Search
English Turkish Sentence Translations Page 158737
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why don't I ever fall in with people who own condos? | KEndi evi olanlarla niye hiç karşılaşmıyorum? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Guess it's hard to get good maid service in a sewer. | Kanalizasyonda iyi hizmet bulmak biraz zor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Maybe you guys should try Roto rooter. | Belki "Roto rooter"ı denemelisiniz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Would you quit complaining? It's just for the night. | Şikâyet etmeyi bırakacak mısın? Sadece bu gecelik. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I still don't see why we don't get started right away. | Halen anlayamıyorum. Niye daha doğrudan başlamadık. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's been a long drive, Raph... | Uzun bir yolculuktu, Raph... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and before we go out advertising to The Foot that we're back... | Ayak'ı aramaya başlamadan önce... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| we could all use a few hours' sleep. | birkaç saat uyumalıyız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You're right. I'm just... | Haklısın. Ben sadece... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Don't shoot! | Vurmayın! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I don't think it's loaded, kid. | Onun dolu olduğunu zannetmiyorum, çocuk. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Danny, what are you doing here? | Danny, burada ne işin var? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Hey, where'd he come from? Beats me. | Hey, nereden geldi bu? Vur bana. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Your father's going to have kittens. | Baban çıldırmış olmalı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Does this thing work? | İse yarayacak mı? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Please don't call. | Arama lütfen. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Just let me stay here the night with you. | Sadece bu gecelik yanınızda kalayım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| We can call in the morning. I promise. | Sabah ararız. Söz veriyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What is all this talk about spending the night down here? | Bütün geceyi burada aşağıda harcayacak kadar ne konuşuyorsunuz? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You're a claustrophobic. | Sen klostrofobiksin. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Do you want a fist in the mouth? | Ağzının ortasına bir yumruk ister misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I've never even looked at another guy before. | O dediğin adamı daha önce hiç görmedim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What he means is that you're afraid of enclosed areas. | Anlatmaya çalıştığı senin kapalı alanlardan korktuğun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Afraid? | Korkmak? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What, me? Is that what you think? | Ben, ne? Böyle mi düşünüyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I don't have to take this stuff about being afraid. | Korktuğum için almadım ben bunu yanıma. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I'm going to sleep in the truck. | Ben kamyona uyumaya gidiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| These are good. | Bunlar güzelmiş. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Do you think maybe I could have one? | Belki bir tanesini alabilirim, ne dersin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| ure. Why not? | Emin misin? Niçin olmasın? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I could really go... | Şimdi gitmeliyim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| for a little deep dish action right about now. | ...biraz bulaşık işi var hemen şimdi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I had some pizza down here the other day. | Bir zamanlardan kalma bir pizzam vardı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| There might be some left over. | Şurada olmalı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Well? Question. | İyi mi? Soruyor musun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Do you like penicillin on your pizza? | Pizzanın üstünde penisilin ister misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| "Afraid of enclosed areas." | "Kapalı alanlardan korkmak." | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You are here because the outside world rejects you. | Buradasınız çünkü dünya sizi reddetti. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And you have no one to go to, Danny? | Gidecek kimsen yok mu Danny? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Look out, man. | Şuraya bak adamım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I have not seen you for days. | Seni günlerdir görmemiştim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I've been down at my hideout a lot lately. | Uzun süredir gizlenme yerimdeydim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And do you now hide from your surrogate family as well? | Ve şimdi gerçek ailenden mi saklanıyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| l, too, once had a family, Danny. | Bir zamanlar benim de bir ailem vardı Danny. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Many years ago, I lived in Japan... | Yıllar önce Japonya'da yaşıyordum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| a pet of my master Yoshi... | Efendi Yoshi'nin evcil hayvanıydım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| mimicking his movements from my cage... | Kafesimde onun hareketlerini taklit ederdim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and learning the mysterious art of ninjitsu. | ...ve gizli bir sanat olan Ninjitsu'yu örgendim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| For Yoshi was one of Japan's finest shadow warriors. | Yoshi, Japonya’nın en iyi gölge savaşçılarından biriydi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| His only rival was a man named Oruku aki... | Sadece bir tane rakibi vardı; Oruku Aki. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and they competed in all things... | Ve her şey için yarıştılar... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but none more fiercely than for the love of a woman... | ...fakat en çok da bir kadının aşkı için... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Tang hen. | ...Tang Shen. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| hen's love was only for my master... | Shen'in kalbi ise sadece efendime aitti... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and rather than see him fight aki for her hand... | ...ve onun için Aki ile dövüşmesini izlemek istemediğinden... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| she persuaded Yoshi to flee with me to America. | ...Yoshi'yi benimle beraber Amerika'ya kaçmaya ikna etmişti. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| But aki vowed vengeance. | Fakat Aki intikam almaya yemin etmişti. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I remember it well as my master returned home... | Halen çok iyi hatırlıyorum, efendimin eve geldiği bir gündü... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| to find his beloved hen lying on the floor. | ...sevgilisini yerde yatarken bulmuştu... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And then he saw her killer. | ...ve onun katilini gördü. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| aki wasted no words, and during the struggle... | Aki hiçbir söz için vakit harcamadı ve dövüş sırasında... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| my cage was broken. | ...benim kafesim kırılmıştı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I leapt to aki's face, biting and clawing... | Isırıp tırmalamak için Aki'nin yüzüne atlamıştım... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but he threw me to the floor... | ...ama o beni yere fırlattı... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and took one swipe with his katana, slicing my ear. | ...ve bir kulağımı Katana'sı ile kesti. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Then he was gone, and I was alone. | O gittiğinde yalnız kalmıştım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Whatever happened to this Oruku aki? | Oruku Aki'ye ne oldu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| No one really knows. | Hiç kimse bilmiyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| But you wear his symbol upon your brow. | Fakat onun amblemini şu an alnında taşıyorsun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What are you doing in there, boy? | Burada ne yapıyorsun çocuk? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And you're hiding something as well. | Bir şeylerden saklanıyordun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| They're back! | Onlar geri döndü! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| There will be no mistake this time. | Şu an hiç hataya yer yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I go myself. | Ben kendim gideceğim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And the rat... | Ve fareyi de... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| kill it. | ...öldürün. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Recognize me now, kid? | Şimdi beni tanıdın mı çocuk? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What's the deal? | Düşüncen ne? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You got to come with me! | Benimle geliyorsun! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What are you talking about, come with you? | Sen neden bahsediyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| They're going to kill plinter. | Splinter'ı öldürecekler. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| No sweat. | Hiç hoş değil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I do hope there's more of them. | Umuyorum ki bunlardan etrafta daha çok vardır. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| The name's Casey Jones. | Adım Casey Jones. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| A little to the right... A little to the left. | Azıcık sağ... Azıcık sol. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| A little bit more like... that! | Birazda... böyle! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And stop. Perfect. | Ve dur. Kusursuz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You're a natural, sis. | Çok doğalsın kızım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| A little Primatene might just help to clear that up there. | Şu küçük primat yukarıyı temizlemeye yardım eder belki. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| That's going to cost you, Tinkerbell. | Bunu ödeyeceksin Tinkerbell. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I don't think that you're listening. | Beni dinlediğini zannetmiyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You know, I'm starting to pick up... | Biliyorsun ki aramızdaki küçük dil... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| on a little language barrier thing going here. | ...sorununu ortadan kaldırıyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I'll never call golf a dull game again. | Bir daha hiçbir zaman golfa sıkıcı bir oyun demeyeceğim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Gangway! | Değmesin yağlı boya! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| how off! | Ne kadar kabasın! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What are we just standing here for? Let's get him! | Neden burada dikiliyoruz? Hadi onu götürelim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Do you want to be first, Junior? | İlk olmak mı istiyorsun genç? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| We have a loyalty to The hredder. | Shredder'a karşı bağlılığımız var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| The hredder uses you. | Shredder sizi kullanıyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 |