Search
English Turkish Sentence Translations Page 16030
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I thought you were gonna die today. | Bugün öleceğini sandım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
And all I could keep thinking when I saw you lying on the floor, bleeding... | Ve seni yerde kanıyor halde yatarken gördüğümde tek düşündüğüm... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I had a nosebleed. | Burnum kanadı. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
This is a wonderful man. | Bu harika bir adam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
This is a man of pure good. | Bu saf iyi bir adam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
And a man that I wanna spend the rest of my life with. | Ve hayatımın geri kalanını birlikte geçirmek istediğim bir adam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
As short as that may be. | Ne kadar kısa olsa da. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You feeling all right? | İyi hissediyor musun? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You mind if I ask you a couple of questions? | Sana birkaç soru sormamın sakıncası var mı? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Um, no, I don't mind. | Hayır, yok. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
First time you've been back in a while, huh? | Uzun zamandır burada değildin, değil mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
How long is it been? Since I was 18. | Ne kadar oldu? 18 yaşımdan beri. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
What's your business here right now? | Şu an burada olma nedenin nedir? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’m sorry, but Don needs to get his rest. You'll have to leave. | Üzgünüm, ama Don'un dinlenmeye ihtiyacı var. Gitmeniz gerekiyor. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
What did you say your name was? | Adın ne demiştin? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Copy that. So, um, how long you in town for? | Anlaşıldı. Kasabada ne kadar kalacaksın? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. It's, uh... | Bilmiyorum... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I gotta get out of the hospital. | Hastaneden çıkmalıyım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Okay, well you have a nice visit. | Peki, ziyaretinin tadını çıkar. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
And keep your nose clean, Don McKay. | Başını derde sokma, Don McKay. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
What was that all about? | Ne demekti bu? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
(Sonny) Are you okay? | İyi misin? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I feel pretty good, yeah. | Evet, kendimi oldukça iyi hissediyorum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I want you to sit down on the sofa. Okay. | Kanepeye otur. Tamam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’m gonna get you a glass of water. Thank you. Thank you. | Sana bir bardak su getireyim. Teşekkürler. Teşekkür ederim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Um, so, the, uh, | Şey... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
these pictures, they... it's... | ...bu resimler...sanki... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
it's like it's two. They're very peculiar. | ...iki kişi varmış gibi sanki. Oldukça garipler. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God, I just forgot. | Aman Tanrım, unutuyordum neredeyse. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
The nurse gave this to me when you are unconscious. | Sen baygınken, hemşire bana bunu verdi. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
It's called an epinephrine pen. | Adı epinefrin kalemi. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
And if you ever get stung by a bee again, you stab it into your thigh. | Bir daha arı sokarsa, uyluğuna sapla. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Really, it could save your life. Thank you. | Gerçekten hayatını kurtarır. Teşekkürler. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Is that some sort of art? | Bir tür sanat mı bu? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
What are you asking? I mean, are you accusing me of something? | Neden soruyorsun? Beni suçluyor musun yoksa? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
No. No, I was just curious, because it's... | Hayır. Hayır, ben sadece merak ettim. Çünkü... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Don, I was married. | Don, ben evliydim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Are you happy? | Mutlu musun şimdi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I... what are you talking about? | Ben... Ne diyorsun sen? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I am talking about the fact that I was married! | Evli olduğumu söylüyorum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Married? When? | Evli miydin? Ne zaman? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
It was a long time ago. He's such a bastard. | Uzun zaman önce. Aşağılık herifin tekiydi. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
After he left, I cut him out of all the pictures. | O gittikten sonra, onu bütün resimlerden kestim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I should have told you. I’m sorry. I was just so embarrassed. | Sana söylemem gerekirdi. Özür dilerim. Çok utanmıştım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Does he know you're dying? | Senin öldüğünü biliyor mu? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
He's dead. He's dead, too? | O öldü. O da mı öldü? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Hm. I’m sorry. | Üzgünüm. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to be sorry. That guy got what he deserved. | Üzgün olmana gerek yok. O pislik hak ettiğini buldu. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that is a terrible thing to say. But it's true. | Bunu söylemek korkunç bir şey ama doğru. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
He was such a bad man. | Çok kötü bir adamdı. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You're such a good man. | Sen çok iyi birisin. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’m so lucky I found you. | Seni bulduğum için çok şanslıyım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
[whispers] I think this might be a little rude. | Sanırım bu biraz kabalık olabilir. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
She'll live. I won't. | Dayanabilir. Ben dayanamayacağım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I want you to take me upstairs. | Beni üst kata çıkarmanı istiyorum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Really? Yeah. Right now. | Sahi mi? Evet. Hemen. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Ow! Oh, my God! Ow. Ow. | Aman Tanrım! | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God, my back. Are you okay? | Tanrım. Sırtım fena. İyi misin? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I think the disease is spreading. | Sanırım hastalık yayılıyor. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
To your back? What can I do? | Sırtına doğru mu? Ne yapabilirim? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I want you to lie down next to me. Okay. | Yanıma uzan. Tamam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Will you hold me? | Bana sarılır mısın? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Um, | Şey... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
my bladder's full, and I have to go upstairs. | ...mesanem dolu. Üst kata çıkmam lazım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I wanna lie on the floor with you like we used to. | Eskiden olduğu gibi seninle birlikte yere uzanmak istiyorum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
[whispers] Okay. | Tamam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
But I really need to pee. I'll... I'll be right back. | Ama cidden su dökmem lazım. Hemen dönerim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
All right, go. | Pekala, git. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You'll be okay? | Sen iyi misin? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Take your epinephrine pen. Just in case. | Epinefrin kalemini al. Ne olur ne olmaz. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I got it. Thanks. | Aldım. Teşekkürler. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Hurry up! I will. | Çabuk ol. Peki. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Hello, Otis? | Alo? Merhaba, Otis ile mi görüşüyorum? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, this is Otis. It's Don McKay. | Evet, ben Otis. Ben Don McKay. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I told you, I’m not buying whatever you're selling! | Sana söyledim, her ne satıyorsanız almıyorum! | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I told you to take me off your Goddamn list I | Kahrolası listenizden çıkarın beni dedim size. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
No, no, it's Don McKay, Otis. | Hayır, hayır. Ben Don McKay, Otis. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Wha... I... Don McKay? | Ne... Don McKay mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Don, you told me you were gonna call me back in five minutes. | Don, 5 dakika içinde tekrar arayacağını söylemiştin bana. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
It's been 25 years. | 25 yıl oldu. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You told me you were gonna get a sandwich. | Bir sandviç alacağım demiştin. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, service was kind of slow. | Evet, şey, servis biraz yavaştı. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’ll say I | Belli. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
How've you been, Donny? Oh, pretty good. | Nasıl gidiyor, Donny? Fena değil. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
How have you been? Do you still have the tire shop? | Sen nasılsın? Lastik dükkanın duruyor mu hala? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, no, no. I, uh, I sold it about two years ago. | Hayır, hayır. İki yıl önce sattım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’m retired now. How about you? Where you livin'? | Artık emekli oldum. Ya sen? Nerede yaşıyorsun? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I’m living in Boston. But, um, today, | Bostan'da yaşıyorum. Ama bugün... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
and for the next few days, I’m actually here. | ...ve bir kaç gün daha buradayım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
No shit! You're here? | Hadi canım! Burada mısın? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I was wondering, If you're not too busy, I could come by for a visit. | Çok meşgul değilsen, bir uğrayayım diyecektim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Uh, sure, man, of course. | Tabii, gel dostum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
How long you gonna be? | Ne zaman geleceksin? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, say, 25 years? | 25 yıl sonra desek? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
All right, man. | Tamam dostum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Marie. | Merhaba Marie. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh. You care to help with the gardening? | Bahçe işlerine yardım edebilir misin? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
No, I, uh... Of course not. | Hayır, ben... Tabii ki etmezsin. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Besides, I think you've already spilled enough seed in the house already. | Ayrıca, evde şimdiden yeterince tohum yaydın. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I don't suppose I could borrow your car. | Sanırım arabanı ödünç alamam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |