Search
English Turkish Sentence Translations Page 16011
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
all codes to access the building. | giriş kodları. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
What about the safe containing the plates? | Peki kalıpların tutulduğu kasa? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
That safe is in the underground vault. | Kasa dairesinde. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
It can only be opened by a passkey... | Sadece ana anahtarla açılabilir... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
which is in the custody of the centre's chief technician, Dr. Schneider. | Anahtar merkezin teknisyen şefi Dr. Schneinder'in nezaretinde. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Apart from the passkey, the safe also requires... | Anahtarın bir parçası güvenlikte de istenir... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Schneider's fingerprints and voice match. | Dr. Scheinder'in parmak izi ve ses karşılaştırması. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Look honestly, you've got to trust me. | Bak, dürüst olmak gerekirse, bana güvenmek zorundasın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you the truth. | Gerçeği söylüyorum. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You have beautiful eyes... | Gözlerin güzelmiş... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Keep this phone on you. | Telefonu yanından ayırma. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You have a reservation at the Hotel de Rome. | Hotel De Rome'de rezervasyon yaptırman lazım. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Stay there until my next call. | Ben arayana kadar orada kal. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
But what about the tape and documents? | Peki teyple belgeler? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Relax Diwan. | Rahatla Diwan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You'll get what you deserve. | Hakettiğini alacaksın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Take the stairs. | Merdivenden çıkın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Karl, you stay here/ Yeah. | Karl, burada kal. Peki. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You!! | Sen! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Jabbar... | Jabbar! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Don may not keep in touch with his friends... | Don arkadaşlarıyla görüşemeyebilir... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
but he always checks on his enemies. | Ama düşmanlarını sürekli kontrol eder. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Someone is following you, sir. | Birileri sizi takip ediyor, efendim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Sameer. | Sağ ol, Sameer. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You want this, right? | Bunu istiyorsun, değil mi? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
No, Don. | Hayır, Don. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
We seem to have a problem. | Anlaşılan, bir sorunumuz var. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You see... | Görüyorsun, | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I prefer to stay alive. | yaşamayı tercih ediyorum. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I think you'll have to change your intention. | Bence niyetini değiştirmek zorunda kalacaksın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I suggest you join with me. | Bana katılmanı öneririm. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Whatever money Diwan has promised you... | Diwan'la anlaştığın para ne kadarsa... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you three times more. | Üç katını veririm. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to put you... | Seni baskı altına almak | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
under any pressure! | istemiyorum. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
We found someone. | Birisini bulduk. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Someone at the station has identified Don's car. | Birisi istasyonda Don'un arabasından inmiş. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
And he also got a good look at the person who got out. | Ve inen adama iyice bakmış. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Super! Where is he? | Güzel, nerede. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
He's with the sketch artist. | Robot resmi çizdiriyor. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Okay, let me know when the sketch is complete. | Tamam, bitince haber ver. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Alright then. | Peki. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Arjun! | Arjun! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Don... | Don... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Including Jabbar in our plan was a big mistake. | Jabbar'ı planımıza katmak büyük hataydı. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Really?/Really. | Gerçekten mi? Gerçekten. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Have you forgotten that he was hired to kill you? | Seni öldürmek için kiralandığını unuttun mu? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Don's enemies should always remember that Don never forgets. | Don'un düşmanları unutmamalılar, Don asla unutmaz. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
As for my mistake... | Hatama gelince... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
this Abdul Jabbar will be our ticket to escape from DZB. | Abdul Jabbar, bankadan çıkış biletimiz olacak. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Meaning?/I mean... | Yani? Yani... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
My plan to get us out of the building... | Binadan çıkış planım | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
will be a success only if... | başarılı olacak tabii eğer... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
we sacrifice Abdul Jabbar and his goons. | Abdul Jabbar ve gerzek adamlarını feda edersek. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Hello sweetheart! | Merhaba sevgilim! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
No, but you are! | Hayır, ama sen öldün! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Diwan, being stupid enough to give me blank discs is one thing... | Bana verdiğin boş disk yeterince saçma | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
but to hire assassins to kill me... | ama bir de beni öldürtmek için adam kiralaman.... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
now that will be your downfall. | mahvoluşun olacak. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Please Don! | Lütfen Don! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Don please... | Don lütfen... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Please forgive me! | Lütfen affet beni! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I screwed up. | Özür dilerim, çuvalladım. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you what you want. | Sana istediğini vereceğim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Anything you ask of me! | Her ne istiyorsan... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Where is the information I want? | İstediğim bilgiler nerede? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I have it with me, Don. It's with me. | Benimle, Don, yanımda. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Knock knock... | Tık tık... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Sir, did you order room service? | Efendim, oda servisinden bir isteğiniz mi vardı? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Say 'yes'. | 'Evet' de. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I... | Evet, | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I ordered room service. | oda servisini çağırdım. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Give her the information. | Ona belgeleri ver. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I have got it. | Aldım. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
As a penalty you'll have to do another thing for me, Diwan. | Ceza olarak benim için başka bir şey daha yapmak zorundasın, Diwan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Wait for my call. | Aramamı bekle. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
That's him. | Bu, o. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I've seen him before... | Onu daha önce gördüm. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
He was at the charity fund raiser... | Bağış toplantısındaydı... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
his name... the guest of honour... | Adı da... onur konuğu... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
J. K. Diwan. | J. K. Diwan. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
That's it! | İşte! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
The Vice President of the DZB. | Alman Merkez Bankası'nın müdür yardımcısı. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you are right. | Evet, haklısın. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
But... what was he doing in the car with Don? | Ama... Don'un arabasında ne işi vardı? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
That's what we have to find out! | Bunu öğrenmek zorundayız. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
This building has state of the art security! | Binanın güvenliği ustaca! | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
But obviously that's not news to you. | Ama belli ki bunu zaten biliyorsun. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Can you control their computers or not? | Bilgisayarlarını kontrol edebilir misin, edemez misin? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Since you have put your trust in me, I can't let you down. | Madem bana güveniyorsunuz, yüzünüzü kara çıkarmam. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I can control everything except the underground vault. | Yeraltındaki kasa hariç her şeyi kontrol edebilirim. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
What about the vault? | Peki kasa? | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
The vault isn't linked to the master computer. | Kasa ana bilgisayarla bağlantılı değil. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
It's controls are in the vault's enclosure. | Kasa duvarından kontrol ediliyor. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
The electric supply to the vault is from a remote source. | Elektrik kasaya uzaktan sağlanıyor. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
Okay, we'll deal with that. | Tamam, patlatırız o zaman. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
We'll figure the vault from the inside. | Kasayı içeriden hesaplayacağız. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
You see... | Görüyorsunuz... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
I don't mean to demoralise anyone but... | Kimsenin cesaretini kırmak istemem ama... | Don 2-1 | 2011 | ![]() |
we should realise what we're up against. | neyle karşı karşıya olduğumuzu kavramalıyız. | Don 2-1 | 2011 | ![]() |