• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15988

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, Team Leader, I'm hanging up. Who's hanging up?! Tamam, takım lideri, telefonu kapatıyorum. Kime kapatıyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are you not going to report on your investigation? Soruşturmanın raporunu tutmuyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When are you going to send a report?! Ne zaman bir rapor göndereceksin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Is the report important right now? Şimdi rapor önemli mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You have to send in a progress report! İlerleme aşamalarının raporlarını göndermek zorundasın! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because of the mess you're creating, Yarattığın karışıklıktan dolayı... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
they want me to fire all of you, but I'm blocking it. ...hepinizi kovmamı istediler fakat bunu engelliyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You think I'm just sitting around in my position?! Bu mevkide sadece öylesine oturduğumu mu sanıyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll give you a progress report, Sana yaptıklarımızın raporunu göndereceğim... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
so take down a memo. ...bu yüzden iyi kaydet. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We haven't caught him yet. Onu henüz yakalayamadık... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And if we don't catch him by today, ...ve bugün yakalayamazsak... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll give up my uniform! Satisfied?! ...bu görevi bırakacağım! Memnun musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
End of Progress Report, you punk! Raporun sonu da bu, adi herif! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Punk? Adi herif mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do Soo, Do Soo... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
you wait and see. ...bekle ve gör. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Check and come out. İşlemi yap ve gidelim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What a small world! It is. Dünya ne kadar küçük! Evet öyle. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You remember General Wi? General Wi'yi hatırlıyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Nice to see you again. Seni yeniden görmek güzel. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Make your wish come true. Dileğini gerçekleştir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah the church? Kilisede mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We'll try. Deneyeceğiz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I think I know who Melchidec is. Sanırım Melchidec'in kim olduğunu biliyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
General Wi was the owner of the hotel where your uncle was killed. General Wi, amcanın öldürüldüğü otelin sahibiydi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I've been gathering information since then. O zamandan beri bu konu hakkında bilgi topluyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's Ji Woo. O Ji Woo. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
According to my sources, Kaynaklarıma göre... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
it's very likely that it's Ji Woo. ...Ji Woo çok olası görülüyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The police may already have him. Polisler onu çoktan yakalamış olabilir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why in the world... Neden onun olduğunu... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
would he? The banknote. ...sanıyorsun? Kağıt para. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The Joseon banknote. Joseon parası. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I think his whole plan, working with you, Bence onun tüm planı seninle beraber çalışmaktı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
it was a scheme. Her şey bu kağıt parayı alabilmek... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
To get to that banknote. ...için yapılmış bir dalavereydi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He is a bad guy, O kötü biri... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
but I really didn't think he was that sort of guy. ...fakat gerçekten de bu tür biri olduğunu düşünmüyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Well, the truth will come out. Once the police have him. İyi o zaman, polis onu yakaladığında gerçekler açığa çıkar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But for now... Fakat şimdilik... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's showtime. Şov zamanı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
From now on, let me handle everything. Şu andan itibaren, her şeyi benim kontrolüme bırak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I know very well how you are all suffering. Hepinizin çok güçlük çektiğini iyi biliyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
So think of me as the investigator godfather, Beni dedektiflerin babası gibi... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
and just let it all out. ...ve her şeyi size veren biri gibi düşünün. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Then, if you have nothing to say, I'll be going. Pekala, söyleyecek bir şeyiniz yoksa, ben gidiyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Right now... Şu anda... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
our Director is being chased because of the Kevin case. Müdürümüz Kevin'ın davası yüzünden kovalanıyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But, that's a bad rap? Frankly, I don't know. Yani, suç onun üstüne mi atıldı? Açıkçası, bilmiyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If he died or was killed. Öldü mü veya öldürüldü mü? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Of course, we're not suspecting him. Tabii ki, ondan şüphe duyamayız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Suspect all theories. Tüm teorilerden şüphelen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you know that's a basic investigator's principle? Dedektifliğin ana kuralı budur biliyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Well, really, a world class investigator Peki, dünya standartlarında bir dedektifin... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
not being able to shake a bad rap, does that make any sense? ...üstüne suç atılması da mantıklı geliyor mu? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It doesn't. Why? Hayır gelmiyor. Neden? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because he's not a world class investigator. Çünkü o dünya standartlarında bir dedektif değil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Frankly, I said this. Açıkça söylemem gerekirse... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When I first got my certication as an investigator, ...dedektif olarak sertifikamı ilk aldığımda... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I said to myself, "Ah, I'm going to have to run around the world. " ...kendi kendime dedim ki, "Tüm dünyayı dolaşıp, koşuşturmam gerekiyor." Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But ever since I started working, we're always being chased and running away. Fakat çalışmaya başladığımdan beri, hep kovalanıyoruz ve kaçıyoruz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
First, I felt like I joined some half basement housing development. İlk zamanlar, bodrum katında kötü işler yapan bir yere katıldım gibi hissetmiştim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Right, so if that case is just resolved, then all your luck would change, right? Doğru, bu dava çözüldüğü zaman hepinizin şansı dönecek. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Actually, it's not even a difficult case. Aslında, bu zor bir dava bile değil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If I were being accused of Kevin's murder, ...eğer Kevin'in cinayetinde suçlanıyor olsaydım... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
then I wouldn't run. ...kaçmazdım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'd call the investigators right away and pull this out. Dedektifleri arardım ve bu işi bulup halletmelerini seçerdim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What is it? Kevin's will. Nedir bu? Kevin'ın isteği. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Then, the case is over. Öyleyse, dava bitmiştir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What are you staring at? It's all English. Dik dik neye bakıyorsunuz? Hepsi İngilizce. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Is this his will? Bu Kevin'ın isteği mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You gotta be at least at this skill level Senin bu konudaki yeteneğin çok az. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
to be a noted investigator worthy of a business card. Bu iş kartına not düşülmeye değer bir şey. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's the guy that can't even wipe his own behind Bu adam kendi arkasını bile temizleyemediği için... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
that makes exuses that the tissue's insufficient ...tuvalet kağıdının yetersiz olmasını, hiç klozet olmamasını... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
or the bidet is too strong or not strong enough. ...ya da klozetin yeterince sağlam olmamasını mazeret eden biridir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You must all know this because you've felt it, Hepiniz bunu biliyor olmalısınız, hissetmişsinizdir... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
but that's why "the old man" is important in this field. ...bu yüzden de "yaşlı adam" kavramı bu alanda önemli. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you meet up with an investigator like me, Eğer benim gibi bir dedektifle karşılaşırsanız... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
your future will be straight and smooth like this. ...geleceğiniz düz ve sağlam olacaktır. Eğer Ji Woo gibi bir adamla... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you meet up with a guy like Ji Woo, your life will forever be living in a basement. ...karşılaşırsanız, geleceğiniz daima bodrum katında yaşıyor gibi olacaktır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When it feels like the sun will rise, the sun sets. Güneş doğuyor gibi hissettiğiniz zaman, güneş batıyordur. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you think you might be able to sleep, the rain leaks in. Eğer uyursan, yağmur suyu içeri sızar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Like that, your life... will be broken. Hayatınızda bunun gibi... kırılacaktır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Then, what should we do... Öyleyse, ne yapmalıyız... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
All the case files that Ji Woo is working on, Ji Woo'nun çalıştığı tüm dava dosyaları... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
evidence of the balance in Ji Woo's accounts. ...Ji Woo'nun banka hesabıyla dengeli olduğunun bir kanıtıdır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You know all the various things like that, dig through them all. Bilirsin bunun gibi şeyleri çok iyi şekilde kazmak lazım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That looks like Ji Woo. Ji Woo'ya benziyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Macau really is small. Macau gerçekten çok küçük bir yer. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Woo! Boy, it's hot! Çok sıcak! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Oh my, what a reckless... Vay be, ne kadar korkusuz... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Th that was Ji Woo! Bu Bu Ji Woo'ydu! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The number on the motorcycle? Motosikletin plakası neydi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Map. Harita. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Map, map, map. It's right here. Harita, harita, harita. Harita burada.. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aigoo, it's all damp from sweat. I'll do it! Tanrım, bu terden nemlenmiş. Ben yaparım! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah, this paper is... Bu kağıt... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
we're the first ones to see this. ...bunu gören ilk kişileriz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15983
  • 15984
  • 15985
  • 15986
  • 15987
  • 15988
  • 15989
  • 15990
  • 15991
  • 15992
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact