Search
English Turkish Sentence Translations Page 162970
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| [ Therapist ] So Cairo will have to wait. | O zaman Kahire beklemek zorunda kalacak. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Man ] He wanted to meet her alone tonight. | Onunla bu gece yalnız buluşmak istedi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Of course we told the police straight away. | Elbette hemen polise bildirdik. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We had a lot of respect for Inspector Osborne. | Müfettiş Osborne'a çok saygı duyarız. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Nothing can happen. All the police will be there. | Bir şey olmaz. Polisler orada olacak. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Therapist ] What's the plan? | Plan nedir? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] Harry Grey is meeting the lotto girl tonight. | Harry Grey bu gece piyango kızı ile buluşacak. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I'll be there. Now I've got him. | Ben orada olacağım. Artık elimde. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Girl ] Where are the other policemen? | Diğer polisler nerede? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| We can manage. The other police'll make a mess of things. | Halledebiliriz. Diğer polisler işi batırabilir. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Have you heard of Kramer ? | Kramer'den haber aldın mı? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Kramer must not come. | Kramer gelmemeli. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Push me. | Beni it. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| [ Fisher ] We don't have very much time. | Çok zamanımız yok. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Is he here now? | O, şu an burada mı? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Are you ill ? | Hasta mısın? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Stop it! Can't anyboy make them stop. | Durun! Kimse onları durduramıyor mu? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I don't give a fuck for the dive. Fuckers shit! | Durun! Dalış umurunda değil! | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Fuckers! Shit! | Pislikler! Kahretsin! | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Shut up! | 3 5... Dur! | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| This is Kramker. Don't Jump! | Ben Kramer. Atlamayın. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Well, if it isn't Fisher. How are your theories doing, Fish? | Eğer bu Fisher değilse. Teorilerim nasıl gidiyor Fish? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I have something which might interest you. Did you get my note about Osborne? | İlgini çekeceğini sandığım bir şey var. Osborne hakkındaki notumu aldın mı? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Messages can go around that tube mail system for weeks. | O tüp sisteminde mesajlar haftalarca dolaşabilir. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| He wrote to me, a confession. | Bana bir itiraf yazdı. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The murder in the harbor and one more here in Halle. | Limandaki ve buradaki, Halle'deki cinayet hakkında. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Do you know anything about that, Fish? | Bu konuda herhangi bir şey biliyor musun Fisher? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| So I think I solved your little mystery for you. | Sanırım küçük sırrınızı sizin için çözdüm. Osborne'un metotlarını biliyorsun. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You reconstructed that three year old field trip of Harry Grey's. | Harry Grey'in 3 yıllık çalışmalarını su yüzüne çıkardınız. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Got a bit over involved you could say. | Biraz fazlaca bulaştım diyebilirim. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You know how these things can happen, Fish, do you? | Bu tür şeylerin nasıl olduğunu bilirsin, değil mi Fisher? | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It's anarchy in these parts, not freedom. Anarchy. | Buralarda buna anarşi denir. Özgürlük değil. Anarşi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| It confuses people. They succumb, go under. | İnsanların kafasını karıştırıyor. Boyun eğip, batıyorlar. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| The Osbornes. He couldn't quite cope with the element of crime. | Osbornelar, "Suç Unsuru" ile pek başa çıkamadılar. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| He loved system did Osborne. | O Osborne'un yaptığı sistemleri seviyordu. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| When Harry Grey died, Osborne brought his system to completion. It took him over. | Harry Grey öldüğünde Osborne sistemini bitirebildi. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You believed his act. | Bu onu ele geçirdi. Sen ona inandın. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| I want to wake up now. | Artık uyanmak istiyorum. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| You can wake me up now. | Artık beni uyandırabilirsin. | The Element of Crime-1 | 1984 | |
| Don't talk to me in those bloody clich�s ! The academy days are over. | Benimle bu şekilde konuşma! Akademi günleri sona erdi. | The Element of Crime-2 | 1984 | |
| Fantasy is okay, but my job is to keep you on the right track. | Fantezi tamam ama benim işim seni doğru yolda tutmak. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Mr. Fisher. | Bay Fisher. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I'm going to see Europe again... | Avrupa'yı 13 yıldan sonra ilk kez... | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| The story What is the story ? | Hikaye. Hikaye nedir? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Hello? I'm a policeman. | Merhaba. Ben polisim memuruyum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| You must tell me everything, Mr. Fisher. | Bana her şeyi anlatmalısın Bay Fisher. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| There's a smell in the moist corridor like burnt leather. | Nemli bir koridorda, yanmış deri gibi bir koku. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| The city was sanding over. It was impossible to stay. | Şehir kumla kaplanıyordu. Kalmak imkansızdı. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Fisher ? Back from the promised land. | Fisher? Kutsal topraklardan döndün mü? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Kramer's nothing. | Kramer bir hiçtir. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Is this the job Kramer has in mind for you? | Bu Kramer'ın senin için düşündüğü iş miydi? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| They found her up in the coal. | Huzur verici. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Someone is asleep up there. | Sonuncu öldü. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| But, Mr. Fisher, I have to know more about Kramer. | Yukarıda uyuyan biri var. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Nobody move. I know him from the old days. | Kimse kımıldamasın! Polis Şefi Kramer konuşuyor. Onu eskiden tanıyorum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| The police academy. | Polis akademisinden. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| This is the clumsiest police job I've ever seen. | Bu, gördüğüm en beceriksiz polis işi. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Shhh. Yeah, all right, Fisher. | Evet, tamam Fisher. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| You've always been a good boy, Fisher. | Sen hep iyi biri oldun Fisher. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Was there a little figure? A little figure? | Küçük bir şekil var mıydı? Küçük bir figür mü? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I can feel the talisman in my pocket. | Tılsımı cebimde hissedebiliyorum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Relax, Mr. Fisher. You're doing fine,just fine. | Rahatla Bay Fisher. Gayet iyi gidiyorsun, gayet iyi. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Headquarters. | Merkez. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Please, Mr. Osborne, hold it a little higher. | Lütfen Bay Osborne, biraz daha yüksekte tutun. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I'm trying to remember an easier way to the archives. | Arşivlere giden daha kolay bir yol aramaya çalışıyorum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| But it's part of the routine, Mr. Fisher, isn't it? | Bu, rutinin bir parçası Bay Fisher, değil mi? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Cairo seems far, far away. | Kahire çok uzak geliyor. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Is it a Lotto Murder ? | Bu bir piyango cinayeti mi? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Could it be an imitation? | Taklit olabilir mi? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| If so, it's a good imitation. | Eğer öyleyse, çok iyi bir taklit. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| These lottery dealers are weak persons and | Bu piyango satıcıları zayıf insanlar ve... | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I've been out of practical police work for some years. | Birkaç yıldır uygulamalı polis işlerinden uzaktım. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| But you are a professional. We both are. | Fakat siz profesyonelsiniz. İkimiz de öyleyiz. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Mr. Fisher, you must come at once. | Bay Fisher, hemen gelmelisiniz. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| but just now I heard him arguing with somebody. | Fakat şimdi onu birisiyle tartışırken duydum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Earlier in the evening, I was called out to a homicide. | Akşam erken saatlerde, bir cinayete çağırıldım. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Don't talk to me in those bloody clichés ! The academy days are over. | Benimle bu şekilde konuşma! Akademi günleri sona erdi. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I found this girl cut up in Innenstadt harbor. | Bu kızı lnnenstadt Limanı'nda kesilmiş olarak buldum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| So don't tell me. | Boş versene. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| We never quarrelled before. | Daha önce hiç tartışmamıştık. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| He really cares for you, Mr. Fisher. | O gerçekten size önem veriyor Bay Fisher. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Have you seen the child? | Çocuğu gördün mü? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Talk to me, Mr. Fisher. | Konuş benimle Bay Fisher. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I've found the missing tailing report. | Dava dosyasını buldum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| How can this tailing report help you? | Bu dava dosyası ne işine yarayacak? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| If you'd read "The Element of Crime, " you'd know. | Eğer "Suç Unsuru" nu okumuş olsaydınız, bilirdiniz. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Let Osborne speak. | Bırakın Osborne konuşsun. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Understanding? Don't you know what's going on out there? | Anlamak mı? Orada neler olduğunun farkında değil misin? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| That's a dangerous way of reaching understanding. | Bu, anlamaya ulaşabilmek için tehlikeli bir yoldur. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| We always run the risk of being corrupted. | Bizlerin hep böyle kötü olabilme riski vardır. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| You claim that crime can only arise in a specific element. | Suçun sadece özel bir unsurla ortaya çıktığını iddia ediyorsun. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Yes. Next question. Metaphysics ! | Metafizik! | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| If you leave now, you will never come back. | Eğer şimdi gidersen bir daha asla dönemezsin. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Hello? Osborne? | Alo? Osborne? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Why don't you defend yourself, Osborne? | Neden kendini korumuyorsun Osborne? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I am no on my way, chasing a man... Harry Grey. | Yolda değilim. Bir adamı takip ediyorum. Harry Grey. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| to the locker. | ... kasaya doğru gidiyorum. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Were you asleep when the telephone rang, Mr. Fisher ? | Telefon çaldığında uyuyor muydunuz Bay Fisher? | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| I wouldn't call it sleep. I wouldn't call it sleep. | Uyuyordum diyemem. Pek uyku denemez. | The Element of Crime-4 | 1984 | |
| Halberstadt is everything I thought it would be, | Halberstadt her şeydir. | The Element of Crime-4 | 1984 |