• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158732

English Turkish Film Name Film Year Details
New game, roundhead. Yeni oyun, top kafa. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Cricket? Nobody understands cricket. Kriket? Hiç kimse kriketi anlamaz. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You got to know what a crumpet is to understand cricket. Kriketi anlamak için kafaya ihtiyacın var. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I'll teach you. Sana öğreteyim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
ix runs. Altı puan. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
o long, freak. I got work to do. Çok uzadı ucube. Yapacak işlerim var. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Freak?! Ucube! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Looked like a big turtle in a trench coat. Yağmurluk giymiş büyük bir kaplumbağa gibi gözüküyordu. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You going to La Guardia? La Guardia'ya mı gitmek istiyordun? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Come back here! I'm not finished with you! Geri dön! Seninle daha işim bitmedi! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Couldn't this wait till morning? Yarına kadar bekleyemez mi? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You will listen now. Şimdi dinlemelisin. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
My master Yoshi's first rule was... Efendim Yoshi'nin ilk kuralı... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Possess the right thinking. ...doğru düşünebilmektir. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Only then can one receive... Bununla beraber... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
the gifts of strength, knowledge, and peace. ...güç, bilgi ve barış gelir. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I have tried to channel your anger, Raphael... Sinirini başka şeylere yönlendirmeye çalıştım Raphael... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
but more remains. ...fakat halen fazlasıyla sende var. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Anger clouds the mind. Kızgınlık düşünceyi bulandırır. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Turned inward, it is an unconquerable enemy. İçinde, yenilemeyen bir düşmandır o. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You are unique among your brothers... Kardeşlerinin arasında... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
for you choose to face this enemy alone. ...yalnız savaşmayı bir tek sen seçtin. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
But as you face it, do not forget them. Fakat düşmanınla karşılaşınca, kardeşlerini unutmamalısın... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
And do not forget me. ...ve beni. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I am here, my son. Ben buradayım oğlum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
April, you could've called me last night, you know? April, dün gece beni aramalıydın, biliyorsun değil mi? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
April, you could've called me last night, you know? Rastlantı sonucu arıyorum ve öğrendiğim... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Call it a quirk, but I like to know... ...en iyi muhabirlerimden biri saldırıya uğramış. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
when one of my best reporters has been mugged. Saldırıya uğramadım Charles. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I wasn't mugged, Charles. Yine de benim için endişelenip... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Besides, I knew you'd just worry... ...aceleyle buraya geldiğini biliyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
and rush over here like you did this morning. Bundan sonra sana korumalar... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
From now on, ecurity is gonna escort you... ...şu taş devrinden kalma kamyonetine kadar her gece eşlik edecek. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
to that stone age van of yours every night. Peki efendim. Şaka yapmıyorum April. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Yes, sir. I'm not kidding, April. Hey Danny, okul nasıl gidiyor? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Hey, Danny, how's school going? İyi. Harika. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Fine. Wonderful. Çok harika, her gün onu buraya getirmek zorunda kalıyorum... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
o wonderful I have to drive him there every morning now... ...sadece okula gerçekten gittiğini görebilmek için. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
just to make sure he goes. İşte, karşılığında yaptığın da bu... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
That's what he does when he wants to ignore me... ...kafasına o şeyleri takıp Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
sticks his head in those things. bana hiç aldırmıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I wonder where the hell he got those things, anyway. Çok merak ediyorum, o lanet şeyleri nereden buluyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Charles, give the kid a break. Charles, rahat bırak çocuğu. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Just what is going on out there, April? April, dışarıda neler oluyor böyle? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I've never seen anything like this before. Daha önce hiç böyle olduğunu görmemiştim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
It's like the city's falling apart. Şehir parçalanıyor sanki. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
It's getting so you can't step outside in the daytime anymore. Yakında gündüz vakti de dışarıya adımını atamayacaksın. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
After everything I've been hearing out of Little Tokyo... Eski küçük Tokya’ya benziyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
terns is gonna have some answering to do this afternoon. Sterns bu akşamüstü her şeye cevap verecek. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Just take it easy. Sadece adamı rahat bırak. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
He's already got the mayor breathing down my neck. Valinin nefesini ensemde hissediyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
We are presently executing a plan of redeployment... Şu anda çabuk cevap verebilmek için... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
that will minimize response time... ...yeni yerleşim planları yapmaktayız. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
while maximizing coordination between patrol units... Tek network merkezine bağlı olmayan maksimum... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
in a decentralized networking scheme. ...devriye kontrol koordinasyonu yapmaktayız. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I'm not sure I understood all that, Chief terns. Ben bunları anladığıma pek emin değilim Şef Sterns. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Would you mind repeating it... in English, perhaps? İngilizce olarak tekrar etmeyi düşünürsünüz belki? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
What that means, Miss O'Neil, is everything is well in hand. Bunun anlamı her şey doğru ellerde Bayan O'Neil. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Hey, guys, look. That's her. Hey, bakın. Bu o. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I didn't say that either, Miss O'Neil. Daha fazla bir şey söylemeyeceğim Bayan O'Neil. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
If you would stick to asking questions... Eğer soru yapıştırmaya devam edecekseniz... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
What do you know about an organization... Ayak Klanı olarak bilinen... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
known as The Foot Clan? ...organizasyon hakkında neler biliyorsunuz? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
There is no evidence to link such a name to these incidents. Bu suçlarla söylediğiniz klanın bağlantısı olduğuna dair elimizde herhangi kanıt yok. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Are you denying an organization known as The Foot exists? Ayak Klanı organizasyonunun varlığını ret mi ediyorsunuz? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I'm not denying anything. Ben hiçbir şeyi ret etmiyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You're putting words into my mouth. Lafları ağzıma tıkıyorsunuz. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
ilence her. Susturun onu. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
He's great. An understatement as usual. O bir harika. Onu anlatabilmek mümkün değil. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You're telling me. The girl is a fox. Söyle bana, bu kız tam bir tilki değil mi? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Take a look at the local weather for this vicinity... Bölgenin şimdiki hava durumuna... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
as it stands at this hour. ...bakacak olursak. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
O'Neil, get in here. O'Neil, içeri gel. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Just what is it you hoped to accomplish out there... Beni bastırarak ne başarmayı... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
besides busting my chops? ...umuyordun acaba? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I think you know as much as I do about this Foot Clan... Ayak Klanı hakkında daha fazla bilgi edinmeye çalışıyordum... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
and I don't think you're doing anything about it. ...ve bu konuda hiçbir bilgin olmadığını düşünmemiştim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You expect me to waste precious manpower... Değerli insan gücümü... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
because a few immigrants are reminded of something... ...seneler önce birkaç göçmen Japonya'da buna benzer... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
that supposedly happened years ago in Japan? ...bir olayla karşılaştıkları için harcamamı mı istiyorsun? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Have you got something else? Başka yapacak işin mi var? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Are you trying to tell me how to do my job? İşimi nasıl yapacağımı öğretmeyi bırakacak mısın? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
One minute, seven seconds... a new record. 1 dakika, 7 saniye... Yeni bir rekor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Oh... great. Just great. Oh... harika. Gerçekten harika. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
We've been waiting for you, Miss O'Neil. Sizi bekliyorduk Bayan O'Neil Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Am I behind on my ony payments again? Yine ödemelerimi mi unuttum yoksa? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Your mouth may yet bring you much trouble, Miss O'Neil. Çeneniz başınıza bela açacak Bayan O'Neil. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I deliver a message. Size bir mesaj getirdim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
hut it. Çeneni kapat. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Yeah, Leo, I'm crazy! Evet Leo, deliyim! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
A loony! Kaçığım! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Why? Oh, I don't know. Niçin? Oh, bilmiyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
'Cause I wanted to redecorate. Çünkü burayı tekrar dekore etmek istemiştim... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
A couple of throw pillows, a TV news reporter. ...bir kaç tane TV haber spikeri ile. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Raphael, what are you doing? Raphael, neler yapıyorsun? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
he got jumped in the subway. Metronun önüne atlamıştı. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I had to bring her here. It's the news lady. Ben de onu buraya getirdim. Şu haberci kızı. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Can we keep her? Onu burada tutabilir miyiz? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Bring water, cold washcloth, pillow. Su, soğuk bez ve havlu getirin. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Far out! Uzak dur! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158727
  • 158728
  • 158729
  • 158730
  • 158731
  • 158732
  • 158733
  • 158734
  • 158735
  • 158736
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact