• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163045

English Turkish Film Name Film Year Details
Or is that for stealing ? Does anyone know ? Yoksa bu hırsızlık için miydi? Bilen biri var mı? The English Patient-4 1996 info-icon
[ Telephone Rings ] Ten fingers. On parmak. The English Patient-4 1996 info-icon
l'm trying to be reasonable. Don't cut me. Come on ! Mantıklı davranmaya çalışıyorum. Ellerimi kesmeyin. Lütfen! The English Patient-4 1996 info-icon
l'm sick of this room, l'm sick of this heat and l'm sick of this phone ! Bu odadan bıktım, bu havadan bıktım ve bu telefondan da bıktım! The English Patient-4 1996 info-icon
[ German ] Ah ! The Geneva Convention ! Cenevre Kongresi! The English Patient-4 1996 info-icon
Hey, come on ! You can't do that ! Haydi! Bunu yapamazsın! The English Patient-4 1996 info-icon
l promise ! Oh, please, please, no ! Yemin ederim! Lütfen! Lütfen! Hayır! The English Patient-4 1996 info-icon
[ Caravaggio ] The man who took my thumbs ? Ellerimi kestiren adam mı? The English Patient-4 1996 info-icon
The man who took my photograph ? l found him too. Fotoğrafımı çeken adamı mı? Onu da buldum. The English Patient-4 1996 info-icon
This whole spur is a real possibility. So on Thursday, Tek şansımız bu yol. Perşembe günü The English Patient-4 1996 info-icon
But on Friday, he's suddenly infallible. Ama Cuma birdenbire kusursuz oldu. The English Patient-4 1996 info-icon
And where are the expedition maps ? ln my room. Peki yolculuk haritaları nerede? Odanda. The English Patient-4 1996 info-icon
You know, the hollow here. Bilirsin işte şuradaki boşluk. The English Patient-4 1996 info-icon
but everywhere there is a deep hatred of war. Fakat her yerde şavaşa karşı duyulan derin bir öfke var. The English Patient-4 1996 info-icon
The answer lies with one man, Cevap bir adamda gizli. The English Patient-4 1996 info-icon
l can't l can't do this. Ben... ben bunu yapamam. The English Patient-4 1996 info-icon
Katharine ? Katharine? The English Patient-4 1996 info-icon
[ Jazz ] l believe l'm rather late. Sanırım bayağı geç kaldım. The English Patient-4 1996 info-icon
A toast to the lnternational Sand Club. Uluslararası Kum Kulübü'nün yeniden ortaya çıkması dileğiyle... The English Patient-4 1996 info-icon
[ All ] The lnternational Sand Club. Uluslararası Kum Kulübü. The English Patient-4 1996 info-icon
God bless us, every one. Oops ! Tanrı bizi korusun, hepimizi. Pardon. The English Patient-4 1996 info-icon
Some of their best people getting down on their hands and knees, En iyi insanlarından bazılar dizlerinin üzerine çöküp... The English Patient-4 1996 info-icon
Why were you holding his collar ? What ? Neden onun yakasını tutuyordun? Ne? The English Patient-4 1996 info-icon
''What'' ? That boy. That little boy. "Ne mi"? O adamın. O küçük adamın. The English Patient-4 1996 info-icon
on verandas, at the races. yarışlarda balkondan izledim. The English Patient-4 1996 info-icon
ls that what you think ? Böyle mi düşünüyorsun? The English Patient-4 1996 info-icon
lf one night l didn't come to see you, Bir gece seni görmeye gelmesem... The English Patient-4 1996 info-icon
You wouldn't come to find me ? Beni bulmaya çalışmaz mıydın? The English Patient-4 1996 info-icon
What's happening ? Am l needed ? Afraid so, Sir. Neler oluyor? Bana mı ihtiyacınız var? Korkarım öyle, efendim. The English Patient-4 1996 info-icon
[ Hardy ] Can't see, Sir ! lt's from the road ! Göremiyorum, efendim! Yoldan geliyor! The English Patient-4 1996 info-icon
[ Laughing ] Clap now. Alkışlayın. The English Patient-4 1996 info-icon
Hey, let me handle it ! Bana ver onu! The English Patient-4 1996 info-icon
Bring 'em home ! Onları eve getirin! The English Patient-4 1996 info-icon
lt should've been me. lt was my idea. Bu ben olmalıydım. Benim fikrimdi. The English Patient-4 1996 info-icon
Who's that girl ? Bu kız kim? The English Patient-4 1996 info-icon
Hardy's ? He kept it a bit dark. Hardy'nin mi? Bunu saklamış. The English Patient-4 1996 info-icon
Kip ? Kip? The English Patient-4 1996 info-icon
[ Caravaggio ] There's going to be trials. Mahkemem var. The English Patient-4 1996 info-icon
hiding in some monastery in Bu manastırda saklandığınızı söyledi. The English Patient-4 1996 info-icon
What do you call it ? Retreat ? Buna ne diyorsunuz? Geri çekilme mi? The English Patient-4 1996 info-icon
Madox thought l was a spy ? No. Madox casus olduğumu mu düşündü? Hayır. The English Patient-4 1996 info-icon
lt's ghastly. lt's like a witch hunt. Bu korkunç. Bu cadı avı gibi bir şey. The English Patient-4 1996 info-icon
We didn't care about countries, did we ? Bizim derdimiz ülkeler değildi, değil mi? The English Patient-4 1996 info-icon
None of that mattered, did it ? lt was something finer than that. Önemi yoktu, değil mi? Bunun ötesinde bir şeydi. The English Patient-4 1996 info-icon
Dear God, Katharine, what are you doing here ? Aman Tanrım, Katharine burada ne işin var? The English Patient-4 1996 info-icon
''Surprise,'' he said. "Sürpriz" dedi. The English Patient-4 1996 info-icon
[ Grunting ] Now ! Şimdi! The English Patient-4 1996 info-icon
Don't you know you drove everybody mad ? Herkesi çılgına çevirdiğini bilmiyor musun? The English Patient-4 1996 info-icon
Did you get Geoffrey out of the plane ? Geoffrey'i uçaktan çıkardın mı? The English Patient-4 1996 info-icon
l've always had a rather elaborate funeral in mind. Her zaman görkemli bir cenazem olacağını düşünmüştüm. The English Patient-4 1996 info-icon
Don't waste this. Bunu boşa harcama. The English Patient-4 1996 info-icon
Three days there on foot, l told her, Üç gün çölde yürüdüm. Ona... The English Patient-4 1996 info-icon
l'm sorry, l'm not making sense. Forgive me, l l'm not Üzgünüm. Size mantıklı gelmiyor olabilir. Beni bağışlayın. Ama ben... The English Patient-4 1996 info-icon
l've been walking and ...ben uzun süredir yürüyorum. The English Patient-4 1996 info-icon
Perhaps if you'd like to sit down, l can radio back to HQ. Belki oturmak istersiniz. Belki telsizle HQ'ya haber verebilirim. The English Patient-4 1996 info-icon
So yes, Yani evet... The English Patient-4 1996 info-icon
Because l Çünkü benim... The English Patient-4 1996 info-icon
And you never got back to the cave ? l did get back. Peki mağaraya geri dönmedin mi? Döndüm. The English Patient-4 1996 info-icon
And after the British made me their enemy, İngilizler beni düşman ilan ettikten sonra... The English Patient-4 1996 info-icon
with German gasoline. ...Alman benziniyle... The English Patient-4 1996 info-icon
When l arrived in ltaly, ...İtalya'ya vardığımda... The English Patient-4 1996 info-icon
l've been speaking to Caravaggio, Caravaggio ile konuştum. The English Patient-4 1996 info-icon
Read to me, will you ? Bana kitap okur musun? The English Patient-4 1996 info-icon
''Or a week ? Ya da bir hafta? The English Patient-4 1996 info-icon
''We die rich with lovers and tribes, Aşkımızla dolu olarak... The English Patient-4 1996 info-icon
Not the boundaries drawn on maps, Haritalardaki sınırlar değiliz. The English Patient-4 1996 info-icon
One Sunday in 1828 a ragged boy was found abandoned in the town of N. 1828 yılının bir Pazar günü, N şehrinde, perişan halde, terkedilmiş bir çocuk bulundu. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
He could hardly walk and spoke but one sentence. Güç bela yürüyebiliyor ve sadece bir cümle söyleyebiliyordu. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Later, he told of being locked in a dark cellar from birth. Sonraları, doğumundan itibaren kilitli tutulduğu karanlık mahzeni anlatmaya başladı. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
He had never seen another human being, a tree, a house before. O güne dek ne bir insan, ne bir ağaç ne de bir ev görmüştü. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
To this day no one knows where he came from or who set him free. Geldiği yer veya kim tarafından serbest bırakıldığı hâlâ bilinmiyor. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Don't you hear that horrible screaming all round you? Etrafındaki şu korkunç çığlığı duymuyor musun? The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
That screaming men call silence? İnsanların sessizlik dediği çığlığı?.. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
THE ENIGMA OF KASPAR HAUSER HERKES KENDİ İÇİN YAŞAR VE TANRI HERKESE KARŞIDIR The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Writing... Yazı... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Wri ting! Ya zı! The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Remember that: writing. Unutma bunu; yazı. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
If you write nice now, papa'll give you nice horsey. Şimdi güzelce yazarsan, babacık sana şirin bir at verecek. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Horsey... At... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Horsey! At! The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Horse. Horse. At. At. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Repeat after me: Söylediğimi tekrar et:... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
I want to be a gallant rider... ...Ben de babam gibi... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
...like my father was before me. ...yiğit bir süvari olmak istiyorum. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Say it! I want to be a gallant rider... Söyle! Ben de babam gibi... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
...like my father was before me! ...yiğit bir süvari olmak istiyorum. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Gallant rider. Yiğit süvari. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Gallant rider like my father... Babam gibi yiğit süvari... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Father... Father... Baba... Baba... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
...was before me. ...was before me. ...olmak istiyorum. ...olmak istiyorum. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Remember that! Unutma bunu! The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Come on now. Hadi bakalım. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Stand here. Burada kal. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Hold this letter. Şu mektubu tut. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Stay right here... Tam burada kal. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Wait for me here! Burada beni bekle! The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Horsey! Sana burada ne arıyorsun diyorum. At! The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
I'm asking you what you want here? Sana burada ne arıyorsun diyorum. The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Like my father was before me! Ben de babam gibi... The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
Ah, maybe it's that you don't know your way around here? Ha, herhalde ne taraftan gideceğini bilmiyorsun? The Enigma of Kaspar Hauser-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163040
  • 163041
  • 163042
  • 163043
  • 163044
  • 163045
  • 163046
  • 163047
  • 163048
  • 163049
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact