• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16115

English Turkish Film Name Film Year Details
which could end in 12 hours. ...bir şekilde kurtaracak. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Do you realize how preposterous that sounds? Kulağa ne kadar mantıksız geldiğinin farkında mısın? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Look, I promise you that we're going to get through this Söz veriyorum, tüm bunları atlatacağız ve... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and we will see tomorrow. ...yarını göreceğiz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
And if you break your promise Eğer sözünden dönersen, tüm dünyanın yok olmasına sebep olacağız. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Are you Eric Fox? Eric Fox, sen misin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Really? Yok artık. Sen de kimsin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What are you doing out here? Burada ne arıyorsun? Sizi bekliyordum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'll take you to see my grandfather Sizi büyükbabamın yanına götürüyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
he'll explain everything you need to know. Bilmeniz gereken her şeyi anlatacak. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Welcome, my name is John. Hoş geldiniz, benim adım John. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I have something I want to show you. Size göstermek istediğim bir şey var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Henning do you read? Henning, duyuyor musun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Go for Henning. Henning dinlemede. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What the hell happened? Neler oldu öyle? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sorry sir I've been having trouble with my radio. Üzgünüm efendim, telsizimde bir problem var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Damn it Henning two hours of radio silence isn't acceptable. Kahretsin Henning, iki saatlik telsiz sessizliği kabul edilemez. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What's your 20? Neredesin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm at the Lycar Mill in Pipestone, Pipestone'daki Lycar Değirmeni'ndeyim... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I just found the vehicle, looks like they hiked into the woods. Az önce araçlarını buldum, görünüşe göre yürüyerek ormana girmişler. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Wait for me, I want a coordinated operation. Bekle beni, operasyon düzenlemek istiyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
That's what I saw. Benim gördüğüm şey bu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
My people have never known what this symbol means. Benim halkım, bu sembolün ne anlama geldiğini asla çözemediler. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I was hoping you had the answer. Cevabı senin vereceğini umuyordum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Tell me, what do you see when you use the rod? Asaya dokunduğunda ne gördüğünü söyle bana. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It's, it's a jumble of images, I saw you, Bir sürü karışık görüntü vardı, seni gördüm... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I saw that drawing, I saw the Moai Heads, ...bu çizimi gördüm, Moai heykellerini gördüm... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and I saw the earth fracturing and just being torn apart. ...ve dünyanın parçalanıp yerle bir olduğunu gördüm. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
As a child I was told of the day when the earth and the stars Ben çocukken, dünyanın ve yıldızların bir araya gelip... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
come together and the sky spirit will try to strike us down. ...gök ruhunun bizi yerle bir etmeye çalışacağı söylenirdi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
That's almost identical to Rapa Nui in Mayan prophecy. Maya kehanetindeki Rapa Nui'ye çok benziyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I was also told that when the southern points Ayrıca, büyük köpeğin yedi noktası... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
of the great hound align, ...hizalandığı zaman... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the ancient ones will awake from their slumber ...eski olanlar, uykularından uyanacak... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and push back this spirit of the sky, saving us. ...ve gökyüzü ruhunu defedip, bizi kurtaracak, denmişti. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What's the great hound? Büyük köpek ne demek? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The constellation Canis Major, the great hound of Orion. Büyük Köpek takımyıldızı, Orion'ın büyük köpeği. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
But what are the seven points? Fakat yedi nokta ne demek? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The ancient ones. Eski olanlar. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Great we're back to square one. Harika, başladığımız yere döndük. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Not necessarily let's just think this through. Hadi biraz düşünelim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Ahu Akivi. Ahu Akivi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Ahu Akivi, on Easter Island, it's the site of the seven Moai Ahu Akivi, Paskalya Adası'nda, yedi Moai'nin bulunduğu bölge. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
who stand facing the ocean like sentries. Okyanusa doğru bakan nöbetçiler gibi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Could there possibly be another set here? Başka bir anlamı daha olabilir mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The ancient ones are here. Eski olanlar burada. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
A short vertical line inside the Moai head. Moai heykelinin içinde dikey bir çizgi var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It's the rod. Bu, asa olmalı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What if the Moai heads are a device designed to prevent Ya Moai heykelleri, evrenin parçalanmasını engelleyecek... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the destruction of the universe. ...olan bir aletse. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What like a global defense mechanism? Global savunma mekanizması gibi mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah, I mean, maybe the Moai on Easter Island Evet, belki Paskalya Adası'ndaki Moai... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
prevented a catastrophe 26,000 years ago, ...26,000 yıl önce bir felaketi önledi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I mean, what if these are meant to prevent one now? Yani, ya bu şeyler bizi korumak için yapılmışsa? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
But where are they? Fakat neredeler? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You have a rod in your possession Fox, Sende olan bir asa varmış Fox, Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
give it to me now and we can all walk away, nobody gets hurt. ...onu bana ver ve herkes kendi yoluna gitsin, kimseye bir şey olmasın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Why the hell does he want the rod? Neden asayı istiyor ki? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He's not going to let us live. Yaşamamıza izin vermeyecek. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You're a government agent why are you doing this? Sen bir devlet ajanısın, ne yapacaksın bununla? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm just following orders. Sadece emirleri uyguluyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Here, give me the rifle. Tüfeği bana ver. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What, I can do this. Ne, ben yapabilirim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You're too young to do what needs to be done. Yapılması gereken şey için sen daha çok gençsin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Come on Fox, and stop playing around. Hadi ama Fox, benimle oynamayı bırak. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Let's just do this face to face. Bunu yüz yüze halledelim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You just tried to shoot me! Beni vurmaya çalıştın! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I apologize it won't happen again. Özür dilerim, bir daha olmayacak. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Okay... okay I'm coming out, Tamam dışarı çıkıyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Look don't shoot anybody, okay? Kimseyi vurma, tamam mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Nobody needs to get hurt. Kimsenin yaralanmasına gerek yok. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Smart man. Akıllı adamsın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
One of your friends up there does anything stupid Arkadaşlarından birisi aptallık yapmaya kalkışırsa... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
you're going down first you understand? ...ilk ölen sen olacaksın, anladın mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Good, that's close enough. Güzel, bu mesafe yeterli. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Do you have any idea what this is? Bunun ne olduğunu biliyor musun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I don't know and I don't care. Bilmiyorum ve umrumda da değil. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Okay this right here is the key to saving the world. Bu şey, dünyayı kurtarmanın anahtarı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I give this to you, we all die. Bunu sana verirsem, hepimiz ölürüz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Toss it over right now. At onu bana, hemen. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Everybody's got to die sometime. Herkes bir gün ölecek. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Never saw that coming. Geldiğini görmedim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Oh wow that's going to leave a hell of a bruise. Büyük bir iz bırakacak desene. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You must leave this place, Buradan gitmelisiniz, öğrendiklerinizi alın ve gidin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'll be fine Ben iyileşirim. Teşekkür ederim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Go go! Yürü, yürü! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
John's story, the petroglyph, John'un hikayesi, işlemeli kaya... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
he was tapping into a similar prophecy ...benzer kehanetlerde birleşiyorlar, ayrıca Rapa Nui'de de geçiyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He said the ancient ones are sleeping in the earth John'un dediğinde göre, eski olanlar dünyada uyuyormuş... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
which means they're buried but where? ...yani bir yerde gömülü olmalılar, ama nerede? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Can't all be a coincidence. Bunların hepsi bir tesadüf olamaz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Crane moved up here, Crane buraya taşındı... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
John said his people felt its power for generations. ...John, halkının, nesillerdir gücü hissettiğini söyledi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
So this all area could be radiating energy Tüm bu alan, gömülü olan yedi Moai heykelinin... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
from seven buried Moai heads 1 ...enerjisini yayıyor... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
right under our feet but how do we find them? ...tam ayağımızın altında fakat nasıl bulacağız? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Oh no, Eric. Hayır, Eric. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I wouldn't, don't touch that. Dokunma ona. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I have to, we need answers. Bunu yapmam lazım, cevaplara ihtiyacımız var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Here goes nothing. Başka çözümümüz yok. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16110
  • 16111
  • 16112
  • 16113
  • 16114
  • 16115
  • 16116
  • 16117
  • 16118
  • 16119
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact