Search
English Turkish Sentence Translations Page 16026
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, thank you. Arite, prepare some snacks, too. | Teşekkür ederim. Anladım, bir şeyler hazırlar mısınız? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Ah, sorry, I forgot to ask them to turn on the airconditioner. | Pardon, klimayı açın demeyi unuttum. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
That Shirota hasn't changed back at all! | Shirota kesinlikle hiç değişmemiş! | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead. Thank you. | Buyurun. Zahmet oldu. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Wai ... | Çekil... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Yer botherin' us... | Bizi rahatsız etme. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yer leavin? Go ahead. Excuse me. | Gidiyor musun? Güle güle. İzninizle. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Do you feel somethin'? | Bir şey hissediyor musun? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Uh, nothing... Sorry. | Yok bir şey... Üzgünüm. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Actually, just now... Asakura Maki came by today. | Aslında az önce Asakura Maki geldi. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Showing no remorse at all, she had the nerve to ask for her baby back. | Hiç mahcup değildi. Utanmadan çocuğu geri istedi. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
How do you know that woman? | O kadını nereden tanıyorsunuz? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Ever since we started working together in the same club, I had been looking out for her. | Aynı kulüpte çalıştığımızdan beri ona göz kulak oluyordum. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...I strictly told her that. Is that so. | ...kendisine çekidüzen vermesini söylemiştim. Demek öyle. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Even after I quit working at the club, I would still call on her... | Kulüpte çalışmayı bıraktıktan sonra bile onu aramaya devam ettim. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
She did say that if she's going to give birth to the child... | Çocuğu doğduğunda onun için her şeyden... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...Oddly enough, I feel I can't do such a thing. I see your point. | İşin garibi ben buna asla cesaret edemem. Anlıyorum. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure you're aware of my husband's business. | Eşimin işinden haberdarsınızdır. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Without considering the consequences, he has a reckless, old fashioned spirit. | Hiçbir şeyin sonucunu düşünmez, ihtiyatsız ve yeniliklere kapalıdır. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...I've decided to give up the idea of having children forever. | ...çocuk sahibi olma fikrini sonsuza kadar kafamdan sildim. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
It's alright... I know... | Dedim ya... Çocukların... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...he thinks children are a nuisance. | ...başa bela olduğunu düşünüyor. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
That's why I think he won't mind not having children. | Bence çocuğumuzun olmamasını dert etmez. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Ayumi... san... | Ayumi hanım... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
You do want kids, don't ya? | ...ama siz çocuk istiyorsunuz, değil mi? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
But I won't have any regrets. | Ama bundan pişman olmayacağım. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
I have Sabashima's love... | Hem Sabashima'nın bana duyduğu sevgi... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Oh, by the way, let's keep this a secret from him. | Bu arada, bunu ona söylemeyin lütfen. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Yes, thank you for your help. | Tamam, yardımınız için teşekkür ederim. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
The Infants Home has approved of his custody. | Bakım Evi onu almayı kabul etti. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
You'll take care of it, Doc. Yes, I'll handle it. | Doktor ona iyi bakın. Tamam, bakarım. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but the way she had neglected him, she seems not remorseful at all. | Onu çok ihmal etmiş ama hiç pişman görünmüyordu. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Chief, I think you should also consider suspending parental custody. | Şef, ayrıca ebeveynlik haklarını askıya alman gerekiyor. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Don't you decide on such a thing so lightly. | Böyle önemli bir şeye hemen karar veremezsiniz. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
You can't just deprive this child of his parent. | Bu çocuğu öylece annesinin elinden alamazsınız. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
A parent who neglects his child can still be rehabilitated through counseling... | Çocuğuyla ilgilenmeyen bir anneyi rehberlik edip iyileştirebilirsiniz. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
When this child grows up he'll learn that a complete stranger... | Bu çocuk büyüdüğünde, yabancıların onu... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...had cut him off from his parent, you can't just... | ...kendi annesinin elinden aldığını öğrenecek. Böyle bir şeyi... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Doc, I'm counting on you. Yes. | Çocuğu size emanet ediyorum doktor. Tamam. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Alright, we're off. Bye. | Gel bakalım, gidelim. Güle güle. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
What's this? So cute. It's cute, right? | Bu ne? Çok güzelmiş. Güzel, değil mi? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...Sachiko, get me some lemon cake. Beer chiffon cake for me. | Sachiko, bana limonlu pasta getir. Bana da şifon. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Say... | Baksana... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Your surname is Matsura, isn't it? | Soyadın Matsura, değil mi? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember me? | Beni hatırlamıyor musun? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
I knew you wouldn't remember. | Hatırlamayacağını biliyordum. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Was it yummy, Alex? | Lezzetli miydi Alex? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Sabashima san, are you feeling depressed? | Sabashima moralin mi bozuk? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
If you have a problem, you can tell me about it. | Bir derdin varsa bana anlatabilirsin. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong? Are you crying? | Ne oldu? Ağlıyor musun? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Listen you... aren't ya goin' back? | Baksana... Sen artık gitmeyecek misin? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Ya know... | Biliyor musun... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
I see what you mean. | Anlıyorum. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Ayumi san had been hiding her feelings. | Demek Bayan Ayumi duygularını saklıyormuş. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
But Ayumi san is an amazing person. | Bayan Ayumi ne harika bir insan! | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Certainly, we both know... | Kesinlikle ikimiz de Bayan Ayumi'nin... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
I know I'm not supposed to love Ayumi san. | Bayan Ayumi'den hoşlanmamam gerektiğini biliyorum. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah? Then why did ya look away from me just now? | Şuna bak! Şimdi neden gözlerini kaçırdın? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Listen man... if ya dare touch a finger on Ayumi's hand... | Bana bak... Ayumi'ye parmağını sürmeye kalkarsan... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Shuhei's mother is back. | Shuhei'nin annesi geri geldi. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Please return Shuhei to me. | Shuhei'yi bana geri verin. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
This action you enforced by taking away her child is against... | Çocuğu annesinden zorla almakla... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...Asakura san's rights of parental authority, is it not? | ...Bayan Asakura'nın haklarını çiğnemiyor musunuz? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...a parent and his child should be allowed to live together. | ...bir ebeveynin çocuğuyla yaşamasına engel olamazsınız. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
However, it is at the discretion of the Chief to enforce it if there is a need to protect a child. | Aynı zamanda, çocuğu korumak için alıkoymak şefin inisiyatifine kalabilen bir durum. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
This way... I can provide him with a proper home environment. | Böylece çocuğum için uygun bir ev ortamı sağlayabilirim. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Still... which is better for him to grow up in a Child Center or in the hands of a parent? | Bakım Evi'nde büyümesi, annesin yanında olmasından daha mı iyi? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...leave my son behind anymore, and make sure he'll grow up fine. | ...çocuğumu ardımda bırakmayacağım ve iyi yetişmesi için elimden geleni yapacağım. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
She has brought me along to serve as mediator... | Beni buraya arabuluculuk yapmam için getirdi. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Kindly tell us which... | Lütfen zorluk çıkarmadan... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...Infants Home did you place Shuhei in? | ...bize Shuhei'nin hangi Bakım Evi'nde olduğunu söyleyin. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Chief, what happened? | Şef ne oldu? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
But Chief, ya saw how she was! That woman's eyes. | Ama Şef! Annesinin nasıl olduğunu gördünüz! O kadının gözlerinde... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
She came in with a lawyer, we can't do anything but return him to her. | Avukatla geldi, çocuğu vermekten başka çaremiz yoktu. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Shirota kun, Sabashima san is on the phone. | Shirota, Bayan Sabashima arıyor. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Shirota san, it's about Maki... we went thru some ways investigating her... | Bay Shirota, Maki hakkında aradım. Onun hakkında biraz araştırma yaptık... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Yes yes... Eh?! Fer real? | Evet... Ne? Gerçekten mi? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I understand... Thanks for tellin us. | Tamam, anladım. Haber verdiğiniz için teşekkürler. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Oi! Ya won't believe the scoop that Ayumi san had just dug up! | Millet! Bayan Ayumi'nin öğrendiklerine inanamayacaksınız! | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Everyone, gather around! | Toplanın millet! | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Nishiwaki san, let me do the explainin'. Okay. | Nishiwaki bırak ben anlatayım. Tamam. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Asakura Maki's husband came from a family that's rich and has lotsa assets... | Asakura Maki’nin kocası zengin ve varlıklı bir aileden... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
It so happens, Shuhei's grandfather died just last Sunday. | Shuhei'nin dedesi geçen Pazar öldü. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
If the grandfather had already passed away... | Dede öldüyse... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...then all his wealth will be inherited by a family survivor. | ...mirası varisleri arasında paylaştırılacak. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...automatically passed on to Shuhei kun! | ...otomatikman Shuhei'ye kalıyor. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
So probably... what this woman's really after... was the money. | Yani bu kadının peşinde olduğu şey para! | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
So to get her hands on the inheritance, she has to get Shuhei back. | Ama mirasa el koyması için, Shuhei'nin onda olması gerek. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Ya see, this woman proudly told this to a regular customer at the club... | Kadın bunu gururla bir müşterisine söylemiş. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
"Pretty soon, money will come pourin' in because of my kid..." | "Yakında çocuğum sayesinde para içinde yüzeceğim..." | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
They thought they could get away with it. Get away with it, yeah. | Yanlarına kalır sandılar. Öyle sandılar. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Chief, we should enter a plea for suspension of parental authority. | Şef, Ebeveynlik hakkının askıya alınması için dilekçe vermeliyiz. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
It's like this... if it's proven that Shuhei's parent is an irresponsible kind of parent... | Eğer Shuhei'nin annesinin ona karşı sorumsuz davrandığı... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
...someone who hurts him or puts his life in danger... | ...ona zarar verdiği ya da hayatını tehlikeye soktuğu kanıtlanırsa... | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Or to forcibly cut off ties between parent and child. | Ya da ebeveyn ve çocuk arasındaki bağı kesebilme hakkı oluyor. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
That will help out Shuhei! That's it! Wait a minute here... | İşte bu Shuhei'ye yardımcı olacak! Olay budur! Bekle lütfen. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
And we have to think about how it will affect the child in the future. | Çocuğun geleceğinin bu durumdan nasıl etkileneceğini düşünmeliyiz. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
And except for extreme circumstances, we can't just dabble with parental authority. | Getireceği tüm sonuçları düşünmeliyiz, bu sadece yasalarla ilgili bir iş değil. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys, aren't you getting too emotionally involved here? | Arkadaşlar olaya fazla duygusal yaklaşmıyor musunuz? | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |
We should consider only Shuhei kun and his mother's future... | Göz önünde bulundurmamız gereken şey Shuhei ve annesinin geleceği. | Don Kihote-1 | 2011 | ![]() |