Search
English Turkish Sentence Translations Page 16309
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, I will use it to destroy all of you, and reign supreme. | Hayır, taşı hepinizi yok etmek ve yüce bir hükümdarlık kurmak için kullanacağım. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
The gem is controlling you. Don't... | Taş seni kontrol ediyor. Yapma... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
The king was going to betray all of you. | Kral hepinize ihanet edecekti. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
He was going to use this gem for himself. | Bu taşı kendisi için kullanacağı için onu öldürdüm. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Drop it. It's not worth it. | Bırak. Buna değmez. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I could let you all live if you give your allegiance to me. | Bana bağlılık yemini ederseniz hepinizin canını bağışlayabilirim. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
The whole world will bow to me and honor my will. | Bütün dünya önümde diz çöküp isteğime saygı gösterecek. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Even Elena will pay homage to the greatest king the world has ever seen. | Elena bile dünyanın gördüğü en muhteşem krala bağlılığını bildirecek. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Elena? Does Elena have something to do with this? | Elena mı? Bu durumun Elena'yla bir ilgisi var mı? | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
My reign will last forever, but I will never trust you! | Egemenliğim sonsuza kadar sürecek ama size asla güvenmeyeceğim! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Your time is over. I am your friend. | Zamanın doldu. Ben arkadaşınım. Dinle! Taş ruhunu ve bedenini ele geçiriyor. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You will not survive. | Kurtulamayacaksın. Kapa çeneni! Hayır! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Velskud? Velskud, listen to your friend. | Velskud! Velskud arkadaşını dinle. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
We're all your friends. Drop it. | Hepimiz arkadaşınız. Bırak kılıcı. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Velskud, you can't control that kind of evil power. | Velskud böylesine kötü bir gücü kontrol edemezsin. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I can. I know how. Let me have it. It will not overpower me. | Ben yapabilirim çünkü nasıl olacağını biliyorum. Ver bana. Beni etkilemez. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I will use it for all of us. | Hepimiz için kullanacağım. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You lie. Now you die! No! | Öleceksin! Artık öleceksin. Hayır! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No! Velskud, no! No! | Hayır! Velskud hayır! Hayır! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Drop it, or I'll cut it from your hand. | Bırak taşı elinden yoksa elini keserim! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You are a fish and I will gut you. No, you won't. | Madem balıksın ben de içini temizleyeyim. Hayır, temizlemeyeceksin. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Surrender now, or I will finish you. You are a great fighter. | Şimdi teslim olmazsan seni öldürürüm. Harika bir savaşçısın. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
And you can have a long life under my rule and command. | Benim emrim altında uzun bir hayatın olabilir. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I would let you live and be with your precious Liya. | Yaşamana ve değerli Liya'nla birlikte olmana izin verebilirim. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
But now it is your choice. Live or die? | Şimdi seçim senin. Yaşamak mı ölmek mi istersin? | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Join your friends. Die! | Arkadaşlarına katıl! Öl! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I will destroy you all. I will be all powerful. | Hepinizi yok edeceğim. Çok güçlü olacağım! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Velskud, you can't! I will rule over all! | Velskud yapamazsın! Herkesi yöneteceğim! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Finish him before he fully transforms. | Tamamen değişmeden önce onu öldür. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You can do it, Lambert. We need you. | Bunu yapamazsın Lambert. Sana ihtiyacımız var. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'll help you, Lambert. | Sana yardım edeceğim Lambert. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You are dead. | Öldün! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I will absorb your life, your soul. You will be nothing. | Hayat enerjini, ruhunu emeceğim. Senden geriye hiçbir şey kalmayacak. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No one will remember you were alive. | Hayatta olduğun kimsenin aklına gelmeyecek. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Gerrant, you were right about the power of this gem. | Gerrant taşın gücü hakkında haklıydın. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I know it now. Velskud! | Artık biliyorum. Velskud! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You were about to be food for that beast. | O canavar yemek niyetine neredeyse seni yiyecekti. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Liya? Liya! | Liya! Liya! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'm impressed. | Etkilendim. Okun ve yayın olmasaydı başaramazdım. Lambert. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I will teach you how to use them. | Onları nasıl kullanman gerektiğini öğreteceğim. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Altera is safe again. Safe? What about my ship? | Altera yeniden güvende. Güvende mi? Peki ya gemim? | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
What about my gold? | Peki ya altınım? Şimdi evimize bir elf gemisiyle dönmek zorunda kalacağız. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
My worst nightmare, an elf ship! | Elf gemisi en büyük kâbusum olmuştur. Hâline şükret. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Varnak! | Varnak! | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Altera is again at peace. | Altera tekrar huzur içinde. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Such a precious thing, peace... | Değer verdikleri başka şeyleri... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
for it is easily lost to those who cherish other things. | ...kolayca kaybedenler için huzur ne kadar da değerli bir şey. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I am the eye of your storm | Fırtınandan önceki sessizlik hâlinim ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Your lion's roar | Savaş alanındaki kükreyen aslanınım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
My love will be your shield | Aşkım kalkanın olacak ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
No cause for alarm | Telaşlanma ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I will come to arms | Savaşa hazırım. Dünya düşse de... | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
We'd still be standing tall | ...biz kimseye boyun eğmeyiz ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
And when you think all hope has gone | Umudun bittiğini düşündüğün zaman... ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
My beating heart will drive you on | ...kalp atışım devam etmeni sağlayacak ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I will fight for you | Senin için savaşıp hayatımı sana feda edeceğim ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
When you can't see the sky I will make you fly | Gökyüzünü göremediğin zaman seni ben uçuracağım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'll be dreaming till I'm no longer breathing | Ölünceye kadar hayal kuracağım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Rising from the wreckage | Yıkıntılardan yükselirken... ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Fighting to protect this gem of love | ...bu aşk taşını korumak için savaşacağım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You're all I've ever dreamed of | Sen hayalini kurduğum her şeysin ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
So I'm fighting to protect this love | Bu yüzden bu aşkı korumak için savaşacağım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Our love is bulletproof | Aşkımız kurşun geçirmez. Hiç delik yok ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
You can take your shot | Ateş edebilirsin ama bize hiçbir şey engel olamaz ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I am the moonlight star | Ben kalbine yansıyan ay ışığı yıldızıyım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
If you lose the ground | Geri çekilsen bile seni asla yarı yolda bırakmam ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
So when you think all hope has gone | Umudun bittiğini düşündüğün zaman... ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I will be your secret weapon | ...gizli silahın olacağım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
This gem of love | Bu aşk taşı ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
I'm fighting to protect this love | Bu aşkı korumak için savaşacağım ~ | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Oh, stop it! Stop it! Come on, you win. | Kesin şunu! Kesin! Tamam peki, siz kazandınız. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Hey! Also, I have decided. | Ayrıca şuna karar verdim. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
Number One, your new name is Bow. Number Two, yours is Arrow. | Bir Numara senin yeni adın Yay. İki Numara senin adınsa Ok. | Dragon Nest Warriors Dawn-1 | 2014 | ![]() |
In a time before many can remember... | Çok az kişinin anımsayacağı bir zaman önce... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
our planet faced its greatest challenge. | ...gezegenimiz çok büyük bir çarpışmaya sahne oldu. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
A warlord named Piccolo came from beyond the stars... | Piccolo adında bir savaş lordu yıldızların ötesinden gelerek... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
bringing darkness and chaos to our once peaceful world. | ...huzurlu dünyamıza karanlık ve kaos getirdi. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Aided by his disciple Oozaru... | Havarisi Oozaru'nun da yardımıyla... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
the evil pair brought the human race to the brink of annihilation. | ...insan ırkını yok olmanın eşiğine getirdi. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Cities and countries crumbled beneath them. | Şehirler ve ülkeler yerle bir edildi. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Countless lives were lost. | Sayısız insan yaşamını yitirdi. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
But... finally... 1 | Ama bir grup cesur savaşçı sonunda Mafuba'yı yarattı. 1 | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
a group ofbrave warriors created the Ma Fu Ba... | Bu Piccolo'yu derinliklere... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
a powerful enchantment that imprisoned Piccolo deep within the Earth. | ...gömen güçlü bir büyüydü. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
With his master captured, Oozaru disappeared... | Efendisinin yakalanmasıyla Oozaru da kayboldu. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
and balance was slowly restored to our world. | Böylece denge dünyamıza geri geldi. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
And so it has remained for thousands of years... | Ve binlerce yıl öyle kaldı. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
The first rule is... | İlk kural... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
there are no rules. | ...kural yoktur. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
First one to touch the ground loses. | Yere ilk düşen kaybeder. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Prepare to eat dirt. | Toz yutmaya hazır ol. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Shadow Crane strike. You fell for it again. | Gölge vuruşu. Yine yedin. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's kind of hard to block a move that I can't see. | Göremediğin bir hareketi engellemek biraz zor. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Goku, you rely too heavily on your external senses. | Dış hislerine gereğinden fazla güveniyorsun, Goku. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
To see, to hear, to touch... | Duyma, görme, dokunma gibi duyuların... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
are all overrated. | ...hepsi abartılmıştır. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Oh, true power comes from inside. | Gerçek güç insanın içinden gelir. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Your ki. | Önemli olan Ki'dir. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. That's your best defense... | Ki, senin en iyi savunman... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
and your greatest weapon. | ...ve en güçlü silahındır. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |