doing? Hanging a pirate. | Ne yaptığını sanıyor bu? Korsanı sallandıracak. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Gunner! What are you doing? | Gunner, ne yapıyorsun? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Hanging a pirate! | Korsanı asıyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| That is seriously demented. This is no good. | Bu herif ruh hastası. Bu hiç de iyi değil. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You're on your own. Appreciate it. | Bu işte tek başınasın. Memnun olurum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It's good to have friends. | Sizin gibi dostlar düşman başına. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Gunner. Yeah? | Gunner. Evet. | The Expendables-2 | 2010 | |
| This isn't how we work. Let him go. | Biz bu şekilde çalışmayız. Bırak onu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Why? He'd do it to us. | Neden? O olsa bize aynısını yapardı. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Gunner, last chance. | Gunner son defa söylüyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Let him go or we're letting you go. | Onu bırak ya da biz seni bırakırız. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It's good to hang pirates. | Korsanları asmak iyidir. | The Expendables-2 | 2010 | |
| We don't kill like that. Yeah? | Biz bu şekilde adam öldürmeyiz. Öyle mi? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Let him go, Gunner. How are you doing, Barney? | Bırak gitsin Gunner. Nasıl gidiyor Barney? | The Expendables-2 | 2010 | |
| My partner here kicked me with steel tipped boots. | Ortağım suratıma çelik tabanlı bot ile sağlam geçirdi. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Can you believe that? You deserved it. | Buna inanbiliyor musun? Bunu hak etmiştin. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I think I'll need stitches. | Sanırım dikilmesi gerekecek. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I hate stitches. Everyone does. | Dikişlerden nefret ederim. Herkes nefret eder. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Let him go, Gunner. | Bırak onu Gunner. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Let him go? | Bırakayım mı? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Think he's cool? Be careful. Go. | Sence sakinleşti mi? Dikkatli ol. Git hadi. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Gunner, you cool? | Sakinleştin mi Gunner? | The Expendables-2 | 2010 | |
| The life just got to him. | Yaşadıkları onu bu hale getirdi. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It'll get to all of us. | Eninde sonunda hepimizin sonu böyle olacak. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Someday you'll find a man who'll be happy just to watch you sleep. | Bir gün sadece seni uyurken izlerken bile mutlu olacak bir adam bulacaksın. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Hi. I didn't know you were back. Hey, babe. | Döndüğünden haberim yoktu. Selam bebeğim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Yeah, I just arrived. | Daha yeni geldim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Hey. You look great. | Selam. Harika görünüyorsun. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I wish you would have called. | Keşke arasaydın. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I've never been a good caller. | Hiç öyle biri olamadım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I haven't heard from you in over a month. | Neredeyse bir aydan beri senden haber alamadım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Really? Time flies, huh? | Gerçekten o kadar oldu mu? | The Expendables-2 | 2010 | |
| But I do have a surprise. | Ama senin için bir sürprizim var. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Rose flavored. Your favorite. | Gül aromalı. En sevdiğinden. | The Expendables-2 | 2010 | |
| And I did have something else for you. | Ayrıca senin için bir şeyim daha var. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It's something I picked up from Burma. | Burma'dan aldığım bir şey. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It's a ruby. | Yakut. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It's a good color, but it's hard to see in this light. | Çok güzel bir rengi var, ama bu ışıkta görebilmek zor. | The Expendables-2 | 2010 | |
| This kind of looked a little shinier when I bought it in the shop, you know? | Dükkânda alırken biraz daha parlak görünüyordu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Lace, everything all right? | Lace, her şey yolunda mı? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Yeah. Who is he? | Evet. Bu kim? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Friend. She just told you. | Arkadaş, söyledi ya. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Lee, come on. | Hadi ama Lee. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Don't leave like this. Lee, I'm sorry. | Bu şekilde gidemezsin. Lee, üzgünüm. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I thought things were good between us. | Her şeyin yolunda gittiğini düşünmüştüm. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I felt like you never cared about getting in my life or letting me into yours. | Ne benim hayatıma girmeyi önemsiyorsun, ne de benim seninkine girmeme izin veriyorsun. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Stop. Yeah, sure I did. | Dur! Elbette. | The Expendables-2 | 2010 | |
| No. I have known you for over a year and a half, | Seni bir buçuk senedir tanıyorum... | The Expendables-2 | 2010 | |
| and I don't even know what you do for a living. | ... ve hâlâ ne iş yaptığını bilmiyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What's it matter? When I'm here, I'm with you. That matters. | Ne fark eder ki? Şu an burada seninleyim, önemli olan da bu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| What matters is when you're here, you're not really here. | Önemli olan buradayken gerçekten burada olmaman. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You're a good man. I love you, but... | Sen iyi birisin, seni seviyorum ama... | The Expendables-2 | 2010 | |
| Lace! I hate his voice. | Lace. Söyle şuna çenesini kapasın. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Did you say something? Don't let him come down here. | Bana mı söyledin? Sakın buraya gelmesin. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Please tell me you understand what I'm saying. | Lütfen beni anladığını söyle. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You have to understand. I understand. | Beni anlaman lazım. Anlıyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| He's no good, Lace. | O iyi biri değil Lace. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Hey, brother, don't you ever sleep? | Selam kardeşim, sen hiç uyumaz mısın? | The Expendables-2 | 2010 | |
| What's your name again, baby? | Adın neydi bebeğim? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Cheyenne. Cheyenne. | Cheyenne. Cheyenne. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee. | Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Why don't you run upstairs. | Bebeğim, neden şöyle yukarıya çıkıp... | The Expendables-2 | 2010 | |
| and get me one of them super duper six olive martinis, baby? | ...bana şöyle buz gibi altı zeytinli bir martini hazırlamıyorsun? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Anything for you, baby. You got it. | Hazır bil bebeğim. Harikasın. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Got a crush on me. Like the last 50. | Bana çarpıldı. Son elli kızda olduğu gibi. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Damn, you look good. Look at you. | İyi görünüyorsun. Sen kendine bak. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Yeah, well. Okay, my friend, let's finish this bird up. | Ne demezsin. Tamam dostum, şu kuşu bitirelim artık. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Well, let's do it, bro. It's taken you a couple of years to do a couple of letters. | Hadi bitirelim dostum. Harflere gelmemiz bile kaç yılımızı aldı. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Well, he went Crankenstein on your ass You got to cut him loose. | Zaten uyuşturucudan kafası bitmişti, bunu yapman gerekiyordu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Remember where we was last time? | En son neredeydik hatırlıyor musun? | The Expendables-2 | 2010 | |
| Where were we? We were ass deep in that mud and blood. | Hani boğazımıza kadar kan ve çamura batmıştık. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Nigeria. Yeah, your hand was all shot to shit. | Nijerya. Evet, her şeye ateş ediyordun. | The Expendables-2 | 2010 | |
| You were bleeding all over the place, and I was bleeding, | Her tarafın kan revan içindeydi, ben de yaralanmıştım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| and you know what I did? I promised myself, | İşte o zaman kendime bir söz verdim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I don't wanna die all alone, full of holes in the mud and blood. | Bütün vücudum kan ve çamurla kaplı olarak bir delikte ölmeyecektim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'm gonna die with something that counts. I'm gonna die with a woman. | Ölmeye değer bir şey için ölecektim. Bir kadınla beraberken ölecektim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I wanna die with someone who cares about me, you know. | Beni umursayan biriyle beraber ölmeyi istiyordum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I don't wanna die for a woman. | Bir kadın için ölmek istemezdim. | The Expendables-2 | 2010 | |
| I wanna die laying next to a woman. That's what I want. | Bir kadının yanında yatarken ölmek isterdim. Demek istediğim bu. | The Expendables-2 | 2010 | |
| It's Christmastime. Yeah, I can smell him from here. | Christmas geliyor. Kokusunu buradan alabiliyorum. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Mr. Christmas. How you doing, brother? | Bay Christmas, nasıl gidiyor kardeşim? | The Expendables-2 | 2010 | |
| I'm good, Tool. | Fena sayılmaz Tool. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Take a look at this. What do you think? | Şuna bir bak, ne düşünüyorsun? | The Expendables-2 | 2010 | |
| It still looks like a black chicken. | Kocaman kara bir tavuğa benziyor. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Black chicken? Black chicken? You done? | Kara tavuk mu? Kara tavuk ha? Bitirdin mi? | The Expendables-2 | 2010 | |
| All done. It's a damn raven. | Bitti. Bu lanet bir kuzgun. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Man. It's good to see you, brother. | Seni gördüğüme sevindim adamım. | The Expendables-2 | 2010 | |
| Wow! You know what? | Biliyor musun ne yapacağım? | The Expendables-2 | 2010 |