• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15989

English Turkish Film Name Film Year Details
I pulled some strings. Sırada bir kaç şey var. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Listen carefully. Your boyfriend Kai is working with them. Dikkatli dinle. Erkek arkadaşın Kai onlarla beraber çalışıyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And because I'm grateful, I even set up a special show for him today. Çok minnettarım, bugün onun için özel bir şov bile hazırladım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Squad leader, this is Ji Woo's motorcycle. Ekip liderim, bu Ji Woo'nun motosikleti. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Kim, watch the main door and contact Officer Yoon. Memur Kim, ana kapıyı izle ve Memur Yoon ile irtibat kur. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You're gonna have to work hard. Çok çalışmak gerekli. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm sorry we're not allowed to share personal information at the front desk. Özür dilerim, danışmada böyle kişisel bilgiler paylaşmamıza izin verilmiyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You haven't seen him? I'm sorry. Onu görmedin mi? Özür dilerim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm in a really bad mood today. Bugün moralim gerçekten kötü. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm in a great mood, now that I've run into you. Benim moralim süper çünkü seninle karşılaştım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You want me to read you your Miranda rights? Sana haklarını söylememi ister misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
No, that's what you do when you've caught someone. Hayır, bu birini yakalayınca söyleyebildiğin şey. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I haven't been caught yet. Ben henüz yakalanmadım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You must be frustrated. Hayal kırıklığına uğramış olmalısın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You want to put the cuffs on me, but if you drop your gun, I'll run. Bana kelepçeleri takmak istiyorsun, ama silahını indirdiğin zaman kaçacağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You do have a head for tricks, don't you? Kafan her türlü numaraya çok çalışıyor, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And you want to have it out like men, but you feel like you'll lose. Bu işi adam gibi halletmek istiyorsun, ama kaybedeceğini düşünüyorsun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That's just one of your little tricks. Bu da sadece senin küçük numaralarından biri. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But we can't have any regrets. Ama hiç pişmanlık duymayalım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's have it out man to man, no weapons. Silah olmadan erkek erkeğe halledelim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Sounds great! İyi fikir! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey! What?! Ne? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey! You try to act cool and got swindled. Soğuk kanlı davranmaya çalışıyorsun ama olmadı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You've seen too many movies. Çok fazla film izlemişsin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You should have ended it when you could have. Bir şansın olduğunda bunu sonlandırmalıydın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Throw down the gun! Silahını yere bırak! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We can just take back your head! Ellerini başının arkasına koy! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Put the cuffs on him! Kelepçeleri taksana! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What are you doing? Cuff him! Listen to me. Ne yapıyorsun? Kelepçele onu! Beni dinle. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why don't you listen to him? You stand still! Neden onu dinlemiyorsun? Hala orada duruyorsun! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why don't you just... Neden sen... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Can't you be a little more gentle? Biraz daha nazik olamaz mısın? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Listen to your Oppa. Oppa'nı dinle. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Stings. Acıtıyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That was just a fist. I've even been shot by a gun. Bu sadece bir yumruktu. Ben silahla bile vuruldum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That was cheating. Numarayı bırak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's do it over. Bunu baştan yapalım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I don't feel like doing it again. Baştan yapabileceğimi düşünmüyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey, let's go. Gidelim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aigoo, how refreshing! Just great. Tanrım, ne kadar serinleticiydi! Muhteşemdi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aigoo, how refreshing! Tanrım, ne kadar serinletici! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah, c'mon, a little help here. Aish! Hadi ama, biraz bana yardım et. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Oppa. Huh? Oppa. Ne? Siz ve ben sorumluluğu alırsak, gelecek nesiller... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You saw me catch him, right? Onu yakaladım, gördün mü? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Shouldn't you tell me my Miranda rights? Huh? Bana haklarımı söylemen gerekmiyor mu? Ne? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Suspected murder, attorney, right to remain silent, etc,etc. Cinayetten şüphelisin, avukat tutana kadar sessiz kalma hakkına sahipsin vs. vs. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You know it, right? Haklarını biliyorsun değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You've totally lost it. Sen kaybettin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Anyway, I'll be cleared of suspicion and let go. Her neyse, bu şüpheden aklanacağım ve gideceğim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Today, you can say whatever you want. Bugün, ne istersen söyleyebilirsin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey, give me your hand. Ah! Elini uzat. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Here's a wipe. Mendil al. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Huh? Oh. Thank you. Teşekkürler. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aigoo, how happy I am... Sunscreen. Tanrım, ne kadar mutluyum... Güneş kremi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What? The sun is hot. Ne? Güneş çok sıcak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I only have one hand. I'll do it later, later. Sadece bir elim var. Bunu sonra yapacağım, sonra. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Taking off the shoes... Let me see. Ayakkabılarımı çıkarıyorum... Dur bir bakayım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey! If it gets in your eyes, it'll sting. Gözüne kaçarsa, gözünü yakar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer, put a little on me, will you? Memur, biraz bana da sürer misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What are you looking at?! Neye bakıyorsun öyle? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
All done. Hey. Tamam bitti. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ji Woo can't get out of Kevin's murder case. Ji Woo, Kevin'in cinayet dosyasından kurtulamaz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Look carefully. Dikkatli bak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Everything you see is evidence. Gördüğün her şey delil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's not an easy thing to make your son president. Oğlunuzu başkan yapmak kolay bir şey değil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's a case they're watching from up top, so finish it well. Bu onların dikkatlice izledikleri bir dava, bu yüzden iyi hallet. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How can I write up a deposition in one day? Bir günde depozitonun tamamını nasıl ödeyebilirim? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why don't you look at the file before you speak. Konuşmadan önce neden dosyanın nerede olduğuna bakmıyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We made an account for Ji Woo overseas. Ji Woo için deniz aşırı banka hesabı yaptık. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Everytime Jini's family was killed, $100,000... Jini'nin ailesinin öldürüldüğü zaman... 100,000 dolar... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Who in the world are you? Sen kimsin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
A murder as well as an instigator of murder. Cinayete teşvik edilen bir katil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you remember where it is? Nerede olduğunu hatırlıyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When you figure out that arrow, come and find me, Gideceğin yönü bulduğunda gelip beni bul... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
and I'll help you. Sana yardımcı olurum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You're the Kai I know, right? Sen bildiğim Kai'sin, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Have you imagined it, what dying might be like? Sana ne tür bir ölümün yakışacağını hayal edebiliyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because I have to wrap it up very well to get use out of it. Bu işi, bundan kurtulmaman için çok iyi ördüm. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What are you doing? Aren't you lowering your head?! Ne yapıyorsun? Başını eğmeyecek misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What did I say before? You don't remember? Sana daha önce ne demiştim? Hatırlamıyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What did you say? Ne demiştin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Don't cover my eyes! Gözümü kapatma! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Catch him! Catch him! 1 Yakala onu! Yakala! 1 Domangja Plan B-1 2010 info-icon
My leg! Bacağım! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
No, not here. It's hot! Hayır, burası değil. Çok sıcak! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Catch him! Catch him! Yakalayın! Yakalayın onu! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I've never seen a person who has no sense of direction. Yön duygusu olmayan biriyle daha önce hiç karşılaşmamıştım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you know who I am to get in my way like this?! Benim kim olduğumu biliyor musun da böyle yoluma çıkıyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why are you here? You're not at the police station? Neden buradasın? Emniyet Müdürlüğü'nde değil miydin sen? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hyung nim! Abicim! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's good timing you're here! Burada olman iyi zamanlama! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How can that fella run so fast? Bu adam nasıl bu kadar hızlı koşabiliyor? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Your life is really full of surprising events, huh? Hayatın hep sürprizlerle dolu değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Always living without a day of peace. Bir gün olsun huzurlu yaşamıyorsun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Allow me to use your car, okay? Arabanı kullanmam için izin ver tamam mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why should I allow you to use my car? Neden arabamı kullanman için izin vereyim? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You're asking to drive my car all of a sudden... Aniden aramı kullanmak istediğini söylüyorsun... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I asked you to return it. Soruma cevap ver. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I asked you to return it, right? Right? Soruma cevap vermelisin, değil mi? Öyle değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey! I'm going off. Gidiyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15984
  • 15985
  • 15986
  • 15987
  • 15988
  • 15989
  • 15990
  • 15991
  • 15992
  • 15993
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact