• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163142

English Turkish Film Name Film Year Details
Idyllic. Hoş ve sakin. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Those will kill you, incidentally. They're quiet. Bunlar seni yavaş yavaş öldürecek. Sessizler. The Exorcist III-2 1990 info-icon
This is 409? 411. 409 numara değil mi? 411. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Go in peace, my child. May the Schwartz be with you. Huzur seninle olsun çocuğum. Schwartz seninle olsun. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Shouldn't you be reading the Gospels? They don't give the fashions. İncil okuman gerekmiyor mu? Modadan bahsetmiyor ki. The Exorcist III-2 1990 info-icon
There are missions in India. Couldn't you find one? Hindistan'da misyonlar var Peder. Onlardan birinde çalışamaz mısın? The Exorcist III-2 1990 info-icon
These are last week's editions. Bak, bunların hepsi geçen haftanın sayıları. Hepsini okuyup bitirdim. The Exorcist III-2 1990 info-icon
I'll leave this mystical conversation. Aesthetics always gives me a headache. Beni bağışla, bu mistik sohbeti keseceğim. Aşırı estetik bende başağrısı yapıyor da. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Is it something I said? Mother India is calling you. Söylediğim birşey yüzünden mi? Hindistan ana seni çağırıyor Peder. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Father Kanavan's vocal cords were paralyzed. Peder Karavan'ın ses telleri felç olmuş. The Exorcist III-2 1990 info-icon
He couldn't make a sound, couldn't cry for help. The killer took his time. Ses çıkaramamış, yardım isteyememiş. Katil böylece hiç acele etmemiş. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Succinylcholine again? In precisely the proper dosage. Yine succinylchoine mi? Felce neden olan doğru miktarda hem de. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Too little has no effect. Too much causes instant death. Miktarı az olduğunda etkisi olmaz. Çok miktarda verilirse öldürür. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Our friend has medical expertise. Did we find a hypodermic at the scene? Dostumuzun tıp uzmanlığı var. Olay yerinde hiç hipodermik bulduk mu? The Exorcist III-2 1990 info-icon
No syringe. The fingerprint analysis? Şırınga yoktu. Peki parmak izi analizleri? The Exorcist III-2 1990 info-icon
We've got something else. Elimizde başka birşey daha var. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Right here, on the inside pull of this panel. It's strange. Tam burada, panelin iç sürgüsünde. Bu tuhaf. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Nobody touches this but the priest. And the killer. Buraya rahipten başka kimse dokunmaz. Ve katilden başka. The Exorcist III-2 1990 info-icon
He wants the panel closed so the next person doesn't know Kanavan's dead. Panelin kapalı olmasını ister, böylece sonra gelen kişi Kanavan'ın öldüğünü bilmez. The Exorcist III-2 1990 info-icon
So he puts his hand in and slides it almost shut. Bu yüzden elini içeri sokar ve kapatana kadar çeker. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Then he has to pull his hand out and finish the job from the outside. Sonra elini dışarı çekmesi gerekir ve bu işi dışarıdan bitirir. The Exorcist III-2 1990 info-icon
So the prints on the oars from the crucified boy match the panel? Bu durumda küreklerdeki parmak izleri ile paneldekiler birbirlerine uyuyorlar değil mi? The Exorcist III-2 1990 info-icon
Well, aren't they? Değiller mi? The Exorcist III-2 1990 info-icon
Two different people committed these murders? Bu cinayetleri iki farklı kişi mi işledi yani? The Exorcist III-2 1990 info-icon
The line is in bounds! It's not! Gitmek üzere işte! Hayır değil! The Exorcist III-2 1990 info-icon
Come in, please. The living are deaf. Lütfen buyrun. Hayatta olanlar sağır. The Exorcist III-2 1990 info-icon
How you doing? I'm sorry you were killed. I miss you. Nasılsınız? Öldürüldüğün için üzüldüm. Seni özlüyorum. The Exorcist III-2 1990 info-icon
I wonder if both of us are dreaming. No, Bill. I'm not dreaming. İkimiz de rüya mı görüyoruz diye merak ediyorum. The Exorcist III-2 1990 info-icon
I've just never seen anything like this in 20 years. 20 yıldır hiç böyle birşey görmemiştim. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Father Dyer's entire blood supply. Peder Dyer'ın bütün kanı. The Exorcist III-2 1990 info-icon
All of his blood? Vücudundaki bütün kanı. The Exorcist III-2 1990 info-icon
And not a drop of it spilled. Ve bir damlası bile dökülmemiş. The Exorcist III-2 1990 info-icon
All neat. There's not even a smudge on the jars. Tertemiz. Kavanozlarda bir leke bile yok. The Exorcist III-2 1990 info-icon
There's only the writing in his blood. Sadece kanıyla yazılmış bir yazı var. The Exorcist III-2 1990 info-icon
On the wall. Duvarda. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Make sure all the hospital doors are locked. Make a pattern search. Hastanenin bütün kapılarının kilitli olmasını sağlayın. Bir arama yapın. The Exorcist III-2 1990 info-icon
No one. All right. Hiç kimse. Tamam. The Exorcist III-2 1990 info-icon
...what time was the body discovered? Ceset saat kaçta bulunmuş? The Exorcist III-2 1990 info-icon
You saw him at 5 a. m.? Onu saat 5'te gördünüz, öyle mi? The Exorcist III-2 1990 info-icon
He was awake. I gave him medication. How long did it take you? Uyanıktı. Ona ilacını verdim Ne kadar sürdü? The Exorcist III-2 1990 info-icon
You were here until you saw Father Dyer again at 6:00? Saat 6'da Peder Dyer'ı bulana kadar orada mıydınız? The Exorcist III-2 1990 info-icon
If someone entered his room between when you left and returned... Yani, sizin ayrılmanız ve tekrar dönmeniz arasında Pederin odasına biri girdiyse... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...you might not have seen them. Right. ... görmemiş olabilirsiniz. Evet. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Or leave the room? No, I didn't. Ya da odadan ayrılan birini? Hayır, görmedim. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Did you see anybody in the hallway? Koridorda birini gördünüz mü? The Exorcist III-2 1990 info-icon
Mrs. Clelia. You saw Mrs. Clelia walking around? Bayan Celila etrafta dolaşıyor muydu? The Exorcist III-2 1990 info-icon
No, not exactly. Not exactly?! Hayır, tam olarak değil. Tam olarak değil mi? The Exorcist III-2 1990 info-icon
I found her lying unconscious. When was that? Onu bilinçsizce yatarken buldum. Bu ne zaman oldu? The Exorcist III-2 1990 info-icon
On my way to give the Father his last medication. Pedere son ilacını vermek üzere giderken. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Mrs. Clelia is a patient? Bayan Clelia hastanız mı? The Exorcist III-2 1990 info-icon
Yes, she is. In Neurology? Evet öyle. Nörolojide mi? The Exorcist III-2 1990 info-icon
They're all harmless. Zararsızdırlar. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Some more serious problems here too, of course. Bazı ciddi problemler de var elbette. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Some catatonics, some with Alzheimer's, autism. Bazı katatonikler, Alzheimerlılar, otistikler. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Are you my son? I'd be very proud to believe so. Sen benim oğlum musun? Böyle olması beni çok gururlandırırdı. The Exorcist III-2 1990 info-icon
There's your girl over there. Sizin kız orada. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Mrs. Clelia? Bayan Clelia? The Exorcist III-2 1990 info-icon
My name is William Kinderman. Yes. Benim adım William Kinderman. evet. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Would you help me, please? What about my radio? Rica etsem bana yardım eder misiniz? Peki ya radyom? The Exorcist III-2 1990 info-icon
Go away! I don't ever talk to strangers. Gidin buradan! Yabancılarla konuşmam ben. The Exorcist III-2 1990 info-icon
I'm the radio repairman, Mrs. Clelia. Well, fix it. Ben radyo tamircisiyim Bayan Clelia. Öyleyse onu tamir et. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Well, what's wrong with it? Dead people talking. Peki sorunu nedir? Ölüler konuşuyorlar. The Exorcist III-2 1990 info-icon
I knew you weren't a radio repairman. That's a telephone I'm holding. Radyo tamircisi olmadığınızı biliyorum. Tuttuğum şey bir telefon. The Exorcist III-2 1990 info-icon
It's all right. A lot of people wouldn't know the difference either. Ama sorun değil. Pek çok kişi aralarındaki farkı bilmez. The Exorcist III-2 1990 info-icon
You will do well. İyi iş çıkaracaksınız. The Exorcist III-2 1990 info-icon
You caught her on a talkative day. You being funny? Çok konuşkan bir gününe rastladınız. Dalga mı geçiyorsunuz? The Exorcist III-2 1990 info-icon
To get out... Çıkmak için... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...you punch a four digit combo that sends a signal to the control booth. kontrol odasına bir sinyal çakan dört rakam girersin. The Exorcist III-2 1990 info-icon
The inner door opens. The booth operator checks through the glass. İç kapı açılır. Kontrol operatörü tek yönlü aynadan görsel denetim yapar. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Every day, there's a new combination. I'd like to look around. Hergün yeni bir rakam bileşimi girilir. Etrafa bakmak istiyorum. The Exorcist III-2 1990 info-icon
...Dr. Freedman's gone ballistic, sir. You need to come. Dr. Freeman balistiğe gitti. Gelmeniz gerekiyor. The Exorcist III-2 1990 info-icon
I was only 21 when I died. Öldüğümde daha 21 yaşındaydım. The Exorcist III-2 1990 info-icon
We're a hospital, not a war zone. Burası bir hastane, savaş alanı değil. The Exorcist III-2 1990 info-icon
How do you expect us to keep people calm when you're...? Siz burada dolanırken, insanları sakin tutmamızı nasıl beklersiniz The Exorcist III-2 1990 info-icon
Think of the state of our patients' minds when... Bütün bu polisler buradayken, hastalarımızın akıl sağlığını bir düşünün The Exorcist III-2 1990 info-icon
Not on your life. No way, Jose! He's right here. Senin hayatının üzerine değil. Yolu yok Jose! İşte burada. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Want to talk to him?! Heard of malpractice? Konuşmak ister misin? Hiç yolsuzluk duydunuz mu? The Exorcist III-2 1990 info-icon
Heard of the Gemini Killer? Have I what? Siz İkizler Burcu Katili’ni duydunuz mu? Neyi duydum mu? The Exorcist III-2 1990 info-icon
I said... Yes! So what? Söyledim ya Evet, elbette duydum. Ne yani? The Exorcist III-2 1990 info-icon
He's dead. Right. He died in the electric chair. O öldü. Bu doğru. Elektrikli sandalyede öldü. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Why are we talking about...? Just a minute, I'll explain. Peki öyleyse biz neden bahsediyoruz Bir dakika, açıklayayım. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Do you recall the stories in the papers and on TV... TV ve radyolardaki bütün o haberleri anımsıyor musunuz... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...about his strange m. o.? I'll remind you. İkizler Burcu Katili'nin şu tuhaf yöntemi ile ilgili olanları? Size anımsatayım. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Supposedly, the middle finger of the victim's left hand was always found... Güya... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...severed. Always missing. kesilmiş oluyordu. Bu parmak daima kayıptı. The Exorcist III-2 1990 info-icon
In addition, on the victim's back, we were told, the killer carved out... Ayrıca katilin kurbanın sırtına... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...a sign of the zodiac. bir burç simgesi oyduğu söyleniyordu. The Exorcist III-2 1990 info-icon
The Gemini symbol, the twins. That was 15 years ago. İkizlerin simgesini. Bu 15 yıl önceydi. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Go ahead. Why are you encouraging...? Devam edin yüzbaşı. Onu neden cesaretlendiriyorsun The Exorcist III-2 1990 info-icon
The Gemini m. o. that you heard about is false. İşittiğiniz bu İkizler yöntemi doğru değildi. The Exorcist III-2 1990 info-icon
And the sign of the Gemini was carved... Ve İkizler Burcu işareti... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...not on the victim's back... kurbanın sırtına değil... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...but on the victim's left palm. sol elinin içine oyulmuştu. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Only Richmond Homicide knew that. No one else. Sadece Richmond katili bunu biliyordu. Başka hiç kimse bilmiyordu. The Exorcist III-2 1990 info-icon
Misinformation was fed to the press to weed out... İkizler Burcu Katili olduklarını söyleyenleri... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...those who said they were the killer. ayıklamak için basına yanlış bilgi sızdırıldı. The Exorcist III-2 1990 info-icon
"I cut off this finger," the loony says. "Nasıl öldürdün?" dendiğinde, önce "Parmağını kestim" diyor çatlaklar. The Exorcist III-2 1990 info-icon
"And on their backs I made my mark. " Next case. "Ve sırtlarına işaretimi koydum." Sonraki vakaya geç. The Exorcist III-2 1990 info-icon
But, in this case, gentlemen... Ama, bu vakada beyler... The Exorcist III-2 1990 info-icon
...three decapitations, three victims... kafası uçurulmuş... The Exorcist III-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163137
  • 163138
  • 163139
  • 163140
  • 163141
  • 163142
  • 163143
  • 163144
  • 163145
  • 163146
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact