Search
English Turkish Sentence Translations Page 158656
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Well, what do you know? | Hakkında ne biliyorsun? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| It just shows you, you can't tell by looks. | Dış görünüşe aldanmamak lazım demek ki. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Jim zee, what's a psychologist? | Jim, psikologlar ne iş yapar? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| A guy who gives all kinds of advice about things he knows nothing about. | Bilmedikleri konularda akıl verirler. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| So he's got more degrees than a thermometer. | Çuval dolusu unvanı var. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| So he speaks seven languages. So he's read every book. | Yedi dil konuşuyor. Bütün kitapları devirmiş. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| The important thing is he's had no experience. | Önemli olan, hiç tecrübesi yok. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| He didn't start at the bottom and work up. | En alttan başlayıp yukarı tırmanmadı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| That's the only way you can learn. | Oysa öğrenmenin yolu budur. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| You're so right, Jim zee. Take me. | Çok haklısın Jim. Mesela ben. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Where would I be if I just read books? | Sadece kitap okusaydım şimdi nerede olurdum? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I gotta go get undressed. | Üstümü değiştirmeliyim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Coming over after? | Daha sonra gelecek misin? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Talk to him about anything but psychology... | Psikolojiden başka bir halt bilmez... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| and I bet you he's a dead pigeon. | yavan biri olduğuna bahse girerim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I've got plenty of experience. | Ben çok tecrübeliyim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| That's what I like about you. | Ben de bu tarafını seviyorum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Coming over after? | İşim bitince gelecek misin? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| You got a date. | Anlaştık. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Just thought I'd drop by and say, "Happy Birthday". | Uğrayıp doğum gününüzü kutlayayım dedim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Mr. Gallagher, how thoughtful of you. This is Dr. Pine. | Bay Gallagher, ne kadar düşüncelisiniz. Bu Dr. Pine. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| He's the star pupil I was telling you about. | Sana bahsettiğim başarılı öğrenci. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Yes. He's very advanced. | Evet. Çok ileri durumda. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Won't you join us for a drink? | Bizimle bir içki içer misiniz? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Don't mind if I do. Scotch. | Rahatsız etmem umarım. Viski alırım. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Erica? Nothing, thanks. I'm doing just fine. | Erica? Hayır, teşekkürler. İstemiyorum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Waiter. Yes, sir? | Garson. Buyurun efendim? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Two scotches. | İki viski. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Where's your friend? Who? | Arkadaşınız nerede? Kim? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| You mean Miss DeFore? She had to go backstage. She sings here. | Bayan DeFore mu? Kulise gitmesi gerekti. Burada şarkı söylüyor. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| She's very pretty. | Çok hoş biri. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Very talented, too. I'm sure. | Çok da yetenekli. Bundan eminim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Really a delightful, unassuming, wonderful person. | Gerçekten çok sevimli, alçak gönüllü, harika biridir. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Congratulations on Symptoms and Syndromes. | Semptomlar ve Sendromlar için sizi tebrik ederim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| That ought to sweep the country. Have you read it? | Ülkenin her yerinde okunmuş olmalı. Siz okudunuz mu? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Hasn't everyone? I doubt it. | Okumayan kaldı mı? Vardır mutlaka. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I haven't been able to get through it myself. | Ben bile sonuna kadar okuyamadım. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Miss Stone mentioned that you might be interested... | Bayan Stone, psikolojiye giriş dersi... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| in taking an elementary psychology course. | almayı düşündüğünüzü söyledi. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| No, I changed my mind. Just a waste of time. | Hayır, fikrimi değiştirdim. Vakit kaybı olur. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I agree with you. Those lectures can be mighty dull. | Size katılıyorum. Dersler çok sıkıcı olabiliyor. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I know. I give them. | Bilirim. Dersi ben veriyorum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I could suggest a course of reading for you. | Size okuma dersi önerebilirim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Give you twice as much in half the time. And it'd be a pleasure for you. | Daha az zamanda iki kat bilgi edinirsiniz. Hoşunuza gidecektir. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| There wouldn't be a single book written by me. | Programda benim yazdığım tek bir kitap bile olmayacak. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Cheers! Cheers. | Şerefe! Şerefe! | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Cigars? | Puro? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Then he spears this hot line drive, runs over and touches second... | Sonra blok yapıp koşuyor ve ikinci depara dokunuyor, sıçrıyor... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| then dives over and tags the runner sliding in. | koşucuya topla dokunup depar dışı bırakıyor. