Search
English Turkish Sentence Translations Page 16043
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He had the hunger. | Artık hep açtı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
They say he's still up here. | Hala buralarda olduğunu söylerler. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Still hunting. | Hala avlandığını. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Okay. So if I cut my finger and you sucked my blood... | Tamam. Diyelim ki parmağımı kestim ve sen de kanımı emdin. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
No, I might have to take a nibble. | Hayır olmaz, birazcık yemeliyim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Okay. So you ate my finger, | Tamam. Diyelim ki parmağımı yedin. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
then you would turn and absorb my life force? | O zaman dönüşüp yaşam gücümü mü almış oluyorsun yani? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
We're not in Donner country yet. | Daha Donner'in ülkesine gelmedik. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
So I guess you'll have to wait for me to eat you. | Yani sanırım seni yemem için birazcık sabırlı olman gerekiyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Gross! Thanks for the visual. | Gross! Bu hikaye için sağol. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You do know in reality, | Böyle olduğunu biliyorsun. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
George Donner died that winter, right? | George Donner öldü, değil mi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I mean, most of them actually survived. | Demek istediğim, çoğu kurtulmayı başardı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
But they didn't kill anyone on purpose. | Ama hiç kimseyi belli bir sebeple öldürmediler. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And definitely nobody got eaten alive. | Ve kesinlikle hiç kimse canlı canlı yenmedi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
How do you know? Were you there? | Nerden biliyorsun? Orada mıydın? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I did a report about it in the 8th grade. | Bununla ilgili bir haber okumuştum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You know, a lot of people up here believe that legend. | Biliyorsun, bu efsaneye burada çok kişi inanıyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
They think Donner's real. | Donner'in gerçek olduğunu düşünüyorlar. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Sure. And half the people in Iceland still believe gnomes. | İzlanda'daki insanların yarısı da hala cinlere inanıyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Now, we're talking about gnomes? | Şimdi de cinlerden mi bahsediyoruz? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
This conversation is officially really stupid. | Bu muhabbet gittikçe aptallaşmaya başladı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Music. Music's a good call. Where are the CDs? | Müzik. Müzik iyidir. CD ler nerede? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Bear repellant? | Ayı kovucu mu? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
My dad makes me carry that. | Babam bulunduruyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I guess you might run into a bear out on the slopes. | Yamaçlara gelince ayı kovalayabiliriz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Well, it works just as well on carjackers and assholes. | Araba hırsızlarına ve orospu çocuklarına karşı da etkili. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I guess I'll have to behave myself. | Sanırım kendi üstüme alınmalıyım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Why are we stopping? | Neden duruyoruz? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Deer and Ale. | Geyik ve Bira | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Oh, God! I hate that place. | Aman Tanrım! Buradan nefret ediyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Your parents always stop here. It's tradition. | Ailem her zaman burada konaklar. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I've been wanting to do that for two hours. | İki saattir bunu yapmayı bekliyordum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
We're finally getting our weekend. | Sonunda bize ait bir haftasonumuz olacak. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Didn't I tell you I would make this happen. | Bunu bir gün yapacağımızı sana söylemiştim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Well, you have to give Thomas a little credit for inviting us up. | Bizi davet ettiği için Thomas'a bir küçük teşekkür borçluyuz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I do. You're right. | Kesinlikle. Haklısın. 1 | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
My God, best ribs ever! 1 | Tanrım! Şimdiye dek yediğim en güzel pirzola. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Jesus, get a room. | Tanrı aşkına, bir oda tut. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I don't think they make enough napkins to deal with this, | Bence yeterince peçete getirmemişler. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
so I'll be right back. | Bakıp geleyim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
How's everything here? | Bir ihtiyacınız var mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Couldn't be better. | Yok. Daha iyi olamazdı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Where do I know you from? | Seni nerden tanıyorum? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Maydo High, right? You went to Maydo. | Maydo High, değil mi? Maydo'ya gitmiştin. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Just holler if you need anything. | Bir şeye ihtiyacınız olursa seslenin yeter. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Bored? | Sıkıldın mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Do you snowboard? | Kar kaykayı yapar mısın? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Ski. Cross country, actually. | Kayak. Kar kayağı aslında. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Really? I love cross country. | Gerçekten mi? Kar kayağını çok severim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, all those people on the slopes, it's just... | Evet, bu yamaçlarda yaşayan herkes gibi... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Sometimes when I'm on a lift and I'm looking down, | Bazen asılı kaldığımda ve aşağıya baktığımda, | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
and they look like ants, | ...insanlar minicik göründüğünde... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I think, what it would be like if they actually had to hike up | Aşağıda öylece durmaları yerine... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
before they could ski down. | ...yükselmeleri iyi olur derim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
There would be, like, four people, which I'd like a lot better. | Bence sadece dört kişi olması çok daha güzel. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Me, too actually. | Evet. Bence de kesinlikle. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Should we sing "Kumbayah" now? | "Kumbayah" 'ı söyleyecek miyiz? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Oh, wait. Better... | Ya da durun. Daha iyisi... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
you guys sing, and I'll go to the bathroom. | Siz çocuklar şarkı söyleyin, ben de banyoya gireyim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I'll go with you. | Ben de seninle geleceğim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Nicole's a bitch, okay? | Nicole orospunun teki, tamam mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Everyone knows it. | Bunu herkes biliyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how Kayley deals with her, even if they are cousins. | İkisi kuzen de olsalar Kayley onunla nasıl anlaşabiliyor, anlamıyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Look, you just got to put her on the payroll. | Bana bak. Onun sadece maaş bordronda bir yeri olabilir. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Put her on the payroll. | Onu bir hesap kalemi gibi gör. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
See, after this weekend at your cabin, she'll owe you. | Bana bak. Kulübende geçireceği bu birkaç günden sonra borçlu olacak zaten. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
At Woodside, it's all about who you know. | Woodside'de, mesele kimin nasıl tanındığıdır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Knowing her is a good thing. | Onu tanımak iyi bir şeydir. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You don't even have to be friends. | Hatta arkadaş bile olman gerekmez. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Just let the situation work for you, | Sadece ortamı kendine göre ayarla, | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
and then she's on the payroll. You know what I mean? | Göreceksin ki bir bakmışsın maaş bordronda. Anlıyor musun? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Yeah, I guess so. | Evet. Evet. Sanırım yani. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Trust me, I transferred in here two years ago myself. | Bana güven, iki yıl önce buraya aynı şekilde gelmiştim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I know what it's like. | Nasıl olduğunu bilirim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Watch and learn, grasshopper. | Gör ve öğren, çekirge. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You have to be nice to him. | Ona karşı nazik olmalısın. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I'm being nice. | Naziğim zaten. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Look. I'm only here so your parents would let you come. | Bana bak. Ailen sana izin versin diye buradayım sadece. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Come on! Be fair. | Hadiii! Adil ol biraz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I went to fucking Cabo with you for a week, | Sırf senin için siktiğimin Cabo'suna geldim bir haftalığına. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
and I didn't tell your parents or my parents anything. | Ne seninkilere ne de benimkilere bir tek kelime bile etmedim ben. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You had fun. | Eğlendin ya. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
No, you had fun. | Hayır, sen eğlendin sadece. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I got to hold your hair back from the toilet. | Benim senin saçını tuvalette tutmam gerekti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You owe me, and you know it. | Bana borçlu olduğunu biliyorsun. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He's a loser. | O eziğin biri. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Just treat him like a human being. | Ona sadece insan gibi davran. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
That's not too much to ask. | Birazcık istersen olur. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Man, what's up with this traffic? | Adamım, bu trafik de ne böyle? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Thomas, can you see anything out your side? | Hey, Thomas, senin tarafta herhangi bir şey görebiliyor musun? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Close the window! It's freezing! | Camı kapat! Hava dondurucu! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
There's a chain control stop up ahead. | İleride trafik çevirmesi var. Kuyruk olmuş. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Ever put on chains before? | Daha önce hiç çevirmeye girdin mi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I have. I can help. | Ben girdim. Yardım edebilirim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Sweet. I got to wiz. | Tatlım. İşemeye gittim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
So how long have you known Mike? | Mike'yi ne kadar zamandır tanıyorsun? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Gosh. Known him? | Hay Allah. Tanımak mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
A year and a half, I guess. | Sanırım bir buçuk yıldır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
We've been dating for, like, three months. | Tahminen de üç aydır çıkıyoruz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |