Search
English Turkish Sentence Translations Page 16239
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sit down and talk. | Otur ve konuş. Otur ve konuş. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Let go! I have nothing to say to you. | Bırak! Sana söyleyeceğim bir şey yok. Bırak! Sana söyleyeceğim bir şey yok. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yeon Woo, there's not that much left. It's almost paid off... | Yeon Woo, çok fazla kalmadı. Neredeyse hepsi ödendi. Yeon Woo, çok fazla kalmadı. Neredeyse hepsi ödendi. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'm at the airport now. | Şimdi havaalanındayım. Şimdi havaalanındayım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
We'll have to see how great this Medical Director is. | Bu Sağlık Müdürünün ne kadar harika olduğunu görmeliyiz. Bu Sağlık Müdürünün ne kadar harika olduğunu görmeliyiz. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I know, really. All right, goodbye. [Lee Do Wook] | Biliyorum, gerçekten. Pekala hoşça kal. Biliyorum, gerçekten. Pekala hoşça kal. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, hang up, hang up. | Amanın, kapat, kapat. Amanın, kapat, kapat. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Ay, why isn't he coming out? | Ay, o neden gelmiyor? Ay, o neden gelmiyor? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
He sure is taking a long time. | Gerçekten fazla vakit harcıyor. Gerçekten fazla vakit harcıyor. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'm Lee Do Wook. | Ben Lee Do Wook. Ben Lee Do Wook. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I have a limp. | Topallıyorum. Topallıyorum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
It's my leg. | Bacağım. Bacağım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
After a 16 hour flight, | 16 saatlik uçuştan sonra... 16 saatlik uçuştan sonra... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I can't even straighten it. | ...düzleştiremiyorum bile. ...düzleştiremiyorum bile. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Is there someone else you're waiting for? | Beklediğiniz biri mi var? Beklediğiniz biri mi var? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Of course not. | Yok tabii ki. Yok tabii ki. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
With your leg like that, | Bacağınız bu haldeyken... Bacağınız bu haldeyken... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
does it affect your ability to care for athletes? | ...sporcularla ilgilenme yeteneklerinizi etkilemez mi? ...sporcularla ilgilenme yeteneklerinizi etkilemez mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I managed the rehabilitation of Park Ji Sung and Park Chan Ho. | Park Ji Sung ve Park Chan Ho rehabilitasyonunu işlettim. Park Ji Sung ve Park Chan Ho rehabilitasyonunu işlettim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I thought they were athletes. | Atlet olduklarını düşünmüştüm. Atlet olduklarını düşünmüştüm. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Aren't they? | Değiller mi? Değiller mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I see. | Evet, anlıyorum. Evet, anlıyorum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
If during training... | Eğer eğitim sırasında... Eğer eğitim sırasında... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
an athlete has a heart attack, cerebral hemorrhage or a severe concussion, | ...bir atlet kalp krizi, beyin kanaması ya da ani şok geçirirse... ...bir atlet kalp krizi, beyin kanaması ya da ani şok geçirirse... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I can't save them. | Kurtaramam. Kurtaramam. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I do 100 meters in 57 seconds. | 57 saniyede 100 metre gidiyorum. 57 saniyede 100 metre gidiyorum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
By the time I get there, it would already be... | Oraya vardığım anda, çoktan geç kalmış... Oraya vardığım anda, çoktan geç kalmış... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
too late. | ...olabilirim. ...olabilirim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Do you have a lot of leg pain? | Bacağında çok ağrı var mı? Bacağında çok ağrı var mı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
It's a vitamin. | A vitamini. A vitamini. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
No thank you. | Hayır teşekkür ederim. Hayır teşekkür ederim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
It's chewable so you don't need water. | Çiğneyebilirsin, suya gerek yok. Çiğneyebilirsin, suya gerek yok. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I just dreamt | Ben senin bir altın madalya... Ben senin bir altın madalya... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
that you won a gold medal. | ...aldığını hayal ettim. ...aldığını hayal ettim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'll make that... into reality. | Bunu... Gerçeğe dönüştüreceğim. Bunu... Gerçeğe dönüştüreceğim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Wait and see. | Bekle ve gör. Bekle ve gör. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Throw! End of match! | Fırlat! Maç sonu! Fırlat! Maç sonu! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I took the wrong bus. | Yanlış otobüse binmişim. Yanlış otobüse binmişim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to take a taxi, but I only have 3000 won. | Taksi tutmak istedim, fakat sadece 3000 won'um vardı. Taksi tutmak istedim, fakat sadece 3000 won'um vardı. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Did you call your mom or dad? | Anne ve babanı aradın mı? Anne ve babanı aradın mı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
My mom doesn't support my uncle. | Annem, amcamı desteklemiyor. Annem, amcamı desteklemiyor. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
And my dad is dead. | Ve babam öldü. Ve babam öldü. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You said you'd buy me something tasty for sharing my lantern. | Fenerimi paylaştığım için bana lezzetli şeyler ısmarlayacağını söylemiştin. Fenerimi paylaştığım için bana lezzetli şeyler ısmarlayacağını söylemiştin. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Instead of that, can you take me to see Uncle? | Bunun yerine, beni amcama götürebilir misin? Bunun yerine, beni amcama götürebilir misin? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey, move! | Hey, hey, hey, kımılda! Hey, hey, hey, kımılda! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Stay composed! | Sakin ol! Sakin ol! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Wow, I thought he quit Judo, but he's looking good. | Vay, Judoyu bıraktığını sanmıştım ama iyi görünüyor. Vay, Judoyu bıraktığını sanmıştım ama iyi görünüyor. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You know Park Ji Heon, right? | Park Ji Heon'u tanıyorsun, değil mi? Park Ji Heon'u tanıyorsun, değil mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You know the guy that could never quite make it because of Sang Bong? | Sang Bong yüzünden onun asla başaramayacağını biliyorsun. Sang Bong yüzünden onun asla başaramayacağını biliyorsun. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Get him! | Getirin! Getirin! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Time! | Zaman! Zaman! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Whoa, at this rate, he may beat our Sang Bong. | Vay, bu haliyle Sang Bong'umuzu yenebilir. Vay, bu haliyle Sang Bong'umuzu yenebilir. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Are you kidding me? | Dalga mı geçiyorsun? Dalga mı geçiyorsun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You attack first! | İlk sen saldır! İlk sen saldır! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Throw! | At! At! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
All right! Yeah! | Pekala! Evet! Pekala! Evet! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You did good. | İyi iş çıkardın. İyi iş çıkardın. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You're on the National Team now. | Artık Milli Takımdasın. Artık Milli Takımdasın. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Let's go to the hospital. | Hadi hastaneye gidelim. Hadi hastaneye gidelim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'll go. | Ben giderim... Ben giderim... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
After the final round. | ...son raunttan sonra. ...son raunttan sonra. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Do you really think you can compete in this condition? | Gerçekten bu durumda yarışabileceğini mi sanıyorsun? Gerçekten bu durumda yarışabileceğini mi sanıyorsun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
If I drop out of the competition, | Eğer yarıştan çekilirsem... Eğer yarıştan çekilirsem... | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Can I go to the Asia Games? | Asya Oyunlarına gidebilir miyim? Asya Oyunlarına gidebilir miyim? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Can I get on the National Team?! | Milli takımda olabilir miyim?! Milli takımda olabilir miyim?! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You think I don't know? | Bilmediğimi mi sanıyorsun? Bilmediğimi mi sanıyorsun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Even if it breaks, I'm competing. | Kırılsa bile, yarışacağım. Kırılsa bile, yarışacağım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Even if I die, I'm competing. | Ölsem bile yarışacağım. Ölsem bile yarışacağım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'll get the trainer. | Koçu getireceğim. Koçu getireceğim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What's the matter? Did you get hurt? | Sorun ne? Yaralandın mı? Sorun ne? Yaralandın mı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Your uncle made the National Team. | Amcan Milli Takıma girdi. Amcan Milli Takıma girdi. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Noona, my uncle made the National Team! | Abla, amcam Milli Takıma girdi! Abla, amcam Milli Takıma girdi! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I took the wrong bus, so I called her. | Yanlış otobüse bindim, bu yüzden onu aradım. Yanlış otobüse bindim, bu yüzden onu aradım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
You did good, Park Yi Rum. | İyi yaptın, Park Yi Rum. İyi yaptın, Park Yi Rum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I'll buy you a Gundam*. (*Japanese Anime Robot) | Sana robot alacağım. Sana robot alacağım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Do you know what I thought? | Ne düşündüğümü biliyor musun? Ne düşündüğümü biliyor musun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Yi Rum, since you're with your uncle, I'll go now. | Yi Rum, amcanlasın o ki, ben şimdi gidiyorum. Yi Rum, amcanlasın o ki, ben şimdi gidiyorum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you curious what I was just thinking? | Az önce ne düşündüğümü merak etmiyor musun? Az önce ne düşündüğümü merak etmiyor musun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm not really. | Hayır, gerçekten etmiyorum. Hayır, gerçekten etmiyorum. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
If you don't hear it today, then we'll have to meet again. | Eğer bugün duymazsan, tekrar görüşmemiz gerekecek. Eğer bugün dinlemezsen, tekrar görüşmemiz gerekecek. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
I guess I'll never hear it, then, because there's no reason for us to meet again. | O zaman sanırım asla duymayacağım, çünkü görüşmez için bir sebep yok. O zaman sanırım asla duymayacağım, çünkü görüşmez için bir sebep yok. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What, where does it hurt? | Ne? Neresi acıyor? Ne? Neresi acıyor? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
My leg. | Bacağım. Bacağım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
My right leg. | Sağ bacağım. Sağ bacağım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
How long has it been like this? | Ne zamandır bu durumda? Ne zamandır bu durumda? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
About 4 hours. | Yaklaşık 4 saattir. Yaklaşık 4 saattir. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Do you have a pressure meter? | Basınç ölçerin var mı? Basınç ölçerin var mı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
She's a doctor. | O bir doktor. O bir doktor. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
My personal physician. | Kişisel hekimim. Kişisel hekimim. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
It's urgent, do you have a pressure meter? | Acil bir durum, basınç ölçeriniz var mı? Acil bir durum, basınç ölçeriniz var mı? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
We don't. | Yok. Yok. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
How's this? Can you feel your toes? | Bu nasıl? Ayak parmağını hissedebiliyor musun? Bu nasıl? Ayak parmağını hissedebiliyor musun? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Is my uncle okay? | Amcam iyi mi? Amcam iyi mi? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Your uncle's okay, so go on in. | Amcan iyi, hadi içeri gir. Amcan iyi, hadi içeri gir. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Ah, yeah, I'll find you the best seat. | Ah, evet, sana en iyi koltuğu bulacağım. Ah, evet, sana en iyi koltuğu bulacağım. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Let's go, let's go in. | Hadi içeri, hadi içeri gir. Hadi içeri, hadi içeri gir. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Be still. | Ne yapıyorsun? Kıpırdama. Ne yapıyorsun? Kıpırdama. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
It appears to compartment syndrome*. (*compression of nerves, blood vessels, muscle in a closed area leading to tissue death.) | Kompartman sendromuna benziyor. Benziyor? Kompartman sendromuna* benziyor. Benziyor? | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
If it's compartment syndrome, it's very dangerous. If we don't cut a slit soon... | Kompartman sendromuysa, çok tehlikeli. Eğer bir yarık açmazsak. Kompartman sendromuysa, çok tehlikeli. Eğer bir yarık açmazsak. | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |
Cut a slit*? (*Acute pressure requires immediate fasciotomy to relieve pressure) | Yarık açmak mı? Olmaz! Yarık açmak mı? Olmaz! | Dr Champ-1 | 2010 | ![]() |