Search
English Turkish Sentence Translations Page 163042
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| lt's madness ! l can't allow it. The war is over. | Bu delilik! Buna izin veremem. Savaş bitti. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lt's not over everywhere. l didn't mean literally. | Heryerde bitmedi. Yani gerçekte. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l need morphine, a lot. And a pistol. | Morfine ihtiyacım var. Bir sürü. Ve de bir silaha. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lf anything ever happened to you, l'd never forgive myself. | Eğer sana bir şey olursa, kendimi asla affetmem. Eğer sana bir şey olursa kendimi asla affetmem. Eğer sana bir şey olursa kendimi asla affetmem. | The English Patient-4 | 1996 | |
| ''Livorno,'' the ltalians call it. | Italyan'ların "Livorno" dediği yere. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Oh, Hana. l'll be okay. | Oh, Hana. İyi olacağım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'll catch up. Good. | Size yetişirim. İyi. Size yetişirim. Haydi. Size yetişirim. Haydi. | The English Patient-4 | 1996 | |
| No. l was repairing the stairs. | Hayır. Merdivenleri tamir ediyordum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l found a library, and the books were very useful. | Bir kitaplık buldum, Ve kitaplar çok işe yaradı. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l think they're all in ltalian, but l'll look, yes. | Sanırım hepsi İtalyanca, ama evet, bakarım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Oh. l found plums. | Oh. Erik buldum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Do you know that ? l don't know anything. | Bunu biliyor musun? Hiç bir şey bilmiyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lt's a | Bu Bu... Bu... | The English Patient-4 | 1996 | |
| lt's a very plum... | Bu erik çok... | The English Patient-4 | 1996 | |
| Beautiful plane. This is Sharif Al Fouad, Egyptologist. | Güzel uçak. Bu Sharif Al Fouad, Mısır bilimci. | The English Patient-4 | 1996 | |
| To the lnternational Sand Club. l'll get cups. | Uluslararası Kum Kulübü şerefine. Bardakları getireyim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lsn't it ? A wedding present from Katharine's parents. | Öyle, değil mi? Katharine'nin ailesinden evlilik hediyesi. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Mrs Clifton, l'd like to present... | Bayan Clifton, Size Kont Almasy'yi... | The English Patient-4 | 1996 | |
| Geoffrey gave me your monograph and l was reading up in the desert. | Geoffrey yazdığınız yazıyı verdi bana. Çöl üstünde uçarken okudum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l wanted to meet the man who could write a long paper with so few adjectives. | Uzun bir yazı yazıp, çok az sıfat kullanan adamla tanışmak istedim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| [ Madox ] Broken car. lt's still a car. | Bozuk araba. Hala araba. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lf you could explore from the air, life would be very simple. | Havadan araştırabilseydin, hayat çok basit olurdu. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l should try and move the bed. | Yatağı taşımayı denemeliyim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l want you to be able to see the view. | Manzarayı görebilmeni istiyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lt's good. lt's a view from a monastery. | Çok güzel. Manastır manzarası var. Çok güzel. Manastır bile görünüyor. Çok güzel. Manastır bile görünüyor. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l can already see. How ? | Zaten görebiliyorum. Nasıl? | The English Patient-4 | 1996 | |
| l can't bear the light anyway. | Işığa tahammül edemiyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l can see all the way to the desert. | Bütün çöl yollarını görebiliyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'm turning you. | Seni döndürüyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| ls there sand in my eyes ? Are you cleaning sand from my ears ? | Gözlerimde kum mu var? Kulaklarımdaki kumu mu temizliyorsun? | The English Patient-4 | 1996 | |
| l can see my wife in that view. | O manzarada karımı görebiliyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Could l have a cigarette ? Are you crazy ? | Bir sigara alabilir miyim? Çıldırdın mı sen? | The English Patient-4 | 1996 | |
| [ Sighs ] Because l'm a nurse. | Çünkü ben bir hemşireyim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| We have an old fashioned tomato | Bizde var eski tip bir domates | The English Patient-4 | 1996 | |
| A Long lsland potato | Bir Long lsland patatesi | The English Patient-4 | 1996 | |
| But yes We have no bananas | Fakat evet Yok hiç muzumuz. | The English Patient-4 | 1996 | |
| We have no bananas today | Yok hiç muzumuz bugün. | The English Patient-4 | 1996 | |
| [ Hana ] ''The King insisted that he would find some way... | "Kral, karısının tartışmasız... | The English Patient-4 | 1996 | |
| ''to prove beyond dispute... | "tüm kadınların en zarifi olduğunu... | The English Patient-4 | 1996 | |
| ''that his wife was fairest of all women. | "kanıtlayacak bir yol bulacağında ısrarlıydı. | The English Patient-4 | 1996 | |
| '''l will hide you in your room where we sleep,' said Candaules | "'Seni uyuyacağımız odada saklayacağım,' dedi Candaules | The English Patient-4 | 1996 | |
| said Candaules.'' Candaules. | Dedi Candaules." Candaules. | The English Patient-4 | 1996 | |
| ''Candaules.'' | "Candaules." | The English Patient-4 | 1996 | |
| '''And from where you stand, | "'Ve sen durduğun yerden, | The English Patient-4 | 1996 | |
| you will be able to gaze on her at your leisure.''' | keyfince onu gözetleyebilirsin."' | The English Patient-4 | 1996 | |
| She said, ''Either you must submit to death... | Dedi ki, "Ya beni gözetlediğin için... Dedi ki, '"Yapmaman gerektiği halde beni izlediğin için... Dedi ki, '"Yapmaman gerektiği halde beni izlediğin için... | The English Patient-4 | 1996 | |
| ''for gazing on that which you should not, | "ölümü kabul edersin, ki bunu yapmamalısın, | The English Patient-4 | 1996 | |
| ''or else kill my husband who has shamed me... | "ya da beni utandıran... | The English Patient-4 | 1996 | |
| and become King in his place.'' | kocamı öldürüp, onun yerine kral olursun." | The English Patient-4 | 1996 | |
| Shall l spin the bottle ? | Şişeyi döndüreyim mi? | The English Patient-4 | 1996 | |
| No. l'm dropping off. | Hayır. Uyumaya başladım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l met your friend Mary. | Arkadaşın Mary'le tanıştım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| She said l should stop and see if you were all right. | Uğrayıp, iyi olup olmadığına bakmamı söyledi. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'd like to take credit for it, but it's from Mary. | Bunlar benden demek isterdim, ama Mary'den. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l haven't had an egg in | Uzun zamandır yumurta yeme | The English Patient-4 | 1996 | |
| ln ltaly, you get chickens but no eggs. | İtalya'da tavuk bulabilirsin, ama yumurta bulamazsın. | The English Patient-4 | 1996 | |
| ln Africa, they're always eggs but never chickens. | Afrika'da her zaman yumurta bulabilirsin, fakat hiç tavuk bulamazsın. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Yes, l was. | Evet, ordaydım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Look, l'd like to stay for a while. | Bak, bir süre kalmak isterdim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l have to do some work here. | Burada yapmam gereken işler var. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l speak the language. There are partisans to be disarmed. | Dili konuşabiliyorum. Silahsızlandırılması gereken gerillalar var. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l was a thief, so the army thought l'd be good at it. | Ben bir hırsızdım, bu yüzden ordu bunu başaracağımı düşünüyor. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l should look at them before you go. Look. | Gitmeden önce onlara bir bakmalıyım. Bak. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'll sleep in the stable. | Ahırda uyurum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lt doesn't matter where l sleep. l don't sleep. | Nerede uyuduğum farketmez. Uyumam. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l don't know what Mary told you about me, but l don't need company. | Mary benim hakkımda ne söyledi bilmiyorum, ama bir arkadaşa ihtiyacım yok. Mary sana benim hakkımda ne söyledi bilmiyorum ama arkadaşa ihtiyacım yok. Mary sana benim hakkımda ne söyledi bilmiyorum ama arkadaşa ihtiyacım yok. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l don't need to be looked after. | Gözetime ihtiyacım yok. | The English Patient-4 | 1996 | |
| He can't. l'm already disturbed. | Edemez. Zaten rahatsızım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| [ Patient ] Why ? l hate that idea. | Neden? Bu düşünceden nefret ediyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Ah ! lt's gonna work. | Ah! İşe yarayacak. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Can l help ? | Yardım edebilir miyim? | The English Patient-4 | 1996 | |
| Thief l think is more accurate. | Sanırım hırsız daha doğru olur. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l understand you were in Africa. Whereabouts ? | Afrika'da bulunduğunu duydum. Nerelerinde? | The English Patient-4 | 1996 | |
| l kept trying to cover a very modest portion and still failed. | Çok mütevazi bir parçayı saklamaya çalıştım ama yine de başarısız oldum. Ben küçük bir parçasını bile bitirememiştim. Ben küçük bir parçasını bile bitirememiştim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| [ Laughs ] Then l'm definitely going. | O zaman kesinlikle gidiyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| [ Laughs ] l think you've got... | Sanırım sen... | The English Patient-4 | 1996 | |
| l said that no one would ever invent such a preposterous name. | Dedim ki, hiç kimse bu kadar saçma bir isim uyduramaz. | The English Patient-4 | 1996 | |
| And l said you can forget everything, | Ve ben de dedim ki, her şeyi unutabilirsin, | The English Patient-4 | 1996 | |
| Oh, l'm sorry. | Oh, afedersin. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Um, 7, 8 pounds, l suppose. | Şey, 7, 8 pound, sanırım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l don't want to take it back. | Geri götürmek istemiyorum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| This is not worth 8 pounds. lt is to me. | Bu 8 pound etmez. Benim için eder. Bu sekiz paund etmez. Bence eder. Bu sekiz paund etmez. Bence eder. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Did you bargain ? l don't care to bargain. | Pazarlık ettin mi? Pazarlık etmeye tenezzül etmem. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l don't believe that. l think that you're insulted by me somehow. | Buna inanmıyorum. Sanırım ben seni bir şekilde aşağıladım. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'd be very happy to obtain the correct price for this. | Bunun gerçek değerini bulsaydım çok sevinirdim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l apologize if l appear abrupt. | Eğer kaba göründüysem özür dilerim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'm rusty at social graces. | Sosyal ilişkiler konusunda paslandım. Sosyal konularda biraz cahilimdir. Sosyal konularda biraz cahilimdir. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l disagree. You're Hungarian. You always disagree. | Katılmıyorum. Sen Mazar'sın. Sen hiç bir zaman katılmazsın. | The English Patient-4 | 1996 | |
| She's a fish. lt's quite incredible. Or she's in the bath. | O bir balık. İnanılmaz. Ya da banyodadır. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Not at all. l was thoroughly enjoying my book. | Önemli değil. Kitabımın keyfini çıkarıyordum. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'm afraid we're not having much luck obtaining funds for the expedition. | Korkarım araştırma için yeterli kaynak bulamıyoruz. | The English Patient-4 | 1996 | |
| lt's a disaster. Remind our families we still exist. | Bu bir felaket. Ailelerimize hala var olduğumuzu hatırlatmak. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Save my friend Almasy here. l feel much better. | Dostum Almasy hariç. Kendimi daha iyi hissettim. | The English Patient-4 | 1996 | |
| Excuse me. May l ? | Afedersiniz. Dansedebilir miyiz? | The English Patient-4 | 1996 | |
| Why did you follow me yesterday ? l'm sorry. What ? | Dün neden beni takip ettin? Özür dilerim. Ne? Dün neden beni takip ettiniz? Pardon. Ne dediniz? Dün neden beni takip ettiniz? Pardon. Ne dediniz? | The English Patient-4 | 1996 | |
| l was concerned. A woman in that part of Cairo, a European woman. | Endişelendim. Kahire'nin o bölgesinde bir kadın, Avrupalı bir kadın. | The English Patient-4 | 1996 | |
| l felt obliged to. You felt obliged to ? | Kendimi mecbur hissettim. Mecbur mu hissettin? | The English Patient-4 | 1996 | |
| Could l ask you to move ? | Biraz çekilmeni isteyebilir miyim? | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'm sorry, but l | Özür dilerim, fakat | The English Patient-4 | 1996 | |
| l'm sorry. Of course. | Özür dilerim. Tabii ki. | The English Patient-4 | 1996 |