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| It was in 1921. | Yıl 1921. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| The only unassisted triple play in World Series history. | Seri tarihinde takım arkadaşına sayı yaptırmayan tek üçlü oyun. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| His name was Bill... Wambsganss. | Adı Bill... Wambsganss. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Wasn't that the 1920 Series? | 1920 Serisiydi değil mi? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| '21. | 21. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| No, it was the '20 Series, now that I think of it. | Hayır, 1920 Serisiydi sanırım. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I remember reading about it. Cleveland against the Dodgers. | Bir şeyler okumuştum. Cleveland Dodgers'a karşı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| The Indians took five games. | Indians beş oyun aldı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| That year they first played a five out of nine game series. | O yıl önce dokuz maçlık serinin beşini oynadılar. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| They did it again in '21, but the following year they went back... | Yıl yine 21'di, ama ertesi yıl yedi maçtan... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| to best four out of seven. Waiter! Round. | dördünü alarak yendiler. Garson! Birer tane daha. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| We were on the bridge. The Admiral and I looked off... | Köprüdeydik. Amiralle birlikte bir baktık... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| and there was a kamikaze headed straight for the Enterprise... | bir kamikaze dosdoğru Enterprise'ın... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| coming in low... Isn't that a coincidence! | üzerine geliyor. Ne tesadüf! | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I was on the Enterprise at the time. | O dönemde ben de Enterprise'daydım. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| What a day. What a day that was. | Ne gündü ama. İnanılmazdı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I remember I was topside at that particular moment. | Tam o an geminin bordasında olduğumu hatırlıyorum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I was on duty at the time... Would you like to dance? | O sırada nöbetteydim... Dans etmek ister misiniz? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Of course. Just go right ahead. | Elbette. Buyurun. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| It's the Mambo. | Bu Mambo. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| What's the matter? It's a bit crowded, you know. | Sorun ne? Biraz kalabalık. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| It doesn't look too dangerous. Where's your sense of adventure? | Çok tehlikeli görünmüyor. Macera duygun nerede kaldı? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| If you'll excuse us. | İzninizle. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Looks like they're getting ready to start the floor show. | Eğlence programı başlayacak sanırım. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Yeah, good. Cheers. | Evet, güzel. Şerefe. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Same table? Triples yet. | Aynı masa mı? Henüz üç oldu. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Where's he putting them? Where are we going to put him? | Bu kadar içkiyi neresine koyuyor? Biz onu nereye koyacağız? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Try it. It's very simple. | Deneyin. Çok kolay. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Well, I'll try. | Pekala, deneyeyim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| That was a Watutsi tribal rhythm. It's played at victory celebrations. | Watutsi kabilesinin ritmiydi. Zafer kutlamalarında çalarlar. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| To the Watutsis. | Watutsi'lere. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Now a little change from the Afro Cuban rhythm. | Afro Küba ritmine biraz ara verelim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Ladies and gentlemen, the gal who invented rock 'n' roll... | Bayanlar baylar, roc 'n' roll'u keşfeden... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Miss Peggy DeFore! | Bayan Peggy DeFore! | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| At the college campus scene | Üniversitenin kampüsünde | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I was elected campus queen | beni seçtiler, oldum kraliçe | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| And I got a degree for anatomy | anatomiden oldum mezun dereceyle | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| directly from the Dean | Dekan verdi diplomayı elleriyle | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I drove that professor insane | O profesörü çevirdim deliye | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| with my extraordinary | olağanüstü, benzersiz | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| scientific brain | bilimsel beynimle | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Oh, I'm the girl | Ah, o fıstık benim | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Yes, I'm the girl | Evet, o fıstık benim | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Oh, I'm the girl | rock 'n' roll'u keşfeden | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| who invented rock 'n' roll | o fıstık benim | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Oh, I'm the dame | Ah, o kadın benim | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| The dame to blame | Suçlanması gereken kadın | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Yes, I'm the girl | rock 'n' roll'u keşfeden | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Now, you've heard of instant coffee | Kahveyi bilirsiniz, acısı vardır | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| You've heard of instant tea | Çayı bilirsiniz, demlisi vardır | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| See here, you guys, just feast your eyes | Kadınları bilirsiniz, cilvelisi vardır | Teacher's Pet-1 | 1958 |