Search
English Turkish Sentence Translations Page 16310
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
See? Now use your ki. | Gördün mü? Ki'ni kullan. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Grandpa. I didn't feel a thing. | Üzgünüm dede, hissetmiyorum. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Someday, Goku. | İleride, Goku. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Someday I'll beat you. | Evet, ileride seni yeneceğim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
That'll be something to tell your friends beating up on a 70 year old man. | İleride artık 70 yaşında bir adamı nasıl yendiğini arkadaşlarına anlatırsın. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
What friends? Everybody at school treats me like I'm nothing, Grandpa. | Ne arkadaşı? Okulda bir hiçim, dede. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
You're special, Goku. No. I'm different. | Sen özel birisin, Goku. Hayır, farklıyım. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I know that, and they know that too. | Bunu biliyorum. Sen de biliyorsun. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
They push me so far... | Beni o kadar uzağa itiyorlar ki... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
that I want to explode. | ...patlamak istiyorum. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
You know, I could tear them apart with one hand. | Aslında tek elimle hepsini parçalarım. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I don't train you to fight boys, Goku. You promised. | Seni çocuklarla kavga edesin diye eğitmedim, Goku. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Okay. You made me promise not to fight. | Söz verdin. Tamam, kavga etmeyeceğime söz verdim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Then teach me something I can use. | Bana işe yarar bir şeyler öğret. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Teach me Teach me how to get the girl. | Mesela nasıl kız tavlanacağını. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Teach me how to talk to her without stumbling all over everything I say. | Lafları karıştırmadan nasıl bir kızla konuşulacağını öğret. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Teach me how to be normal. | Bana normal olmayı öğret. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Normal is also overrated. | Normal kavramı da abartılmıştır. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
You must have faith in who you are. | Gerçek benliğine inanmalısın. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Goku. | Goku. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Happy birthday. | Nice senelere. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
You think I forgot? | Unutacağımı mı sandın? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Susinchu is yours. | Suu Shinchu artık senin. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
What is it? it's a Dragonball. | Nedir bu? O bir Ejder Topu. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Susinchu means "four stars. '" | Suu Shinchu "dört yıldız" demek. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
In all the world, there are only six others | Dünyada altı tane daha var. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
from one to seven stars. | Birden yedi yıldıza kadar. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Besides you, Goku, it's my only treasure. | Senden sonra tek hazinem bu. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
So what's it do? By itself, nothing. But together... | Ne işe yarar? Tek başına hiçbir işe. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
the seven Dragonballs will grant the holder one perfect wish. | Ama yedi Ejder Topu birlikte tek bir dilek hakkı sunar. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
So keep it safe always. | O yüzden bunu iyi koru. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Grandpa. | Sağ ol, dede. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
What | Ne... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Fuller. | Fuller! | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Fuller! You just wrecked my bike. | Bisikletimi parçaladın. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Agundes, did you just fart, man? 'Cause i could have swore i just heard something. | Az önce osurdun mu, Agundus? Bir şey duyduğuma yemin ederim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna pay for this, Fuller. | Parasını ödeyeceksin, Fuller. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Make me pay, "Geeko. " | Ödette görelim bakalım, "Geeko." | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Come on, Geeko. | Hadi. Hadi ama, Geeko. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Right here. Come on, baby. | Hadisene güzelim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Show me what you got. | Göster kendini. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Just like I thought. Nothin'. | Tam düşündüğüm gibi. Bir hiçsin. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Carey, let's go. I'm gonna be late for class. | Hadi gidelim, Carey. Derse geç kalıyorum. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Beauty awaits me. | Bak beni bekliyor. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
What's up, Emi? Hey. | N'aber fıstık? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
He looks like he's gonna cry. What's the matter with you? | Neredeyse ağlayacak. Bir şey mi oldu? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I have what you want. | İstediğiniz şey bende. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
This is an astrological phenomenon known as a complete solar eclipse. | Gördüğünüz astrolojik doğa olayına tam güneş tutulması denir. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
In two weeks' time, we'll all have the opportunity... | İki hafta sonra bu nadir doğa olayına... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
to experience this rare phenomenon for ourselves. | ...bizzat şahit olacağız. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Now, what causes eclipses, hmm? | Peki güneş tutulması nasıl gerçekleşir? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Kingery. Weaver. | Siz söyler misiniz, Bay Kinnery. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
A solar eclipse is caused by the moon blocking the sun from the Earth. | Güneş tutulması Ay'ın, Güneş ile Yerküre'nin arasına girmesiyle olur. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Correct. From the dawn of civilization... | Uygarlığın kurulmasından bu yana güneş tutulmaları... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
superstitions have marked solar eclipses as the sign of the apocalypse. | ...kıyamet alameti olarak görülmüştür. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
In india, for example, the eclipse symbolizes Rahu... | Mesela Hindistan'da güneş tutulması... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
demon of darkness, devouring the sun. | ...Karanlığın İblisi'ni simgeler. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
The Chinese believe eclipses are caused by a dragon | Çinlilerin inanışına göre... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Goku! Yeah. What? | Goku! Ne var? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
What might our ancestors say about the upcoming solar eclipse? | Gelecek güneş tutulması için senin ataların ne derdi? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
well, my grandfather would say, "Beware of the Nameks. " | Dedem Nemicler'e dikkat et derdi. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Nameks? | Nemicler mi? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. They're an alien race that nearly destroyed Earth over... | 2000 yıl önce Dünya'yı yok etmek için gelmiş... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
uh, 2,000 years ago. | ...uzaylı bir ırk. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Well, let's hope it doesn't happen again, hmm? | Dua edelim de tekrar gelmesinler. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Oh, great. Not again. I hate those things. They never work. | Harika. Yine mi? Çalıştıklarını hiç görmedim ki. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
And just look at my picture. | Şu resmime baksana. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I have a paper due next period, and it's stuck in here. | Ödevim içinde kaldı. 1 | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Damn it! | Of ya! | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Goku, right? | Goku'ydu değil mi? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Did you do that? Uh, yeah. | Sen mi yaptın? Evet. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
You used your ki. | Ki'ni kullandın. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Wait. You know about ki? | Bekle. Sen Ki'yi biliyor musun? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Just because my name is Chi Chi doesn't make me a complete idiot. | Adımın Chi Chi olması aptal olduğum anlamına gelmez. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Right. Right. 'Cause there's a lot stupider names than Chi Chi. | Doğru ya. Chi Chi gibi bir sürü aptal isim var. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I'm not saying that Chi Chi's a stupid name. | Chi Chi aptal bir isim demiyorum. Normal bir isim değil demek istedim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I'm just saying that it's not normal. | Yani normal kavramı abartılmıştır. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I'm not saying that you're stupid or overrated. I'm just i'm gonna stop now. | Abartılmış bir aptalsın demeye çalışmıyorum tabii. Neyse boş ver. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Hey. I'm having a party tonight at my house. | Akşam evde parti veriyorum. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I'll be there. | Geliyorum. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Yes! | Tamam. Evet! | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Chi Chi. Hi. | Selam, Chi Chi... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Goku! I got fresh chicken feet! | Tavuk bacağı kızarttım, Goku. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Couldn't find good swallow's tongue. | Daha iyisini bulamazsın evlat. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Ah, but the squabs were fat. | Ama asıl güvercinler çok güzel oldu. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Beauty awaits. | Bekle beni güzellik. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Goku. Happy birthday! | Goku? Nice senelere. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Goku? | Goku? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Check it out. There he is. | Hey. Şuna bak. İşte orada. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing here, Geeko? | Ne işin var burada, Geeko? | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I'm just going to the party. | Ben partiye geldim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Uh I was invited. I'm not looking for any trouble. | Bak. Davet edildim, tamam mı? Bela aramıyorum. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Trouble found you, freak. | Bela seni buldu o zaman, salak. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
So, listen. Why don't you turn around, walk away... | Tabii arkanı dönüp gidersen... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
no one will even know you were here. | ...kimsenin geldiğinden haberi olmaz. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
See ya. | Güle güle. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Later, loser. All right. | Görüşürüz, ezik. Oldu. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I'm not doing that anymore. | Daha fazla katlanamayacağım. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I made a promise that I wasn't gonna fight. | Kavga etmeyeceğime dair söz verdim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I made a promise that I'm not gonna fight. Oh. | Kavga etmeyeceğime söz verdim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |