• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16119

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, well, yeah, yeah. You know, it's 21 and older. Peki, tamam, tamam. 21 yaş sınırı var. Dope-1 2015 info-icon
I'm gon' need some ID, some verification. Kimlikleri sökülün. Yaşları görelim. Dope-1 2015 info-icon
Wait. Y'all don't have no IDs? Dur bakalım. Kimlikleriniz yok mu? Dope-1 2015 info-icon
Aw! Sorry! I'm gon' need y'all to get the fuck off. Üzgünüm, siktir olup gitmenizi rica edeceğim. Dope-1 2015 info-icon
Come on. Get the fuck off. Hadi. Siktirin gidin. Dope-1 2015 info-icon
There's a Baskin Robbins down the street. Enjoy yourselves. Sokağın aşağısında Baskin Robbins var. İyi eğlenceler. Dope-1 2015 info-icon
Hey, man, don't this dude look like the dude that danced in Santa Monica? Şu pislik Santa Monica'da dans eden adama benzemiyor mu? Dope-1 2015 info-icon
Breakdance? Don't he look like What the fuck. Break dans mı? Benzemiyor mu ama? Dope-1 2015 info-icon
You're coming in, right? İçeri geleceksin değil mi? Dope-1 2015 info-icon
Digs. Digs. Digs. Jib. Jib. Come on, come on. Digs, Digs, Digs. Jib. Jib. Hadi, hadi. Dope-1 2015 info-icon
Hey. Hey, w wait Hey! Hey, bekle. Hey! Dope-1 2015 info-icon
Yo, yo, yo. It's cool. It's cool. Let 'em in. Sorun yok, sorun yok. Bırak girsinler. Dope-1 2015 info-icon
Look, I ca I can't let you do that. Bak yapamam. Girmelerine izin veremem. Yaşları tutmuyor, lisansımı kaybedemem. Dope-1 2015 info-icon
Not tonight. Bu gece olmaz. Seninle tartışmak istemiyorum. Dope-1 2015 info-icon
I actually enjoy the thoughtful exchange of ideas. Aslında fikir alışverişi yapmak hoşuma bile gidiyor. Dope-1 2015 info-icon
And you do bring up a valid point. Know what I'm sayin'? Çok iyi bir noktaya parmak bastın, anlıyor musun? Dope-1 2015 info-icon
But see, you put me in a bit of a spot, nigga. Ama beni kötü duruma düşürüyorsun dostum. Dope-1 2015 info-icon
'Cause I can't have you back talkin' me in front of my niggas... Kıçını tekmelemeden arkadaşlarımın önünde geri adım atamam. Dope-1 2015 info-icon
You feel me? You don't have to do that. Anladın mı? Bunu yapmak zorunda değilsin? Dope-1 2015 info-icon
I kinda do though. I don't want to. It's my birthday and shit. Zaten yapıyorum. Ama yapmak istemiyorum. Bugün benim doğum günüm. Dope-1 2015 info-icon
But there's principles to this shit, and I'm a principled man. Ama ben prensipleri olan bir adamım. Dope-1 2015 info-icon
They in, Dom. It's all good. I know they got in. That's my point. İçeri girdiler Dom. Sorun yok. İçeri girdiklerini biliyorum. Olay da bu. Dope-1 2015 info-icon
But I got this nigga telling me what he can't let me do and shit. Like I give a fuck. Ama bu pislik bana ne yapıp yapamayacağımı söylüyor. Sanki sikimdeymiş gibi. Dope-1 2015 info-icon
Man, if I let this shit slide, we got what they call a slippery slope. Adamım, eğer bu bokun kayıp gitmesine izin verirsem, kaygan zemin dediğimiz şey olacak. Dope-1 2015 info-icon
You know what a slippery slope is, nigga? Kaygan zemin nedir bilir misin, zenci? Dope-1 2015 info-icon
No. I don't I don't know what a slippery Hayır, bilmiyorum kaygan... Kimse bilmiyor mu? Dope-1 2015 info-icon
Do it got anything to do with skiing? Kayarken yapman gereken şey mi? Dope-1 2015 info-icon
Nigga, sit your ass down, man. Dostum, otur oturduğun yerde. Dope-1 2015 info-icon
I know using your brain is a challenge and shit. Bok beyninizi kullanmanızın zor geldiğini biliyorum. Dope-1 2015 info-icon
You use skis on a slope You might fuck around, give yourself a concussion. Bayırdan inerken kayak kullanırsın... Taşak geçme kendine gel adamım. Dope-1 2015 info-icon
It's a small event that leads to a chain reaction of events... Küçük olaylar büyük olayları tetikler ve istenmeyen sonuçlar doğurur... Dope-1 2015 info-icon
that were unforeseen at the time of the inciting event. ...başlatıcı olay sırasında beklenmediktir. Dope-1 2015 info-icon
See, this is a smart little nigga right in here, bro. Bak burada zeki bir zencimiz var kardeşim. Dope-1 2015 info-icon
You probably got one of them "photogetic" brains or some shit, huh? Resimli hafızan falan da vardır senin şimdi. Dope-1 2015 info-icon
You mean photographic memory? Görsel hafızayı mı diyorsun? Dope-1 2015 info-icon
Nigga, what I just say? I mean, yeah, y you said it. Ben ne dedim şimdi? Yani evet, öyle dedin. Pekiştiriyordum. Dope-1 2015 info-icon
I'm still a little shaky on the concept. Hala ortam hakkında tam net değilim. Dope-1 2015 info-icon
Basically, if I let this nigga slide, man, Temel olarak, eğer bu pisliğin gitmesine izin verirsem, başka bir pislik gelecek... Dope-1 2015 info-icon
thinking they can pop off and shit, you know what I'm sayin'? ...istediğini yapabileceğini sanacak, anlatabildim mi? Dope-1 2015 info-icon
And so on and so forth. Falan filan. Dope-1 2015 info-icon
Oh, shit. Hey, little nigga, you coming in? Lanet olsun! Hey ufaklık girecek misin? Dope-1 2015 info-icon
Yo, it's cool. You coming in, Malcolm? Sorun yok. Geliyor musun Malcolm? Dope-1 2015 info-icon
Nigga, come on. Dostum hadi. Dope-1 2015 info-icon
Nigga, school's out. What the fuck you doing with a bag on? Dostum okul dağıldı, ne sikime hala çanta takıyorsun? Dope-1 2015 info-icon
Hey, throw this behind the bar for my little homey. Bunu barın arkasına at adamım. Dope-1 2015 info-icon
Yo, let me get a round of shots. Cheers. Bir tur shot ısmarlamama izin ver. Dope-1 2015 info-icon
So, are you gonna ask me to dance or what? Bana dans teklif edecek misin? Dope-1 2015 info-icon
I think you said something about me... Galiba benim hakkımda adam olup yanına gelip konuşmam hakkında bir şeyler söylemişsin. Dope-1 2015 info-icon
Can I have this dance, Nakia? It's my birthday, you know. Bu dansı bana lütfeder misin Nakia? Bugün benim doğum günüm. Dope-1 2015 info-icon
Hey, uh Hey bak... Biz dans ediyorduk adamım. Dope-1 2015 info-icon
Kids say the darndest things, don't they? Çocuklar hep en acayip şeyleri söylüyorlar değil mi? Dope-1 2015 info-icon
See, this is what happens when you don't spank your children. Çocuğunu dövmezsen böyle oluyor işte. Dope-1 2015 info-icon
Anyways Why do you have to talk to him like that? Her neyse... Onunla neden bu şekilde konuştun? Dope-1 2015 info-icon
You look nice tonight. Dom. Bu gece çok hoş görünüyorsun. Dom. Dope-1 2015 info-icon
Boom! Damn, nigga, that was ill. Siktir çok fenaydı. Dope-1 2015 info-icon
This nigga doesn't know what hit him. Check this nigga out. Adam neye uğradığını şaşırdı. Şu adama bak. Dope-1 2015 info-icon
He's walking his jihad dog and shit, scratching his nuts. Cihada yürüyüp taşaklarını kaşıyor. Dope-1 2015 info-icon
Yahtzee, nigga. Ooh, this shit crazy. Geber pislik. Çok çılgın dostum. Dope-1 2015 info-icon
Yo, man, straight up, I really used to think Obama was a bitch, man. Doğrusu, Obama'nın birilerinin kaltağı olduğunu düşünüyordum. Dope-1 2015 info-icon
Drones though, nigga? İnsansız hava uçakları dostum. Dope-1 2015 info-icon
That's some gangsta shit. I need one of those motherfuckers. Tam çete işi. O orospu çocuklarından bir tane almalıyım. Dope-1 2015 info-icon
This shit ain't funny. Bu boka mı gülüyorsunuz? Böyle düşünüyorsanız kafayı yemişsiniz. Dope-1 2015 info-icon
How, nigga? He killing all them Al Qaedas and shit. Nasıl dostum? Al Qaedas falan öldürüyor. Dope-1 2015 info-icon
Nigga, that ain't all that gets killed. Tek öldürülenler onlar değil dostum. Amerikalıları da vurabileceği söyleniyor. Dope-1 2015 info-icon
They killed an American working with them niggas in Yemen. Onlarla Yemen'de çalışan bir Amerikalı'yı vurmuşlar. Dope-1 2015 info-icon
Man, he was a terrorist, dawg. So it's like set trippin'. O bir teröristti adamım. Yani çocuk oyuncağıydı. Dope-1 2015 info-icon
You can't decide to be a Blood... "Blood" olup olmamayı seçemezsin... Dope-1 2015 info-icon
Man, all I'm saying is... Söylemeye çalıştığım şey... Bu bok Pakistan'da falan başladı. Dope-1 2015 info-icon
And before you know it, they'll start saying that we're the terrorists. Ondan önce de bizim terörist olduğumuzu söylüyorlardı. Dope-1 2015 info-icon
They're gonna have planes riding all around Inglewood, Uçakları Inglewood'un üzerinde uçacak, Crenshaw'a bomba yağdıracaklar adamım. Dope-1 2015 info-icon
Ah, slippery slope. Exact, nigga. Kaygan zemin. Aynen öyle adamım. Dope-1 2015 info-icon
Shit, I wish a nigga would try to fly drones in my hood. Siktir, keşke birileri gelip mahallemde o uçakları uçurmaya çalışsaydı. Dope-1 2015 info-icon
Fuck that. Hell yeah. Onun amına koyardım. Tabii lan! Dope-1 2015 info-icon
What you got there? Ne var içinde? Dope-1 2015 info-icon
Breakfast Club, nigga. Molly Ringwald. Kahvaltı zamanı dostum. Molly Ringwald. Dope-1 2015 info-icon
So, this the latest and greatest shit, huh? Yes, sir. En yeni çıkan parça ha? Evet efendim. Dope-1 2015 info-icon
Pure as a nun's pussy. Know what I'm sayin'? Rahibe amı kadar saf. Çaktın mı? Dope-1 2015 info-icon
This ain't like that ghetto shit y'all niggas been fucking with either, man. Bu daha önce taşak geçtiğiniz varoş mallara benzemez dostum. Dope-1 2015 info-icon
This is that A 1 shit. A kalite mal. Dope-1 2015 info-icon
A.J. say you ready to move out the D league and move up to the NBA. A.J, D League'ten NBA'e geçmeye hazır olduğunu söyledi. Dope-1 2015 info-icon
Oh, shit. Jesus! Siktir! İsa aşkına! Dope-1 2015 info-icon
Get the fuck out of here! Let's move. Go! Siktir olup gidelim buradan! Hadi! Yürü! Dope-1 2015 info-icon
Nakia! Nakia. Nakia! Nakia! Dope-1 2015 info-icon
Are you all right? Yeah, I'm fine. İyi misin? Evet iyiyim. Dope-1 2015 info-icon
Shit. Come on. I drove. Siktir. Gel hadi. Seni bırakayım. Dope-1 2015 info-icon
Thanks for helping me. Bana yardım ettiğin için teşekkür ederim. Dope-1 2015 info-icon
Most of those niggas just saw me and stepped over me. Bir çok pislik beni gördü ve ezip geçti. Dope-1 2015 info-icon
Luckily for you, I'm not one of those niggas. Onlar gibi olmadığım için şanslısın. Öyle mi? Dope-1 2015 info-icon
What are you, then? I don't know. Nesin öyleyse? Bilmiyorum. Dope-1 2015 info-icon
I'm just I'm black as fuck, right? Ben sadece... Bok kadar siyahım, değil mi? Dope-1 2015 info-icon
Uh, I guess I'm just used to hearing that, uh, Sanırım şimdiye kadar hep zenciler onu dinlemez... Dope-1 2015 info-icon
niggas don't go to college unless they play ball or whatever. ...üniversiteye gitmezler vesaire zırvalarını duydum. Dope-1 2015 info-icon
It's just time to accept it. I'm just not one of those niggas. Kabul etme zamanı. Ben o zencilerden değilim. Dope-1 2015 info-icon
Well, me neither then. Ben de değilim o zaman. Çünkü üniversiteye gideceğim. Dope-1 2015 info-icon
Just gotta get my GED first. Önce lise mezuniyet sınavını geçmem lazım. Dope-1 2015 info-icon
That's what you were studying for. Mm hmm. Yeah. Bu yüzden ders çalışıyordun. Evet. Dope-1 2015 info-icon
If I pass, I'll go to El Camino or Santa Monica or something. Eğer geçersem El Camino ya da Santa Monica'ya falan gideceğim. Dope-1 2015 info-icon
Transfer to Dominguez or Northridge. Dominguez ya da Northridge'e geçiş yapacağım. Dope-1 2015 info-icon
Well, you shouldn't sell yourself short. Kendini hafife almamalısın. Dope-1 2015 info-icon
You could do better. Daha iyisini yapabilirsin. Dope-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16114
  • 16115
  • 16116
  • 16117
  • 16118
  • 16119
  • 16120
  • 16121
  • 16122
  • 16123
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact