Search
English Turkish Sentence Translations Page 158646
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Then l get home andthere's no one here. | Sonra eve geldim ve hiç kimse yoktu burada. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm sorry, l didn't know. you're clueless. | Özür dilerim, bilmiyordum. Çok düşüncesizsin. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| you can't be at work and answerthe phone. | İşyerinde olamaz ve telefona bakamazsın. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| All nonsense. Look at me | Tümüyle saçma. Seninle konuşurken, | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| when l talk to you, dammit! | yüzüme bak kahrolası! | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l didn't touch her. Not this time. | Ona dokunmadım. Bu kez değil. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l want you to write, step by step, | Yazmanı istiyorum, adım adım, | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| what you think when Pilar doesn't answerherphone. | Pilar telefona cevap vermediğinde ne düşündün. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Go on, l'll help you. | Haydi, sana yardımcı olacağım. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l get mad as hell. yes, but that's not why. | Kudururum. Evet, ama bu neden değil. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt's the thoughts you have about it. | Aklına gelen düşüncelerdir. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| That's what we need to cut short. What were you thinking? | Kısa kesmemiz gereken şey bu. Ne düşünüyordun? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l don't know. l'd rather not know. | Bilmiyorum. Bilmeyi tercih etmem. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ''ls she really with someone else?'' | ''Gerçekten birisiyle birlikte mi?'' | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ''Not answering doesn't necessarily mean she's with someone else. | Cevap vermiyor olması birisiyle olduğu anlamına gelmez. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt means she can't answer because she's working.'' | Çalıştığı için telefona cevap veremiyor anlamına gelir. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ''Does one thing necessarily lead to the other?'' | ''Bir şey başka bir şeye yol açmalı mıdır?" | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Rational response: ''Dealing with men every day | Mantıklı cevap: ''Erkeklerle her gün içli dışlı olmak | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| doesn't mean falling in love with them.'' | onlara aşık olmayı gerektirmez". | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l'm not interested in those women. | O kadınlarla ilgilenmiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l just want anormal relationship. | Normal bir ilişki istiyorum sadece. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Normal? What does that mean? A normal one. | Normal mi? Ne demek yani? Normal bir şey. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| A normal marriage, l don't know. | Normal bir evlilik, bilmiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Knowing where the otherperson is, what they're doing. | Diğer kişinin nerede olduğunu, ne yaptığını bilmek. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| okay then, you'll have to ask her. | Pekala o zaman, ona sormalısın. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| What she's thinking? What herdreams are? | Ne düşündüğünü, hayallerini. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Actually, in the book ''The Metamorphosis'' | ''Başkalaşımlar'' isimli kitapta... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| an oracle tells Danae's father Acrisius that his grandson | bir kahin Danae'nin babasına Acrisius'un torununu... | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| will kill him. | öldüreceğini söyler. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| and enters the tower,turning himself into gold dust to have her. | ve kuleye girer, ona kavuşmak için kendisini altın toza dönüştürür. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| What did she think about the dust? Danae? | Toz hakkında ne düşünmüştür? Danae mi? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Well, l think she looks pretty happy, doesn't she? | Şey, sanırım epey mutlu olmuştur, öyle değil mi? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| She gives herself to him body and soul. | Kendisini ona vücut ve ruh olarak verir. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| At least, that's how Titian painted it. | En azından, Titian böyle resmetmiş. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt was. ln fact,this painting was hidden for centuries. | Öyleydi. Açıkçası, bu resim yüzyıllarca saklı kaldı. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| were like his father, locking it up so no one saw it. | aynen babası gibi, onu kilit altına koydu ve kimsenin görmesini istemedi. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Andyou don't know where. | Ve nerede olduğunu bilmiyorsunuz. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ls something wrong? l don't know. | Bir sorun mu var? Bilmiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| you don't know? No, l don't. | Bilmiyor musun? Hayır, bilmiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l don't know what's going on. | Ne olduğunu bilmiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l don't know if Pilar is with someone else. | Pilar'ın birisiyle olup olmadığını bilmiyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| With someone else? Have you any evidence? Proof? | Birisiyle mi? Kanıtın var mı? İspatın? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| No. Then what makes you say that? | Hayır. O zaman nasıl bu fikre vardın? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| She's different, dammit! l can see it in her eyes. | O farklı, kahretsin! Gözlerinden anlayabiliyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l can see it in herface. ln everything. She's different. | Yüzünde görebiliyorum. Her şeyde. O farklı. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| How is she different? ln everything, shit. | Nasıl farklı? Her şeyde, kahretsin. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| She's prettier, she dresses up more, she's more everything. | Daha hoş, daha şık giyiniyor her şeyde daha farklı. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| She talks about love all the time. Didn't she start a new museum job? | Sürekli aşktan bahsediyor. Müzede yeni bir işe başlamadı mı? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Normal? you dress up, too. | Normal mi? Sen de giyiniyorsun. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| But that's different. Why? | Ama bu farklı. Neden? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Because l do it to work, not to talk about stupid things. | Çünkü bunu için yapıyorum, aptalca şeyler hakkında konuşmak için değil. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Not about gods or any fucking crap. l talk about normal stuff, dammit. | Tanrılar ya da lanet pis şeylerden bahsetmek için değil. Ben normal şeyler hakkında konuşurum, kahretsin. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| or that she talks about painting? | yoksa resimler hakkında konuşması mı? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| That damn museum. She knows it upsets me. | Şu kahrolası müze. Bunun beni üzdüğünü biliyor. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| They don't even pay her. Why do it? To bug me? To provoke me? | Ona para bile ödemiyorlar. Neden bunu yapıyor? Beni sinirlendirmek için mi? Kışkırtmak için mi? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Eeah, sure she fucking likes it. She likes bugging me, that's it. | Evet, kesinlikle bundan hoşlanıyor. Beni kızdırmaktan hoşlanıyor, bu işte. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| What will l have left? | Ben ne yaparım? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Antonio, Pilar came back home. | Antonio, Pilar eve geri döndü. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Why should she stay? Why the hell would she stay with me? | Neden kalmalı ki? Neden benimle kalmalı ki? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| What can l talk about with her? | Onunla ne konuşabilirim ki? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| About orders? Delivery notes? What the hell can l offer her? | Siparişleri mi? Teslimat belgelerini mi? Ona ne sunabilirim ki? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ''l have an important job. | ''Önemli bir işim var. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l keep certain birds from devouring the fertilizer, | Gübreden etkilenip tükenip yokolan belli başlı kuşları koruyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| the seeds...'' Hi. | Merhaba. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Do you have homework? No. | Ev ödevin var mı? Hayır. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| okay then,that's done. | Pekala, o zaman tamamdır. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Can l playwith my Playstation? | Playstationım ile oynayabilir miyim? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l have homework, too. | Benim de ev ödevim var. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l was at the museum. | Müzedeydim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l saw you. | Ben seni gördüm. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| hearthem here inside like when we listen to music. | onları duyabiliriz, burada içimizde müzik dinlerken olduğu gibi. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Because the colors are like notes | Çünkü renkler notalar gibidir | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| andthey are repeated as in a melody. | ve onlar bir melodideki gibi tekrar edilirler. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lf we can hear them, we can also feel them. | Eğer onları duyabilirsek, onları hissedebiliriz de. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| We've got an offer for a job. We do? | Bir iş teklifimiz var. Öyle mi? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Antonio, they've offered us a job. | Antonio, bize bir iş teklif ettiler. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| A test forwhat? | Ne denemesi? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| To be a guide for exhibits in Madrid. | Madrid'teki sergiler için rehberlik yapmak. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Well, if they hire us, l can commute. | Şey, eğer bizi tutarlarsa, yapabilirim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Eeah, but what for? | Evet ama ne karşılığında? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Whythe hell work in Madrid? | Neden Madrid'te çalışacaksın ki? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l like it, Antonio. | Bu işi beğendim Antonio. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l forget about myself and everything. | Kendimi ve herşeyi unutuyorum. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt's something l think l can do. No doubt about that. | Bu yapabileceğimi düşündüğüm bir şey. Hiç kuşkusuz. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| you were always good at useless things. | İşe yaramaz şeylerde her zaman iyiydin. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Where would l work? Would you support me? | Nerede çalışabilirim? Beni destekler misin? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| We'll see, Shorty. Let's tryit. | Bakarız ufaklık. Haydi deneyelim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| No, l don't. Then l don't see why | Hayır istemiyorum. O zaman neden görüşmeler yapmak için | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Why am l seeing apsychologist like some idiot? | Neden bir geri zekalı gibi bir psikologla görüşüyorum? | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| lt's not crap, Antonio. | Onlar boktan şeyler değil Antonio. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| ''your heart goes faster and it's like your head goes all fuzzy | "Kalbin hızla atıyor ve kafan bulanık | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| and you can't breathe. lt feels like | ve nefes alamıyorsun. boynun karıncalanmış | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| yourneck is full of ants | gibi hissediyorsun. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| andyou dry up inside. | ve için kurumuş. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| The airgoes still, all the sounds stop. | Hava durgun, sesler kesilmiş. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| Everything stops and you can't see.'' | Her şey durmuş ve sen göremiyorsun." | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| They even had to do that any oldway. | Bunu eski usül yapmak zorundalardı. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| your photo is much prettier than Ana's. | Senin resmin Ana'nınkinden daha hoş. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| How is everything, dear? Fine. | Her şey yolunda mı hayatım? Yolunda. | Te doy mis ojos-2 | 2003 | |
| l haven't seen you for so long. | Seni uzun zamandır görmedim. | Te doy mis ojos-2 | 2003 |