• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15927

English Turkish Film Name Film Year Details
I want her to talk to me. Onun benimle konuşmasını istiyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Forgive me. Beni bağışlamasını. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
My daughter. Kızımın. Bu az daha iyi görünüyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Just by picking her, you've already shown Onu seçerek, şansın sarkacının senin tarafına döndüğünü gösterdin zaten. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What the hell does that mean? Bu ne demek lan? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Love is what you make, Dom. Sevgiyi sen yaratırsın, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, Keethy. Keethy. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I fucked up, didn't I? Her şeyi berbat ettim, değil mi? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And not one of my minor Dom fuck ups. Ve bu, benim ufak Dom berbat etmelerinden de değildi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Like spending all our money down the pub with Dickie. Tüm paramızı, barda Dickie ile harcamak gibi değildi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Going out to a football match and staying away a week. Bir futbol maçına gidip, bir hafta eve gelmemek gibi değildi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Burning down that housing estate in Leeds by accident. Leeds'deki toplu konutları kazayla yakmak gibi değildi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I fucked up royally. Çok fena sıçtım bu sefer. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I didn't get to say goodbye to you. Sana elveda diyemedim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I never got to say goodbye and kiss you goodbye, my sweet girl. Sana elveda deyip, elveda öpücüğü veremedim, küçük tatlı kızım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Now all I got is this dirt, Şimdi, bana kalan tek şey pislik... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
fucking grass and dirt in me hands, and not your sweet face. ...lanet yeşillikler, ve elimdeki kirler, ve güzel suratın yok artık. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Your sweet, beautiful face. Tatlı, güzel suratın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I was a stupid fool. Aptalın tekiydim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I lost out on our Evelyn's childhood. Evelyn'imizin büyüyüşünü göremedim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I lost the two most important things in my life. Hayatımdaki en önemli iki şeyi kaybettim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And now you're gone... Ve artık sen yoksun... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
and our Evie... ...ve Evie'miz... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
she hates me. ...o benden nefret ediyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, Keethy... Keethy... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Beautiful, sweet Keethy. My life. Güzel, tatlı Keethy. Hayatım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
My heart. Canım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm gonna try and make things better with Evelyn. Evelyn ile olan ilişkilerimi düzeltmeye çalışacağım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
She hates me now Şimdi benden nefret ediyor... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
but I'll wear her down, ...ama onun gönlünü alacağım, yavaş yavaş. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Day by day. Gün gün. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Hour by hour, I'll seduce her with my kindness. Saat saat, nezaketimle onu baştan çıkaracağım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'll blanket her in warmth and security. İçtenlik ve güvenlikle saracağım onu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'll confound her with my decency. Ahlaklılığım ile utandıracağım onu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
She'll resist my charms for only so long. Cazibeme uzun bir süre direnecektir. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
After all, I'm Dom Hemingway. Ama ondan sonra, ben Dom Hemingway'ım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm Dom Hemingway. Ben Dom Hemingway'ım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm your Dom. Senin Dom'unum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Come here. Sit down. Gel, otur. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Give us your hand. Bize elini ver. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
That's your grandmother. Keethy, or Katherine. Bu senin büyükannen. Keethy, ya da Katherine. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
She never much liked the dark ones, but I think she'd have really liked you. Siyahları pek sevmezdi ama, sanırım seni çok severdi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I didn't think you'd come. Geleceğini düşünmemiştim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Couldn't well take the bus himself, could he? Kendi başına otobüse binemezdi, değil mi? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Can I walk with you a bit? Sizinle biraz yürüyebilir miyim? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
In silence, I promise. Ses çıkarmam, yemin ederim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Total silence, like... Like a mime. Tamamen sessiz olacağım. Mim gibi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Like an old lady who lives in an attic on her own Kendi çata arasında yaşayan yaşlı bir kadın gibi... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
and stuffs her cats after they died. ...öldükten sonra kedilerini dolduran bir kadın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Someday, then, eh, maybe? Başka bir gün, o zaman? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You can walk Jawara to school on Monday morning if you like. Eğer istersen, Pazartesi sabahları Jawara ile okula yürüyebilirsin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
If you can wake up that early. Eğer o kadar erken kalkabilirsen. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Don't get too pissed the night before. Pazar gecesi zil zurna sarhoş olma. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Right, then. Tamam, o zaman. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Well, I'll be the Vatican's cunt. Vatikan’ın amcığında olacağım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Paolina! Hello, darling. Paolina! Merhaba, tatlım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fancy seeing you here in London. Why didn't you call me? Seni burada, Londra'da görmek ne kadar da güzel. Neden beni aramadın? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
We could have gone out for a drink, Dışarı çıkıp bir içki içebilirdik... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
had a tone deaf sing along to some old records. ...müziğe aldırmaksızın eski şarkıları beraber söyleyebilirdik. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Paolina, who is this? Paolina, bu adam kim? Tanımıyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'll tell you who I am. Ben size kim olduğumu söyleyeyim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm the fucker who'll tear your nose off with my teeth. Ben, senin burnunu dişlerimle kopartacak olan şerefsizim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm the fucker who will gut you with a dull cheese knife Peynir bıçağıyla içini dışına çıkarıp... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
and sing Gilbert and Sullivan while I do it. ...bunu yaparken Gilbert ve Sullivan söyleyecek şerefsizim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm the fucker who'll dump your dead body in a freezing cold lake Ben, cesedini donan bir göle atacak olan... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
and watch you sink to the bottom like so much shit. ...ve bir bok gibi dibe batışını izleyecek olan şerefsizim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I am that fucker. Ben, o şerefsizim işte. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
That's the fucker who I am. Benim olduğum şerefsiz o. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And if you say one word when I remove my hand, Ve elimi çektiğimde tek bir kelime edersen... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'll do all that to you right now. Sana bütün bu şeyleri şu an yaparım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You say one word and you'll be as useless as a dried up, fetid condom after bad sex. Tek bir kelime söylersen, kötü bir seksten sonra kurumuş, kötü kokan... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Do I make myself clear? ... işe yaramaz bir prezervatif olursun. Yeterince açık konuştum mu? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Do my words translate to you? Sözlerim kulağına girdi mi? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
If you understand my words, nod. Eğer söylediklerimi anladıysan, başınla onayla. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
After much heartbreak and ruin, O kadar kalp kırılmasından ve boktanlıktan sonra... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
the pendulum of luck has finally swung back to Dom Hemingway. ...şans sarkacı sonunda Dom Hemingway'a dönmeye başladı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And I intend to enjoy each moment of its fickle pleasure, Ve bu olağanüstü duygunun her saniyesinin tadını çıkarma niyetindeyim... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
whether it lasts for a minute, a day or a lifetime. ...bir dakikalığına, bir günlüğe ya da bir ömür boyu sürse de. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Kamil! Kamil! Dom Sary-1 1984 info-icon
He didn't recognize you? Tanımadı mı seni? Anlayamıyorum. Dom Sary-1 1984 info-icon
Maybe he feels resentment towards you? Belki gücenmiştir sana? Hiçbir nedeni yok. Dom Sary-1 1984 info-icon
I lost track of him during a hunting trip. Avda izini kaybettim. Beni bırakıp gittiğini sandım. Dom Sary-1 1984 info-icon
He looks terrible. Korkunç görünüyor. Dom Sary-1 1984 info-icon
I'm sorry Krystynka, I need to talk with him. Özür dilerim Krystynka, onunla görüşmem lazım. Dom Sary-1 1984 info-icon
Come back soon. Çabuk dön. 1 Dom Sary-1 1984 info-icon
Excuse me professor, have you seen Kamil? Affedersiniz profesör, Kamil'i gördünüz mü? Dom Sary-1 1984 info-icon
He's in the orangery. Thank you very much. Bahçede. Çok teşekkür ederim. Dom Sary-1 1984 info-icon
Kamil? Kamil? Dom Sary-1 1984 info-icon
Wiktor, are you here? Wiktor, buralarda mısın? Dom Sary-1 1984 info-icon
Kamil, what's happening to you? Raise your head. Kamil, neler oluyor sana? Kaldırsana kafanı. Dom Sary-1 1984 info-icon
Come, we'll get some water. Gel, biraz su bulalım. Dom Sary-1 1984 info-icon
Imagine that you meet a beautiful, sensual woman. Güzel ve duygusal bir kadınla tanıştığını düşünsene. Dom Sary-1 1984 info-icon
After the first night you can't... don't want to leave her. İlk geceden sonra, onu terk edemez... terk etmek istemezsin. Dom Sary-1 1984 info-icon
That's beyond my imagination. Hayalimin çok ötesinde bir şey. Dom Sary-1 1984 info-icon
You stay with her. Every night, happier than the last one. Onunla kalırsan, her gecen bir öncekinden daha mesut geçecektir. Dom Sary-1 1984 info-icon
But every day, weaker and more inert. Lâkin her günün, daha güçsüz ve daha durağan olacaksın. Dom Sary-1 1984 info-icon
Sex with this lady killed your sense of humor, my dear. Bu bayanla sevişmek, espri anlayışını mahvetmiş aslanım. Dom Sary-1 1984 info-icon
You should break up with her. No, I can't. Ondan ayrılmalısın. Hayır, yapamam. Dom Sary-1 1984 info-icon
She... her body is like... a dream... air, prayer, absolute. Bedeni tıpkı... bir rüya gibi... Hava, yalvarış gibi saf. Dom Sary-1 1984 info-icon
You've just found your type, a female, that's all. Sadece tam tipini bulmuşsun, bir kadın, hepi topu bu. Dom Sary-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15922
  • 15923
  • 15924
  • 15925
  • 15926
  • 15927
  • 15928
  • 15929
  • 15930
  • 15931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact