• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16312

English Turkish Film Name Film Year Details
If you take me there, I'll help you find the Dragonballs. Beni oraya götürürsen Ejder Topları'nı bulabilirim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I have the D.B.E. Why would I need you? D.B.E. varken sana neden ihtiyacım olsun? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Well, obviously somebody else is looking for them. Açıkçası topları arayan başkaları da var. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
And you Desteğe... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
you might need backup. ... ihtiyacın olabilir. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bulma Briefs. Bulma Briefs. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Hey, where's your, uh Senin şey nere... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Ride? Araç mı? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Mmm. Directory information downloaded. Rehber bilgisi indirildi. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I have tried every possible spelling of Roshi in the directory. Roshi'nin tüm yazım şekillerini rehberde denedim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
He's not listed. Did you try "Master"? Rehberde yok. Ustayı da denedin mi? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
M A S Idiot. U S T A Salak. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Are you sure you don't want one? İstemediğine emin misin? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Hmm. I can always sense my grandfather. Dedemi her zaman hissederim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I know he's gone now, but I can Öldüğünü biliyorum ama... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I'm getting the same feeling. ...içimde yine aynı his var. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
There's another Dragonball here. Let's go! Başka bir Ejder Topu daha. Gidelim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bulma. Bulma! Bulma. Bulma! Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bulma, wait. Bulma! Bekle! Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bulma, wait! Bulma! Bekle! Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bulma, you can't just break into someone's house. Bulma, dur. Başkasının evine öyle zorla girilmez. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
We're not breaking in. Door's unlocked. Zorla girmiyoruz ki. Kapı kilitli değil. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
All right. This girl's out of control. Anlaşıldı. Bu kız zıvanadan çıkmış. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bulma. Bulma. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bulma! Bulma! Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
This is not what you Sandığın gibi... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
This is not happening. Şaka bu ya. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Believe it, punk. You are getting your clock cleaned. Şaka filan değil serseri. Son saatlerini yaşıyorsun hırsız. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
You have been trained well. İyi eğitilmişsin. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
You both have to stop. İkiniz de durun. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Now I am going to end it. Bu işe artık bir son vereceğim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Shadow Crane strike. Gölge vuruşu. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I'd recognize that anywhere. Bu vuruşu her yerde tanırım. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
How's Gohan? You knew my grandfather? Gohan nasıl? Dedemi tanıyor musun? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Knew him? I trained him. Tanımak mı? Onu ben eğittim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
You are Master Roshi. Sen Roshi Usta'sın. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I am Muten Roshi... Benim adım Muten Roshi. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
the Invincible! Yenilmezim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
My grandfather is dead. Dedem öldü. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I will avenge him. İntikamını alacağım. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
But before he Ölmeden önce benden... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
he died, he asked me to find you... ...seni bulmamı istedi. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
and to tell you that Piccolo has returned. Piccolo'nun döndüğünü söyle. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
He said that you would know what to do. O ne yapılacağını bilir dedi. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
He also told me a poem. Bir de şiirden söz etti. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
It was "Seven Dragonballs. " Adı "Yedi Ejder Topu" Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
"Seven Dragonballs must be found... Yedi Ejder Topu bulunmalı. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
"for all man's fate will be bound... İnsanoğlunun kaderi buna bağlı. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
"to battle forces of death and fear... Savaşmak için ölüm ve korkunun güçleriyle. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
and compel Shen Long to appear. " Shen Long zorlanmalı görünmeye. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
It was a nursery rhyme... Hepimize kadim usta tarafından öğretilen... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
told to us by ancient master. ...bir çocuk şiiri. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Then you probably know we have to find the Dragonballs before the eclipse. Tutulmadan önce yedi Ejder Topu'nu da bulmalıyız. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Eclipse? Tutulma? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Do you have a Dragonball? Sende Ejder Topu var mı? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Bikini Quarterly? Bikini Quarterly mi? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
That's a collector's edition. O koleksiyon sayısı. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
If the prophecy is true... Kehanet doğruysa... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
in seven days... ...yedi gün içinde... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
the sun will be eclipsed by the blood moon. ...ay güneşin önünü kapatacak. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
That will be the beginning of the apocalypse. Böylece kıyamet başlayacak. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Roshi, don't be crazy. Saçmalama Roshi. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
You said it yourself. It's a nursery rhyme. Çocuk şiiri olduğunu kendin söyledin. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Yes. Because before tonight, i could make no sense of it. Evet. Ama bu geceye kadar hissetmiyordum. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
But finally I can see. Ama artık görebiliyorum. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
You! You are the key somehow. Gohan knew it. Sen. Olay sende bitiyor. Gohen biliyordu. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
That's why he trained you. Okay, Goku. Seni o yüzden eğitti. Pekala, Goku. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
This has been great. You found your Master Roshi. Her şey güzel. Roshi Usta'nı buldun. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I kept my part of the bargain. Now it's time for you to keep yours. Let's go. Ben üzerime düşeni yaptım. Şimdi sıra sende. Gidelim artık. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
If what Gohan said is true and Piccolo is here... Ya Gohan'ın dedikleri doğruysa. Ya Piccolo geldiyse. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
this wish may be the only thing... O zaman dünyamızı kurtaracak... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
that can save our world. ...tek şey bu dilek olabilir. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
We'll go. Gideceğiz. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
But we go together. Ama hep birlikte. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Much easier to find without the water. Su olmayınca bulması daha kolay. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I will take you to a secret place where a chosen few... Sizi gizli bir yere götüreceğim. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
were taught to master the energy of the three elements: Seçilmiş kişilere üç elementin enerjilerini nasıl kullanacaklarının... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Air, fire and water. ...öğretildiği yere. Hava, ateş ve su. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Shadow Crane strike is the most basic of all the air bending techniques. Gölge vuruşu da hava bükmenin en temel öğretilerinden biridir. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
To learn what i have to teach you, you have to become stronger. Anlatacaklarımı iyi öğrenebilmen için biraz daha güçlenmelisin. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
You wanted him. Sen istedin. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Although I am beginning to appreciate the entertainment value. Ayrıca olayın eğlence değerini de takdir etmeye başladım. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Leave your hand there another second and you'll lose it. Ya elini çekersin ya da kaybedersin. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
This stone temple has been a source of solitude and enlightenment for millennia. Taş tapınak, binlerce yıldır yalnızlığın ve aydınlanmanın kaynağı olmuştur. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Here you will learn what I learned from the ancient master. Burada benim kadim ustadan öğrendiğim her şeyi öğreneceksin. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I thought you said this place is secret. Hani burası gizli bir yerdi? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Chi Chi? Chi Chi? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Chi Chi. Chi Chi. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Hey, Goku. What are you doing here? Hey, Goku. Ne işin var burada? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I was just about to ask you the same thing. Aynı şeyi ben de sana soracaktım. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Walk with me? Yeah. Yürüyelim mi? Olur. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
This is where everyone comes to train for the big tournament in Toisan. Burası herkesin Toi San'deki büyük turnuva için idman yaptığı yer. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
That's what I, uh, wanted to tell you at the party... Partide sana söyleyecektim ama... Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
before you suddenly took off. ...sen gittin. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
I heard about your grandfather's accident. Dedenin başına gelen kazayı duydum. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
The house collapsed? Ev mi çöktü? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Uh, yeah. Something like that. Evet, öyle de denebilir. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Hey. What was it that you wanted to tell me? Ne söyleyecektin? Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
Nobody at home knows this, but I'm a fighter too. Kimse bilmez ama ben de bir dövüşçüyüm. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
They just wouldn't understand. Ama anlamıyorlar tabii. Dragonball Evolution-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16307
  • 16308
  • 16309
  • 16310
  • 16311
  • 16312
  • 16313
  • 16314
  • 16315
  • 16316
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact