Search
English Turkish Sentence Translations Page 158734
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Are you sure you won't reconsider about some help? | Yardım isteyip istemediğini tekrar düşünmek istemez misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Danny, will you tell your father to relax? | Danny, babana rahatlamasını söyler misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I wish. | Denerim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Just don't push any buttons today. | Bugün herhangi bir düğmeye basmak yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Time to switch to decaf, April. | Değiştirme zamanı geldi April. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I don't get it, Danny. | Bunu kaldıramam Danny. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I make more than enough money to provide for both of us... | İkimize de yetecek kadar para kazanıyorum... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and you're stealing. Why? | ...ve sen çalıyorsun. Niçin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What the heck were you doing with a car stereo anyway? | Araba kasetçalarıyla ne yapmayı düşünüyordun o zaman? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Or don't you know that either? | Veya düşünmüyordun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Orry. Orry? | Özür dilerim. Sadece özür mü? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Not as sorry as you're going to be after school. | Okula gitmenden daha iyi bir özür olamaz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Danny, come back here! | Danny, buraya dön! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Check it out, man. Anything you guys want, we got. | Kontrol edin adamım. Ne isterseniz, hepsi var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Anything you want to do... do it. | Ne yapmak isterseniz... yapın. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Know what I'm saying? Anything. | Şimdi ben ne söyledim? Hiçbir şey. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You got any cigarettes? | Hiç sigaran var mı? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Regular or menthol? | Normal veya mentollü? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Read 'em and weep, boys. Full house! | Görün ve ağlayın çocuklar. Floş! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Go. Play. | Git. Oyna. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Never lower your eyes to an enemy. | Hiçbir zaman gözlerini düşmanından ayırma. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Yes, Master Tatsu. | Peki, Efendi Tatsu. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Master hredder. | Efendi Shredder. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Money cannot buy the honor which you have earned tonight. | Parayla itibar satın alınmaz. Bu akşam öğreneceğiniz gibi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You make us all proud. | Her şeyi onurumuz için yapacaksınız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Only effort, discipline, loyalty... | Sadece disiplin ve sadakat için uğraşacaksınız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| earn the right to wear the Dragon dogi. | Zamanla Dragon Dogi'yi giymeye hak kazanacaksınız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You are here because the outside world rejects you. | Buradasınız çünkü dışarıdaki dünya sizi reddetti. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| This is your family. | Bu sizin aileniz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I am your father. | Ben babanızım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I want you all to become full members of The Foot. | Hepinizin Ayak'a tam olarak üye olmasını bekliyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| There is a new enemy... | Burada yeni bir düşmanımız var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| freaks of nature who interfere with our business. | İşlerimizi engelleyen doğanın ucubeleri. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You are my eyes and ears. Find them. | Siz gözlerim ve kulaklarımsınız. Onları bulun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Together we will punish these... | Hep beraber bu yaratıklara... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| creatures! | ...cezalarını vereceğiz! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| These... turtles! | Bu... kaplumbağalara! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| This is beginning to sound less and less... | Sesi yavaş yavaş azalmaya başladı... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| like your common, garden variety subway mugging. | ...metrodaki saldırıdan beri. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| he's a good reporter. | O iyi bir muhabir. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| he's a babe! | O bir yavru! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| ...known as The Foot. | Ayak olarak bilinen... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I'm sorry... The Foot? | Özür dilerim... Ayak? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I know it sounds like a funky club for podiatrists... | Biliyorum acayip bir kulüp ismi gibi geliyor kulağa... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but I've been speaking with a lot of Japanese Americans... | ...fakat birçok Amerikalı Japonlarla konuştum... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| in the past few days who say that our recent crime wave... | Geçtiğimiz günlerdeki suç dalgamız... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| is reminiscent of a secret band of ninja thieves... | ...gizli Ninja hırsız takımını hatırlatıyor... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| who once operated in Japan. | ...daha önce Japonya’da görülenlerden. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Are the police looking into this? | Polis bunu inceliyor mu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I've included everything in my statement... | Her şeyi ifade edebildiğimi düşünüyorum... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but I doubt very much that Chief terns... | ...fakat Şef Sterns'in... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| is taking this possible connection seriously. | ...bu işi ciddiye aldığından kuşkuluyum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Well, perhaps if any of our viewers... | İyi, belki bizi izleyenler... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Mr. Pennington, Chief terns' office. | Bay Pennington, Şef Sterns arıyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Pennington, I thought we had a deal! | Pennington, bir anlaşma yaptığımızı düşünüyordum! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You still haven't told us how you got away from your attacker. | Hala bize saldırgandan nasıl kurtulduğunuzu anlatmadınız. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's really quite incredible. | Bu gerçekten inanılmaz bir şeydi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| ome citizens of New York actually came to my rescue. | Bazı New York'lular beni kurtarmaya geldi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Who says everyone in the Big Apple looks the other way? | Kim bu yasadığımız koca elmada böyle bir şey düşünebilir ki? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| eriously, June, I would like to take this opportunity... | Ciddi bir şekilde elime fırsat geçmişken June... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| to thank one of those individuals in particular. | ...kişisel olarak birine teşekkür etmeliyim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And if he's watching, thanks, Raphael. | Ve eğer beni izliyorsa, teşekkürler Raphael. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| tudly! | Damızlık seni! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Hey, look. I think he's blushing. | Hey, bakın. Bence kızarmaya başladı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I am not. | Kızarmıyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I think he's actually turning red. | Düşünüyorum da gerçekten kırmızılaşmaya başladı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Maybe not. | Belki kızarmamıştır. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| o what do we do now? | Peki şimdi ne yapacağız? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What do you mean, what do we do now? | "Şimdi ne yapacağız"la ne demek istiyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| plinter's out there somewhere! | Splinter dışarılarda bir yerde! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I know plinter's out there. | Splinter'ın dışarıda olduğunu biliyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Fight? Fight. | Dövüşmeyecek miyiz? Dövüşmek. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Kitchen? Kitchen. | mutfak ? mutfak. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| April's our only link to these guys. | April, o adamlar ile olan tek bağlantımız | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| We have to wait until she comes up with something. | Birşeylerle dönene kadar beklememiz lazım | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| o that's the plan from our great leader? | Yani muhteşem liderimizin planı bu mu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Just sit here on our butts. | Sadece kıçının üstünr otur. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I never said I was a great leader. | Büyük bir lider olduğumu söylemedim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You sure act like it sometimes. | Bazen öyle davrandığını düşünmüyor musun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Well, you act like a jerk sometimes. | Peki, o zaman sen de çoğu zaman aptal gibi davrandığını düşünmüyor musun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And this attitude of yours isn't helping anything. | Ve bu tavırlarınla hiç yardımcı olmuyorsun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Maybe I'll just take my attitude and leave! | Belki tavırlarımı da alıp gitmeliyim! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Why don't you? I will! | Niye yapmıyorsun? Yapacağım! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Good! Great! | Güzel! Harika! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Go ahead. We don't need you! | Hadi git. Sana ihtiyacımız yok! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Pork rind? Pork rind. | Domuz derisi? Domuz derisi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Move it, will you? | Hadi kıpırda. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You're letting him blow right by you! | Sana patlamasını sağladın! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Can you believe this guy? | Siz inandınız mı ona? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Don't just... | Hayır sadece... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Ninja kick the damn rabbit! Do something! | Ninja tekmesi, lanet olası tavşan! bir şeyler yap! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| April, you were great. | April, harikaydın. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Thanks, Mikey. | Teşekkürler Mikey. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| he called me Mikey. | Bana Mikey dedi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Hear anything yet? Not yet. | Bir şeyler duydun mu? Henüz değil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| They're going to repeat the interview at 5:00 and at 6:00... | Saat 5 ve 6'da tekrar gösterecekler... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and we're going to have to wait and see... | ...ve biz de bekleyip göreceğiz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| if it helps generate any new information. | Şayet yeni bir bilgi çıkarsa diye. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I told them to call me here immediately... | Onlara söyledim, herhangi biri telefon açarsa... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| if anyone calls the station. | ...beni arayacaklar. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 |