• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158589

English Turkish Film Name Film Year Details
How much l need you. Sana o kadar ihtiyaçım var ki. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Come to me, baby. Gel, canım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Let me hold you. Seni tutayım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
When you're close to me like this, l feel so good. Bana böyle yakın olduğunda kendimi, o kadar iyi hissediyorum ki. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l only wish eVery man could know what it's like to be loVed by you. Keşke her erkek senin sevginin nasıl birşey olduğunu bilse. Taxi Driver-1 1976 info-icon
That eVery woman, eVerywhere... Her kadının, seni benim sevdiğim... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...had a man who loVes her like l loVe you. ...kadar seven bir erkeği olmalı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
God, it's good so close. Tanrım, yakın olmak ne güzel. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You know, at times like this... Böyle zamanlarda hep, ne kadar şanslı... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...l know l'm a lucky man. ...bir erkek olduğumu düşünürüm. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Touching a woman who wants me and needs me. Beni seven ve bana ihtiyaçı olan bir kadına dokunmak. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's only you that keeps me together. Kendimi toplayan tek kişi sensin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Now I see it clearly. My whole life is pointed... {y:i}Şimdi çok iyi anlıyorum. {y:i}Bütün hayatım tek... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... in one direction. I see that now. {y:i}...bir yönde ilerledi. {y:i}Bunu şimdi anlıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
There never has been any choice for me. {y:i}Benim hiç seçeneğim olmadı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
...the next president of the U.S., Senator Charles Palantine. ...Amerika'nın yeni başkanı. Senatör Charles Palantine. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Thank you, Tom. Teşekkür ederim, Tom. Taxi Driver-1 1976 info-icon
...we are met today at a crossroads, Columbus Circle. ...bugün bir dönüm noktasındayız... Columbus Meydanında. Taxi Driver-1 1976 info-icon
This is no ordinary place. Burası sıradan bir yer değil. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt is a place where many roads and many liVes intersect. Burası, birçok yolun ve hayatların kesiştiği bir yer. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt is appropriate that we meet here today... Bugün burada buluştuk... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...because these are not ordinary times. ...çünkü bugün sıradan bir gün değil. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We meet at a crossroads in history. Tarihin dönüm noktalarından birini yaşıyoruz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
For far too long, the wrong roads haVe been taken. Çok uzun süre yanlış yollardan gittik. Taxi Driver-1 1976 info-icon
The wrong roads haVe led us into war, into poVerty... Yanlış yollar bizi savaşa soktu. Bize fakirlik... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...into unemployment and inflation. ...işsizlik ve enflasyon getirdi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Today l say to you, we haVe reached the turning point. Bugün size, bir kavşağa ulaştığımızı, söylüyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
No longer will we, the people, suffer for the few. Artık, halk olarak biz, azınlık için savaşmayacağız. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l would lie to you if l told you the new roads would be easy. Yeni yolların basit olacağını söylersem yalan söylemiş olurum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
They will not be easy. Basit olmayacaklar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Nothing that is right and good has eVer been easy. Doğru ve iyi olan hiçbir şey, basit olmamıştır. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We, the people, know that. Halk olarak biz bunu biliyoruz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And we, the people, know the right roads and the good. Ve halk olarak biz, doğru yolları ve iyiyi biliyoruz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Today l say to you, we are the people, you and l. Bugün size, sizin ve benim halk olduğumuzu söylüyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And it is time to let the people rule! Artık yönetimi halka bırakmanın zamanı geldi! Taxi Driver-1 1976 info-icon
All right, let him through. Pull back. Tamam, bırakın geçsin. Açılın. Taxi Driver-1 1976 info-icon
OVer there. Get that man. Orada. Tutun o adamı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
GiVe him some air! Biraz nefes alsın! Taxi Driver-1 1976 info-icon
GiVe him some air, will you? Biraz rahat bırakın. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l neVer saw him. l saw him run. Onu hiç görmedim. Kaçıyordu. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l saw him. Where was he? Onu gördüm. Neredeydi? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Got the money? Parayı aldın mı? Taxi Driver-1 1976 info-icon
lris in her room? İris odasında mı? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Hey, Sport, how you doing? Hey, Sport, n'aber? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Okay, okay, my man. How İyilik, adamım. Sen Taxi Driver-1 1976 info-icon
Where do l know you from, man? l don't know. Seni nereden tanıyorum, ahbap? Bilmiyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
How's eVerything in the pimp business? Pezevenklik işi nasıl gidiyor? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Get out of here. Get lost. Git buradan. Kaybol. Taxi Driver-1 1976 info-icon
How's lris? İris nasıl? Taxi Driver-1 1976 info-icon
You know lris. İris'i tanıyorsun. Taxi Driver-1 1976 info-icon
No, l don't know nobody named lris. Hayır, İris adında birini tanımıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lris? Come on, get out of here, man. İris? Hadi, git buradan. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You don't know lris? İris'i tanımıyor musun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l don't know nobody named lris. İris adında kimseyi tanımıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Get back to your tribe before you get hurt. Canın yanmadan kabilene dön. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l don't want no trouble, okay? Sorun istemiyorum, anladın mı? Taxi Driver-1 1976 info-icon
You got a gun? Silahın var mı? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Get the fuck out of here, man. Get out of here. Çık git buradan, be adam. Defol, git buradan. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Suck on this. Al bakalım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'll kill you! l'll kill you! Öldüreceğim! Seni öldüreceğim! Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'll fucking kill you! Seni öldüreceğim! Taxi Driver-1 1976 info-icon
You fucking bastard! l'll kill you! Seni aşağılık piç! Geberteceğim seni! Taxi Driver-1 1976 info-icon
You crazy son of a bitch! l'll kill you! Seni manyak serseri! Seni öldüreceğim! Taxi Driver-1 1976 info-icon
Dear Mr. Bickle.: {y:i}Sevgili Bay Bickle.' Taxi Driver-1 1976 info-icon
I can't say how happy Mrs. Steensma and I were... {y:i}Ben ve Bayan Steensma tekrar {y:i}sağlığınıza kavuştuğunuzu... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... to hear that you are well and recuperating. {y:i}... duyduğumuza ne kadar {y:i}sevindik, anlatamam. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We tried to visit you at the hospital... {y:i}İris'i almaya New York'a {y:i}geldiğimizde... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... when we were in New York to pick up Iris... {y:i}...hastanede ziyaretinize {y:i}gelmeyi istedik... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...but you were still in a coma. {y:i}... fakat hala komadaydınız. Taxi Driver-1 1976 info-icon
There is no way we can repay you... There is no way we can repay you... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... for returning our Iris to us. {y:i}... için size olan borcumuzu {y:i}asla ödeyemeyiz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We thought we had lost her... {y:i}Onu kaybettiğimizi... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...and now our lives are full again. {y:i}... düşünürken hayatımız {y:i}yeniden doldu. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Needless to say... {y:i}Söylemeye bile gerek yok ama Taxi Driver-1 1976 info-icon
...you are something of a hero around this household. {y:i}siz bu evin bir kahramanısınız. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I'm sure you want to know about Iris. {y:i}İris'in nasıl olduğunu {y:i}merak ediyorsunuzdur. Taxi Driver-1 1976 info-icon
She's back in school and working hard. {y:i}Okuluna geri döndü ve çok çalışıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
The transition has been very hard for her... {y:i}Sizin de tahmin edeceğiniz gibi, Taxi Driver-1 1976 info-icon
...as you can well imagine. {y:i}uyum sağlaması biraz zor oldu. Taxi Driver-1 1976 info-icon
But we have taken steps to see... {y:i}Ancak, biz de onun tekrar... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...she has never cause to run away again. {y:i}...kaçmasına gerek kalmaması için {y:i}gerekeni yaptık. Taxi Driver-1 1976 info-icon
In conclusion... {y:i}Sonuç olarak... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...Mrs. Steensma and I would like to again thank you... {y:i}...Bayan Steensma ve ben {y:i}size tekrar yürekten... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... from the bottom of our hearts. {y:i}... teşekkür etmek istiyoruz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Unfortunately, we cannot afford to come to New York again... {y:i}Ne yazık ki, New York'a tekrar {y:i}gelip size, şahsen... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... to thank you in person, or we surely would. {y:i}... teşekkür edebilmek için {y:i}durumumuz müsait değil. Taxi Driver-1 1976 info-icon
But if you should ever come to Pittsburgh... {y:i}Fakat siz Pittsburgh'a gelirseniz... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...you would find yourself a most welcome guest in our home. {y:i}...sizi evimizde ağırlamaktan {y:i}büyük mutluluk duyarız. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Our deepest thanks, Burt and Ivy Steensma. {y:i}En derin teşekkürlerimizle, {y:i}Burt ve İvy Steensma. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Eddie, the owner operator, comes up and says, '' l want to swap tires.'' Eddie, taksi şirketinin şefi, gelmiş; " Lastikleri değiştirelim." diyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l say, ''These are new tires. Ben de, " Bu lastikler yeni. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Why not throw in something else, like your wife?'' Neden başka birşeyi atmıyorsun, mesela karını?" dedim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
She was Miss New Jersey, 1 957. Karısı 1 957 New Jersey güzeliymiş. Taxi Driver-1 1976 info-icon
That's why the fleet has no spares. Bu yüzden filoda yedek parça yok. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Doughboy, Wizard, Killer. Piyade, Büyücü, Katil. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Charlie T. What's happening? Charlie T. Ne oluyor? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Hey, TraVis, you got a fare. Hey, Travis, müşterin var. Taxi Driver-1 1976 info-icon
See you, TraVis. Görüşürüz, Travis. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Hello, TraVis. Merhaba, Travis. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l hear Palantine got the nomination. Palantine'in aday olduğunu duydum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158584
  • 158585
  • 158586
  • 158587
  • 158588
  • 158589
  • 158590
  • 158591
  • 158592
  • 158593
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact