• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158649

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, sure, I know where it is. Evet, elbette. Yerini biliyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yeah, I'll see you later, honey. Evet, görüşürüz tatlım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
All right, Mrs. Kovac, I'll talk to Barney. Pekala Bayan Kovac. Barney'yle konuşacağım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You will? Konuşacak mısınız? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Like a Dutch uncle. Or is that still too closely related? Sert bir amca gibi. Amca olabilir miyim? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I've been having such a hard time with that boy. Bu çocukla baş edemiyordum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Relax. He's a very fine boy. Thank you. Sakin olun. Oğlunuz çok iyi biri. Teşekkür ederim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
We're very proud of him. Thank you very much. Onunla gurur duyuyoruz. Çok teşekkür ederim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Goodbye, Mrs. Kovac. Bye bye. Güle güle. Hoşçakalın. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Pleasure to see you. Jim. Sizi tanıdığıma memnun oldum. Jim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Here's the new murder lead. Is that the way you want it? İşte birinci sayfa cinayet haberi. İstediğin gibi olmuş mu? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yeah, it's all right. Evet, güzel. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Mr. Crowley wants to see you now. Okay. Bay Crowley sizi hemen istiyor. Tamam. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I told her not to come. Gelmemesini söylemiştim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I told her I won't go to school no matter what anyone said... Kim ne derse desin okula gitmeyeceğimi ona söyledim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Wait a minute, kid. Slow down. Bir dakika evlat. Yavaş ol bakalım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I didn't tell her I'll fire you. I said I'd talk to you like a Dutch uncle. Annene seni kovacağım demedim. Sert bir amca gibi konuşacağım dedim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
And maybe I will one of these days. Önümüzdeki günlerde belki konuşurum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Gee, thanks, Mr. Gannon. Vay be, teşekkürler Bay Gannon. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Barney, I read this story of yours. Barney, yazdığın haberi okudum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Stinks, huh? Berbat mı? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Well, Barney, I... Barney, ben... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
We'll talk about it on the fly. Now in the first place... Yürürken konuşalım. Öncelikle... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
By the way, you heard about it? What? Bu arada, olanları duydun mu? Neyi? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
The boss. No kidding! When? Patronu. Dalga geçiyorsun! Ne zaman? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
A few minutes ago. Birkaç dakika önce. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Where'd they find him? In his office. Nerede bulmuşlar? Bürosunda. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
How'd it happen? Some dame shot him. Nasıl? Bir kadın tarafından vurulmuş. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Some dame... Why? Bir kadın... Ama neden? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You just asked me six very important questions. Bana çok önemli altı soru sordun. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
That's what every news story should answer. Her haber, bu soruları yanıtlamalıdır. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You haven't done it. Sen yanıtlamamışsın. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Gee, Mr. Gannon, you had me half scared to death. Vay canına. Bay Gannon, ödümü koparttınız. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Rewrite it. Yes, sir. Yeniden yaz. Olur efendim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
May I use your typewriter? Yes, Barney, I'm all through. Daktilonuzu kullanabilir miyim? Olur Barney. Benim işim bitti. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Now, Jim, what do you mean you're not going? Jim, gitmiyorum da ne demek? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I sent you a special memo to take care of it. Sana gerekeni yapman için özel bir not gönderdim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I did take care of it. Gerekeni yaptım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I wrote a nice long letter. You got a copy of it. Güzel ve uzun bir mektup yazdım. Kopyasını aldın. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yes, I certainly did, Jim. Evet, elbette aldım Jim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
And I told the professor that he was... It's not a he, it's a she. Profesör olacak adama dedim ki... Adam değil, kadın. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I'm glad I didn't know that when I wrote that letter... Mektubu yazarken bunu bilmediğim iyi oldu. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
or I would have really sound... Yoksa ne düşündüğümü gerçekten... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You mean to tell me now they've got dames... Dünyadan haberi olmayan ana kuzularına... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
teaching unsuspecting suckers how to... artık kadınlar mı ders veriyor yani? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Now, Jim. I'm not supposed to get excited. Jim. Sinirlenmemem gerekiyor. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I don't want to get excited. But when I read your letter... Sinirlenmek istemiyorum. Ama mektubunu okuyunca... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I just wrote exactly what I thought of journalism classes. Gazetecilik dersleri hakkında ne düşündüğümü açıkça yazdım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You wouldn't want me to lie, would you? Yalan söylememi istemezsin, değil mi? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yes, I would. İsterim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You know as well as I do it's a waste of time. Bunun vakit kaybı olduğunu sen de biliyorsun. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Where did you learn the newspaper business? Working for a newspaper... Gazeteciliği nasıl öğrendin? Gazetede çalışarak. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and not sitting with your nose in a book at some cockamamie university. Saçma sapan bir üniversitede kitapların arasında kaybolarak değil. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Now, now, Jim. Sakin ol Jim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
The Colonel who pays your salary and mine... Maaşlarımızı ödeyen albay... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
is on the Board of Trustees at that cockamamie university. o saçma sapan üniversitenin mütevelli heyetinde. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
And last year, they gave him an honorary degree. Geçen yıl albaya fahri doktora unvanı verdiler. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
They pass those things out like somebody dealing a poker hand. Pokerde kağıt dağıtır gibi unvan dağıtıyorlar. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
But the Colonel is proud of that degree. Ama albay unvanından hoşnut. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
And I'm sure he wouldn't want you to do anything to embarrass him... O saçma sapan üniversitede albayı utandıracak bir şey... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
at that cockamamie university. yapmanı istemediğinden eminim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Look, Crowley, I don't like eggheads. Dinle Crowley, entelleri sevmem. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I don't like colleges. I can't even stand the smell of chalk. Üniversiteleri sevmem. Tebeşirin kokusuna bile dayanamam. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Now please don't ask me... Jim. Benden bunu isteme lütfen. Jim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Now, don't get me wrong. I'm not asking you to go up there. Beni yanlış anlama. Oraya gitmeni istemiyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I am telling you to go! Gideceksin diyorum! Teacher's Pet-1 1958 info-icon
And you get there early and apologise to that woman or... Derhal gidip o kadından özür dileyeceksin, ya da... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
All right. If you really want me to go. Pekala. Gitmemi gerçekten istiyorsan. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yes, Jim. I want you to go. Evet Jim. Gitmeni istiyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
No trouble. Thanks. Sorun yok. Teşekkürler. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Could you tell me where I could find Prof. Stone's journalism class? Prof. Stone'ın gazetecilik dersi nerede acaba? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
On the right. Room 102. Sağ tarafta. Numara 102. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
No smoking in the building, please. Binada sigara içilmiyor. Söndürün lütfen. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Is Prof. Stone around? She'll be here in a minute. Prof. Stone burada mı? Birazdan gelir. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Could I have a few words with you before the class starts? Dersten önce sizinle biraz konuşabilir miyim? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You see, there's a little something I'd like to explain. Size açıklamak istediğim bir şey var. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
It's like I said to some of the boys... Bazı arkadaşlara hep söylerim... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
anybody who teaches journalism has gotta have a sense of humour. gazetecilik dersi veren birinin mizah anlayışı olmalı. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You know what I mean, Professor? Anlıyor musunuz profesör? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You see, when I first got that... Professor? Davetinizi aldığımda... Profesör mü? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yeah, when you sent me the... Evet, beni davet ettiğinizde... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Aren't you Prof. Stone? No. Clara Dibney. Siz Prof. Stone değil misiniz? Hayır. Clara Dibney. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I think we can begin now. Artık başlayabiliriz sanırım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Would someone close the door please? Everyone be seated. Biriniz kapıyı kapatır mısınız? Herkes otursun. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Thank you very much. And welcome to this Survey Course in Journalism. Çok teşekkür ederim. Gazetecilik Dersine hoşgeldiniz. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I see a few familiar faces from last semester... Geçen dönemden tanıdık birkaç yüz görüyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and, of course, many new ones. Birçok yeni arkadaş var tabii. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I don't know quite what you expected... Beklentilerinizi tam olarak bilmiyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
but I hope that you won't be too disappointed. Umarım büyük bir hayal kırıklığı yaşamazsınız. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You know, we have been very lucky every year... Gazetecilik alanında gerçekten önemli isimler... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
to have had some of the really top men in the newspaper field... her yıl bizi ziyaret etti. Onlarla... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
come and talk to us. konuşma şansına sahip olduk. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Men from The Times, The Tribune, Daily News and many others. The Times, The Tribune, Daily News ve diğerlerinden gelenler oldu. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Tonight, to start us off, we invited James Gannon... Bu gece ilk olarak Chronicle'ın yerel haber editörü... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
City Editor of the Chronicle. James Gannon'u davet ettik. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Unfortunately, however, he is not with us. Ne yazık ki şu an aramızda değil. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
In his place, Mr. Gannon sent a letter. Bay Gannon gelmek yerine bir mektup göndermiş. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
And although it's addressed to me, I feel that... Mektup benim adıma yazılmış, ancak... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
this is something you all should hear. mektubu size okumam gerektiğini düşünüyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
"My dear Prof. Stone..." At least I'm grateful for the promotion. "Sevgili Prof. Stone..." En azından beni terfi ettirmiş. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158644
  • 158645
  • 158646
  • 158647
  • 158648
  • 158649
  • 158650
  • 158651
  • 158652
  • 158653
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact