• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163148

English Turkish Film Name Film Year Details
I want you to take the two on the right. Leave the rest alone. Sağdaki iki kişiyi hallet yeter. Geri kalanlara dokunma. The Expendables-2 2010 info-icon
I'll kill them all! I don't care. Hepsini öldürürüm, bunlar umurumda değil. The Expendables-2 2010 info-icon
You should take the two on the right. You're not that fast anymore. Sağdaki ikisini sen almalısın. Artık o kadar da hızlı değilsin. The Expendables-2 2010 info-icon
We'll see. Görürüz bakalım. The Expendables-2 2010 info-icon
Bullets go faster than blades. Mermiler bıçaklardan hızlıdır. The Expendables-2 2010 info-icon
Bring the money here now! Parayı hemen buraya getirin! The Expendables-2 2010 info-icon
You want the money? Demek parayı istiyorsun. The Expendables-2 2010 info-icon
Go get it. Gel de al bakalım. The Expendables-2 2010 info-icon
I call that a tie. Come on, keep dreaming. Berabere diyebiliriz. Rüyanda görürsün. The Expendables-2 2010 info-icon
A little compassion, folks. Biraz merhametli olsanız millet. The Expendables-2 2010 info-icon
You know, I don't think you hit one of them. Onlardan birini halledemedin sanırım. The Expendables-2 2010 info-icon
I don't see any knives, actually. Aslında ortalıkta hiç bıçak göremiyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
What the hell is he doing? Hanging a pirate. Ne yaptığını sanıyor bu? Korsanı sallandıracak. The Expendables-2 2010 info-icon
Gunner! What are you doing? Gunner, ne yapıyorsun? The Expendables-2 2010 info-icon
Hanging a pirate! Korsanı asıyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
That is seriously demented. This is no good. Bu herif ruh hastası. Bu hiç de iyi değil. The Expendables-2 2010 info-icon
You're on your own. Appreciate it. Bu işte tek başınasın. Memnun olurum. The Expendables-2 2010 info-icon
It's good to have friends. Sizin gibi dostlar düşman başına. The Expendables-2 2010 info-icon
Gunner. Yeah? Gunner. Evet. The Expendables-2 2010 info-icon
This isn't how we work. Let him go. Biz bu şekilde çalışmayız. Bırak onu. The Expendables-2 2010 info-icon
Why? He'd do it to us. Neden? O olsa bize aynısını yapardı. The Expendables-2 2010 info-icon
Gunner, last chance. Gunner son defa söylüyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
Let him go or we're letting you go. Onu bırak ya da biz seni bırakırız. The Expendables-2 2010 info-icon
It's good to hang pirates. Korsanları asmak iyidir. The Expendables-2 2010 info-icon
We don't kill like that. Yeah? Biz bu şekilde adam öldürmeyiz. Öyle mi? The Expendables-2 2010 info-icon
Let him go, Gunner. How are you doing, Barney? Bırak gitsin Gunner. Nasıl gidiyor Barney? The Expendables-2 2010 info-icon
My partner here kicked me with steel tipped boots. Ortağım suratıma çelik tabanlı bot ile sağlam geçirdi. The Expendables-2 2010 info-icon
Can you believe that? You deserved it. Buna inanbiliyor musun? Bunu hak etmiştin. The Expendables-2 2010 info-icon
I think I'll need stitches. Sanırım dikilmesi gerekecek. The Expendables-2 2010 info-icon
I hate stitches. Everyone does. Dikişlerden nefret ederim. Herkes nefret eder. The Expendables-2 2010 info-icon
Let him go, Gunner. Bırak onu Gunner. The Expendables-2 2010 info-icon
Let him go? Bırakayım mı? The Expendables-2 2010 info-icon
Think he's cool? Be careful. Go. Sence sakinleşti mi? Dikkatli ol. Git hadi. The Expendables-2 2010 info-icon
Gunner, you cool? Sakinleştin mi Gunner? The Expendables-2 2010 info-icon
The life just got to him. Yaşadıkları onu bu hale getirdi. The Expendables-2 2010 info-icon
It'll get to all of us. Eninde sonunda hepimizin sonu böyle olacak. The Expendables-2 2010 info-icon
Someday you'll find a man who'll be happy just to watch you sleep. Bir gün sadece seni uyurken izlerken bile mutlu olacak bir adam bulacaksın. The Expendables-2 2010 info-icon
Hi. I didn't know you were back. Hey, babe. Döndüğünden haberim yoktu. Selam bebeğim. The Expendables-2 2010 info-icon
Yeah, I just arrived. Daha yeni geldim. The Expendables-2 2010 info-icon
Hey. You look great. Selam. Harika görünüyorsun. The Expendables-2 2010 info-icon
I wish you would have called. Keşke arasaydın. The Expendables-2 2010 info-icon
I've never been a good caller. Hiç öyle biri olamadım. The Expendables-2 2010 info-icon
I haven't heard from you in over a month. Neredeyse bir aydan beri senden haber alamadım. The Expendables-2 2010 info-icon
Really? Time flies, huh? Gerçekten o kadar oldu mu? The Expendables-2 2010 info-icon
But I do have a surprise. Ama senin için bir sürprizim var. The Expendables-2 2010 info-icon
Rose flavored. Your favorite. Gül aromalı. En sevdiğinden. The Expendables-2 2010 info-icon
And I did have something else for you. Ayrıca senin için bir şeyim daha var. The Expendables-2 2010 info-icon
It's something I picked up from Burma. Burma'dan aldığım bir şey. The Expendables-2 2010 info-icon
It's a ruby. Yakut. The Expendables-2 2010 info-icon
It's a good color, but it's hard to see in this light. Çok güzel bir rengi var, ama bu ışıkta görebilmek zor. The Expendables-2 2010 info-icon
This kind of looked a little shinier when I bought it in the shop, you know? Dükkânda alırken biraz daha parlak görünüyordu. The Expendables-2 2010 info-icon
Lace, everything all right? Lace, her şey yolunda mı? The Expendables-2 2010 info-icon
Yeah. Who is he? Evet. Bu kim? The Expendables-2 2010 info-icon
Friend. She just told you. Arkadaş, söyledi ya. The Expendables-2 2010 info-icon
Lee, come on. Hadi ama Lee. The Expendables-2 2010 info-icon
Don't leave like this. Lee, I'm sorry. Bu şekilde gidemezsin. Lee, üzgünüm. The Expendables-2 2010 info-icon
I thought things were good between us. Her şeyin yolunda gittiğini düşünmüştüm. The Expendables-2 2010 info-icon
I felt like you never cared about getting in my life or letting me into yours. Ne benim hayatıma girmeyi önemsiyorsun, ne de benim seninkine girmeme izin veriyorsun. The Expendables-2 2010 info-icon
Stop. Yeah, sure I did. Dur! Elbette. The Expendables-2 2010 info-icon
No. I have known you for over a year and a half, Seni bir buçuk senedir tanıyorum... The Expendables-2 2010 info-icon
and I don't even know what you do for a living. ... ve hâlâ ne iş yaptığını bilmiyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
What's it matter? When I'm here, I'm with you. That matters. Ne fark eder ki? Şu an burada seninleyim, önemli olan da bu. The Expendables-2 2010 info-icon
What matters is when you're here, you're not really here. Önemli olan buradayken gerçekten burada olmaman. The Expendables-2 2010 info-icon
You're a good man. I love you, but... Sen iyi birisin, seni seviyorum ama... The Expendables-2 2010 info-icon
Lace! I hate his voice. Lace. Söyle şuna çenesini kapasın. The Expendables-2 2010 info-icon
Did you say something? Don't let him come down here. Bana mı söyledin? Sakın buraya gelmesin. The Expendables-2 2010 info-icon
Please tell me you understand what I'm saying. Lütfen beni anladığını söyle. The Expendables-2 2010 info-icon
You have to understand. I understand. Beni anlaman lazım. Anlıyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
He's no good, Lace. O iyi biri değil Lace. The Expendables-2 2010 info-icon
Hey, brother, don't you ever sleep? Selam kardeşim, sen hiç uyumaz mısın? The Expendables-2 2010 info-icon
What's your name again, baby? Adın neydi bebeğim? The Expendables-2 2010 info-icon
Cheyenne. Cheyenne. Cheyenne. Cheyenne. The Expendables-2 2010 info-icon
Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee. Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee. The Expendables-2 2010 info-icon
Why don't you run upstairs. Bebeğim, neden şöyle yukarıya çıkıp... The Expendables-2 2010 info-icon
and get me one of them super duper six olive martinis, baby? ...bana şöyle buz gibi altı zeytinli bir martini hazırlamıyorsun? The Expendables-2 2010 info-icon
Anything for you, baby. You got it. Hazır bil bebeğim. Harikasın. The Expendables-2 2010 info-icon
Got a crush on me. Like the last 50. Bana çarpıldı. Son elli kızda olduğu gibi. The Expendables-2 2010 info-icon
Damn, you look good. Look at you. İyi görünüyorsun. Sen kendine bak. The Expendables-2 2010 info-icon
Yeah, well. Okay, my friend, let's finish this bird up. Ne demezsin. Tamam dostum, şu kuşu bitirelim artık. The Expendables-2 2010 info-icon
Well, let's do it, bro. It's taken you a couple of years to do a couple of letters. Hadi bitirelim dostum. Harflere gelmemiz bile kaç yılımızı aldı. The Expendables-2 2010 info-icon
Well, he went Crankenstein on your ass You got to cut him loose. Zaten uyuşturucudan kafası bitmişti, bunu yapman gerekiyordu. The Expendables-2 2010 info-icon
Remember where we was last time? En son neredeydik hatırlıyor musun? The Expendables-2 2010 info-icon
Where were we? We were ass deep in that mud and blood. Hani boğazımıza kadar kan ve çamura batmıştık. The Expendables-2 2010 info-icon
Nigeria. Yeah, your hand was all shot to shit. Nijerya. Evet, her şeye ateş ediyordun. The Expendables-2 2010 info-icon
You were bleeding all over the place, and I was bleeding, Her tarafın kan revan içindeydi, ben de yaralanmıştım. The Expendables-2 2010 info-icon
and you know what I did? I promised myself, İşte o zaman kendime bir söz verdim. The Expendables-2 2010 info-icon
I don't wanna die all alone, full of holes in the mud and blood. Bütün vücudum kan ve çamurla kaplı olarak bir delikte ölmeyecektim. The Expendables-2 2010 info-icon
I'm gonna die with something that counts. I'm gonna die with a woman. Ölmeye değer bir şey için ölecektim. Bir kadınla beraberken ölecektim. The Expendables-2 2010 info-icon
I wanna die with someone who cares about me, you know. Beni umursayan biriyle beraber ölmeyi istiyordum. The Expendables-2 2010 info-icon
I don't wanna die for a woman. Bir kadın için ölmek istemezdim. The Expendables-2 2010 info-icon
I wanna die laying next to a woman. That's what I want. Bir kadının yanında yatarken ölmek isterdim. Demek istediğim bu. The Expendables-2 2010 info-icon
It's Christmastime. Yeah, I can smell him from here. Christmas geliyor. Kokusunu buradan alabiliyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
Mr. Christmas. How you doing, brother? Bay Christmas, nasıl gidiyor kardeşim? The Expendables-2 2010 info-icon
I'm good, Tool. Fena sayılmaz Tool. The Expendables-2 2010 info-icon
Take a look at this. What do you think? Şuna bir bak, ne düşünüyorsun? The Expendables-2 2010 info-icon
It still looks like a black chicken. Kocaman kara bir tavuğa benziyor. The Expendables-2 2010 info-icon
Black chicken? Black chicken? You done? Kara tavuk mu? Kara tavuk ha? Bitirdin mi? The Expendables-2 2010 info-icon
All done. It's a damn raven. Bitti. Bu lanet bir kuzgun. The Expendables-2 2010 info-icon
Man. It's good to see you, brother. Seni gördüğüme sevindim adamım. The Expendables-2 2010 info-icon
Wow! You know what? Biliyor musun ne yapacağım? The Expendables-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163143
  • 163144
  • 163145
  • 163146
  • 163147
  • 163148
  • 163149
  • 163150
  • 163151
  • 163152
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact