Search
English Turkish Sentence Translations Page 162952
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| begins to be replaced by a world | yerini gittikçe daha fazla belirsizlik gösteren | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| with a structure that is far less certain. | bir yapıya bıraktığını görürüz. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| And if we keep shrinking, | Küçülmeye devam edersek, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| getting billions and billion of times smaller | maddenin en küçük parçacıklarından | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| than even the tiniest bits of matter | yani atomlardan ve onların yapıtaşlarından bile | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| atoms and the tiny particles inside of them | milyonlarca kez daha fazla | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the laws of the very small, | küçüldüğümüzde, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| quantum mechanics, | çok küçüklerin kanunu yani kuantum mekaniği, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| say that the fabric of space | uzayın dokusunun | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| becomes bumpy and chaotic. | engebeli ve kaotik olduğunu söyler. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Eventually we reach a world so turbulent | Sonunda, algılayabileceğimizin de ötesinde, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that it defies common sense. | karmaşık bir dünyaya ulaşırız. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Down here, space and time | Burada, uzay ve zaman | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| are so twisted and distorted | o denli birbirine girmiş ve | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that the conventional ideas | karışmıştır ki, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of left and right, | sol ve sağ, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| up and down, | yukarı ve aşağı, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| even before and after, | hatta önce ve sonra gibi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| break down. | alışık olduğumuz tanımlar anlamlarını yitirirler. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| There's no way to tell for certain that I'm here, | Buradayım veya oradayım diye, hatta, aynı anda iki yerde birden | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| or here | bulunuyorum diye | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| or both places at once. | kesin konuşabilmek bile imkânsızdır. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Or maybe I arrived here | Veya, belki buraya gelmeden önce | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| before I arrived here. | şuraya gelmiştim. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| In the quantum world | Kuantum dünyasında | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| you just can't pin everything down. | öyle her şeyi sıralayıp düzene sokamazsınız. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| It's an inherently wild and frenetic place. | Burası kendine özgü, vahşi ve çılgın bir yerdir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| WALTER H.G. LEWIN | WALTER H.G. LEWIN (MIT Massachusetts Teknoloji Enstitüsü): | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| The laws in the quantum world are very different | Kuantum dünyasındaki kanunlar, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| from the laws that we are used to. | bizim kullandığımız kanunlardan çok farklıdır. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| And is that surprising? | Peki, bu şaşırtıcı bir durum mu? | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Why should the world of the very small, | Çok küçüklerin dünyası, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| at an atomic level, | atomik seviyede, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| why should that world obey | bizim bildiğimiz kanunlara, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the same kind of rules and laws | yaşantımızda alışmış olduğumuz | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that we are used to in our world, | tüm nesnelerin, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| with apples and oranges | elmalar ve portakalların | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and walking around on the street? | ve günlük yaşantımızın kanunlarına neden uymak zorunda olsun? | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Why would that world | Neden o dünya da | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| behave the same way? | aynı şekilde davranmak zorunda olsun? | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| BRIAN GREENE: The fluctuating jittery picture | BRIAN GREENE: Kuantum mekaniği ile öngörülen, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| of space and time | uzay ve zamanın | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| predicted by quantum mechanics | belirsizlikle titreşen resmi, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| is in direct conflict with the smooth, | genel görecelikle açıklanan | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| orderly, geometric model of space and time | uzay ve zamanın düzgün, öngörülebilir ve geometrik modeli ile | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| described by general relativity. | kesin bir çatışma durumundadır. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| One Master Equation | Bir Ana Denklem | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But we think that everything, | Fakat biz, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| from the frantic dance of | atom altı parçacıklarının | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| subatomic particles | çılgın danslarından | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| to the majestic swirl of galaxies, | galaksilerin muhteşem dönüşlerine kadar | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| should be explained by | her şeyin | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| just one grand physical principle, | bir büyük fizik prensibiyle, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| one master equation. | tek bir denklemle açıklanabileceğine inanıyoruz. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| If we can find that equation, | Eğer bu denklemi bulabilirsek, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| how the universe really works | evrenin her yer ve zamanda | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| at every time and place | gerçekten nasıl işlediği, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| will at last be revealed. | sonunda açığa çıkarılmış olacaktır. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| You see, | Görüldüğü gibi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| what we need is a theory that can cope | bize gereken, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| with the very tiny and the very massive, | çok küçük ile çok büyüğün her ikisini de kapsayacak, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| one that embraces both quantum mechanics | kuantum mekaniği ile genel göreceliği | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and general relativity, | aynı çatı altına alabilecek | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and never breaks down, | asla yıkılmayacak bir teoridir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| For physicists, | Fizikçiler açısından, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| finding a theory | genel görecelikle | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that unites general relativity | kuantum mekaniğini | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and quantum mechanics | birleştirecek bir teori bulabilmek, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| is the Holy Grail, | Kutsal Kâseyi bulmak gibidir, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| because that framework | çünkü bu çatı bize, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| would give us a single mathematical theory | evreni yöneten | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that describes all the forces | tüm güçleri açıklayacak | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that rule our universe. | tek bir matematiksel teoriyi verecektir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| General relativity describes | Genel görecelik, bize | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the most familiar of those forces: | en tanışık olduğumuz | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| gravity. | yerçekimini açıklar. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| But quantum mechanics | Kuantum mekaniği ise | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| describes three other forces: | diğer üç kuvveti açıklar: | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the strong nuclear force | atom içindeki proton ve nötronları | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that's responsible for gluing protons | yapıştırır gibi bir arada tutan | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and neutrons together inside of atoms; | güçlü çekirdek kuvveti; | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| electromagnetism, | ışık, elektrik ve | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| which produces light, electricity | manyetik çekimi yaratan | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and magnetic attraction; | elektromanyetizma | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and the weak nuclear force: | ve radyoaktif bozunmadan sorumlu olan | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| that's the force responsible for radioactive decay. | zayıf çekirdek kuvveti. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Every event in the Universe, | Evrendeki her olay, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| from it splitting an the atom | bir atomun parçacıklarından | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| to the birth a the star | bir yıldızın doğumuna kadar her şey, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| is nothing more then these four forces | bu kuvvetlerin maddeyle etkileşiminden | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| interacting with matter. | başka bir şey değildir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| Albert Einstein spent | Albert Einstein | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the last 30 years of his life | hayatının son 30 yılını | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| searching for a way to describe | doğanın tüm kuvvetlerini | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| the forces of nature | tek bir teoride | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| in a single theory, | birleştirmeye adadı | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| and now string theory | ve şimdi string teorisi | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| may fulfill his dream of unification. | onun bu rüyasını gerçekleştirecek gibi görünmektedir. | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| For centuries, | Asırlardır, | The Elegant Universe-3 | 2003 | |
| scientists have pictured | bilim adamları | The Elegant Universe-3 | 2003 |