Search
English Turkish Sentence Translations Page 158739
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hellacious! | Hellacious! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Uh, mega... | Uh, büyük... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I have always liked... | Her zaman bunu sevmiştim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Cowabunga. | Cowabunga. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I made a funny. | Bunu şimdi uydurdum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| it�s apparent an organized criminal element is at work. | Bu suçlar büyük bir suçlu örgütünün işi gibi gözüküyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| So good, in fact, there appear to be no eyewitnesses... | Gerçekten bu suçların hiçbiri | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Many don�t know they�ve been victimized until it�s too late. | Birçoğu ise soyulduklarını çok geç anlıyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| to combat what some are dubbing ��the silent crime wave. �� | ...ilgilenen tek yer polis. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| April O�Neil, Channel Three Eyewitness News. | Kanal 3 April O'Neil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re telling me. | Asıl bana sorun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| What the hell�s going on? Thought l�d seen it all. | Cehennem adına, neler oluyor burada? Yeterince izledim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You all right, ma�am? | Siz iyi misiniz bayan? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Let�s get them in the car. | Hadi şunları arabaya tıkalım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Come on, let�s move it. | Hadi harekete geçin. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m starving. | Yıldız gibi parlıyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| We�re talking... | Konuşuruz... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| What�s eating him, bros? | Nasıl yedik onları çocuklar? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Master Splinter. | ...Efendi Splinter. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Stray from it reluctantly. | Ne kadar istemesek de, böyle olmak zorunda. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You put anchovies on this thing, and you�re in big trouble. | Eğer ançüez koyarsanız başınız büyük belada. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| That�ll do. And the clock�s ticking, dude. | Hepsi bu kadar. Ve saat işlemeye başladı arkadaş. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Sock it to me, baby. | Benim için yala bebek. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Pizza dude�s got 30 seconds. | Pizzacının son 30 saniyesi kaldı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Mikey, did you ever think about what Splinter said tonight? | Mikey, bu akşam Splinter'ın söylediklerini hiç düşündün mü? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Time�s up. Three bucks off. | Zaman doldu. Üç papel gitti. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re standing on it, dude. | Şu an üstünde duruyorsun dostum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| This is a 10. The tab�s 13. | Bu 10. 13 olmalıydı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re two minutes late, dude. | İki dakika geciktin dostum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Come on! I couldn�t find the place! | Hadi! Burayı hiç sevmedim! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Wise man say, ��Forgiveness is divine... | Bilge adam şöyle der, "Affetmek kutsaldır... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| ��but never pay full price for late pizza. �� | fakat geç kalan pizzaya tam para ödeme." | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Somebody stop them! | Birisi onları durdursun! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| What the hell was that? I don�t know. | Bu da neydi böyle? Bilmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| and let�s not forget my personal favorite... | ...ve tabii ki benim favorimi de unutmak yok... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Not like that they don�t. Not from you. | Bu şekilde değil. Senden değil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It looks like you�re the one who needs a lesson, pal. | Öyle gözüküyor ki senin de bir derse ihtiyacın var adamım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I don�t want to fight you. | Seninle dövüşmek istemiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Tell me... you didn�t pay money for this. | Anlat bana... Bunun için para vermedin, değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| New batter! Strike one! | Yeni vuruş! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�ll teach you. | Sana öğreteyim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Six runs. | Altı puan. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| So long, freak. I got work to do. | Çok uzadı ucube. Yapacak işlerim var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Come back here! l�m not finished with you! | Geri dön! Seninle daha işim bitmedi! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Couldn�t this wait till morning? | Yarına kadar bekleyemez mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| My master Yoshi�s first rule was... | Efendim Yoshi'nin ilk kuralı... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| April, you could�ve called me last night, you know? | April, dün gece beni aramalıydın, biliyorsun değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| April, you could�ve called me last night, you know? | Rastlantı sonucu arıyorum ve öğrendiğim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I wasn�t mugged, Charles. | Yine de benim için endişelenip... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Besides, I knew you�d just worry... | ...aceleyle buraya geldiğini biliyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| From now on, Security is gonna escort you... | ...şu taş devrinden kalma kamyonetine kadar her gece eşlik edecek. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Yes, sir. L�m not kidding, April. | Hey Danny, okul nasıl gidiyor? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Hey, Danny, how�s school going? | İyi. Harika. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| So wonderful I have to drive him there every morning now... | ...sadece okula gerçekten gittiğini görebilmek için. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| That�s what he does when he wants to ignore me... | ...kafasına o şeyleri takıp | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�ve never seen anything like this before. | Daha önce hiç böyle olduğunu görmemiştim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s like the city�s falling apart. | Şehir parçalanıyor sanki. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s getting so you can�t step outside in the daytime anymore. | Yakında gündüz vakti de dışarıya adımını atamayacaksın. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�ll tell you one thing. | Sana tek bir şey söyleyeceğim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| After everything l�ve been hearing out of Little Tokyo... | Eski küçük Tokya’ya benziyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Sterns is gonna have some answering to do this afternoon. | Sterns bu akşamüstü her şeye cevap verecek. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| He�s already got the mayor breathing down my neck. | Valinin nefesini ensemde hissediyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m not sure I understood all that, Chief Sterns. | Ben bunları anladığıma pek emin değilim Şef Sterns. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| What that means, Miss O�Neil, is everything is well in hand. | Bunun anlamı her şey doğru ellerde Bayan O'Neil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Hey, guys, look. That�s her. | Hey, bakın. Bu o. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I didn�t say that either, Miss O�Neil. | Daha fazla bir şey söylemeyeceğim Bayan O'Neil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m in love. | Ona aşığım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m not denying anything. | Ben hiçbir şeyi ret etmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re putting words into my mouth. | Lafları ağzıma tıkıyorsunuz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Silence her. | Susturun onu. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| She�s great. An understatement as usual. | O bir harika. Onu anlatabilmek mümkün değil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You�re telling me. The girl is a fox. | Söyle bana, bu kız tam bir tilki değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| O�Neil, get in here. | O'Neil, içeri gel. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| and I don�t think you�re doing anything about it. | ...ve bu konuda hiçbir bilgin olmadığını düşünmemiştim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| We�ve been waiting for you, Miss O�Neil. | Sizi bekliyorduk Bayan O'Neil | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Am I behind on my Sony payments again? | Yine ödemelerimi mi unuttum yoksa? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Your mouth may yet bring you much trouble, Miss O�Neil. | Çeneniz başınıza bela açacak Bayan O'Neil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Shut it. | Çeneni kapat. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| All right. That�s it! | Tamam. Bu kadar yeter! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Yeah, Leo, l�m crazy! | Evet Leo, deliyim! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Why? Oh, I don�t know. | Niçin? Oh, bilmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| �Cause I wanted to redecorate. | Çünkü burayı tekrar dekore etmek istemiştim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| She got jumped in the subway. | Metronun önüne atlamıştı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I had to bring her here. It�s the news lady. | Ben de onu buraya getirdim. Şu haberci kızı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m dead! L�m dead, aren�t I? | Ben öldüm! Ben öldüm, değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It�s OK. No, l�m dreaming. | Tamam. Hayır, şu an düş görüyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| It is really quite simple, Miss O�Neil. | Aslında gerçekten çok basit Bayan O'Neil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Why don�t I ever dream of Harrison Ford? | Niye hayalimde hiç Harrison Ford'u görmüyorum? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Michaelangelo... That�s me. | Michaelangelo... O benim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m not dreaming, am I? | Düş görmüyorum, öyle değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�m afraid not. | Korkarım hayır. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Are you guys sure you know where you�re going? | Siz nereye gittiğinizden emin misiniz? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| l�d like to invite you all in... | Sizi içeri davet etmek isterdim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| but I don�t have anything to offer you except frozen pizza. | ...ama donmuş pizzadan başka bir şey yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Let�s go for it! | Hemen gidelim! | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| You guys eat pizza? Doesn�t everybody? | Siz pizza yiyor musunuz? Herkes yemiyor mu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| So, you live in an antique store? | Bu antika dükkânında mı oturuyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| Maybe l�ll fight Apollo, and maybe I won�t, you know? | Bilirsin, Apollo ile belki dövüşürüm belki dövüşmem. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| That must be Splinter�s favorite. | Bu Splinter’ın favorisi olmalı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 | |
| I don�t know what to say. | Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-2 | 1990 |