• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158440

English Turkish Film Name Film Year Details
And I think you would be the perfect supermodel cover. Ve bence senden mükemmel bir kapak modeli olur. Tank Girl-1 1995 info-icon
You mean we get to be calendar guys? Can I be December? Takvim erkekleri mi olacağız yani? Ben Aralık olabilir miyim? Tank Girl-1 1995 info-icon
Baby, you can be any month you want. Bebeğim, istediğin ay olabilirsin. Tank Girl-1 1995 info-icon
LeSean, have we left ourselves in our purse? LeSean, yine nerelere dalıp gittin? Tank Girl-1 1995 info-icon
Shoot the men near the crates. It's more... manly. Adamların sandık başında resmini çek. Böylesi daha erkeksi. Tank Girl-1 1995 info-icon
Come on. Get up. Get up. Come on. Haydi, çıkın çıkın. Haydi. Tank Girl-1 1995 info-icon
Oh, my goodness. You are so beautiful you're making me sick. Tanrım, öyle güzelsin ki midemi bulandırıyorsun. Tank Girl-1 1995 info-icon
Smile for me. Gülümse bana. Tank Girl-1 1995 info-icon
Yes! OK. Evet! Tamam. Tank Girl-1 1995 info-icon
What's this? I don't know. Bu da ne? Bilmiyorum. Tank Girl-1 1995 info-icon
Let me see... Open your shirt. Quick, quick! Görelim haydi... Önünüzü açın. Çabuk çabuk! Tank Girl-1 1995 info-icon
All right, now. Smile. Let me see those teeth. Hadi bakalım, gülümseyin. Dişlerinizi göreyim. Tank Girl-1 1995 info-icon
OK. Yes, yes. Yes, I like that. Tamamdır. Evet evet, bunu beğendim. Tank Girl-1 1995 info-icon
Those are definitely weapons in those crates. We better move. Sandıklarda kesinlikle silah var. Harekete geçsek iyi olacak. Tank Girl-1 1995 info-icon
No way. The whole thing is so convenient, man. If they wanna be Olmaz. Her şey fazla yolunda gidiyor. Tank Girl-1 1995 info-icon
If they pull it off, we'll think about it. I'll have the goods in an hour. Bunu becerirlerse, o zaman düşünürüz. Tamam, bir saate kadar bende olur. Tank Girl-1 1995 info-icon
The glamour has left the building. Cazibe binadan ayrıldı. Tank Girl-1 1995 info-icon
There is no magic, there is no sparkle, there is no je ne sais quoi. Ne sihir kaldı ne kıvılcım ne de bir albeni. Tank Girl-1 1995 info-icon
Come, Jetina. Hold your chest. Come on. Gel Jetina. Göğsünü tut. Haydi. Tank Girl-1 1995 info-icon
Yes, that's brilliant. That's great. Evet mükemmel. Harika. Tank Girl-1 1995 info-icon
Jetina, come. Oh, God. That's great! Jetina gel. Tanrım, bu müthiş! Tank Girl-1 1995 info-icon
You're so brilliant! You're a supermodel! The super has left the model, girl. Öyle mükemmelsin ki! Süper modelsin! Süperi modeli kalmadı kızım. Tank Girl-1 1995 info-icon
Come on! When's the calendar comin' out? Gel haydi! Takvim ne zaman çıkacak? Tank Girl-1 1995 info-icon
Turbo booster! Turbo hızlandırıcı! Tank Girl-1 1995 info-icon
Suck on this, dirtbag! Bunun tadına bak pislik! Tank Girl-1 1995 info-icon
And keep your ass outta the fast lane! Kıçını da sol şeritten çek! Tank Girl-1 1995 info-icon
Jet, what are you wearing tonight? Jet, bu gece ne giyiyorsun? Tank Girl-1 1995 info-icon
Jetness. Remember me? Hijacking shipment. Me, you. Jetness. Beni hatırladın mı? Nakliyat baskını. Sen ben. Tank Girl-1 1995 info-icon
Jet! Hello! Jet! Alo! Tank Girl-1 1995 info-icon
Shit! I've got a malfunction. Siktir! Bir arıza var. Tank Girl-1 1995 info-icon
Fix it fast and get your narrow butt over here. Çabucak tamir et ve o daracık kıçını buraya getir. Tank Girl-1 1995 info-icon
I wouldn't want you to miss all this fun. Tüm eğlenceyi kaçırmanı istemiyorum. Tank Girl-1 1995 info-icon
Do you mind? I'm tryin' to have a little lunch. İzin verir misiniz? Burada yemek yemeye çalışıyorum. Tank Girl-1 1995 info-icon
Now you're workin' my tits. Şimdi beni kızdırdınız işte. Tank Girl-1 1995 info-icon
You guys can't shoot worth a shit! Siz hiçbir boku vuramazsınız! Tank Girl-1 1995 info-icon
Road kill. Yol kazası. Tank Girl-1 1995 info-icon
I'm too young for this shit. Bu işler için çok gencim. Tank Girl-1 1995 info-icon
Well, I guess we got rid of her, huh? Sanırım ondan kurtuldum ha? Tank Girl-1 1995 info-icon
Feeling a little inadequate? Get outta here! Kendinizi yetersiz mi buluyorsunuz? Çıkalım buradan! Tank Girl-1 1995 info-icon
Hey, girl. Glad you could join me. I'm in the semi, and I got the goods. Bana katılmana sevindim. Kamyondayım ve malları aldım. Tank Girl-1 1995 info-icon
Rebecca! Can you hear me? Rebecca! Beni duyabiliyor musun? Tank Girl-1 1995 info-icon
There's a big cliff coming up on you. Now hit the brakes. Önünde büyük bir uçurum var. Hemen frenlere asıl. Tank Girl-1 1995 info-icon
Hit the brakes! Brakes aren't working, girl! Plan B! Frenler tutmuyor. B planı! Tank Girl-1 1995 info-icon
Get outta there! Quick! Jump! Jet! Çık oradan! Çabuk! Atla! Tank Girl-1 1995 info-icon
I came as fast as I could. I know you probably didn't need help, Olabildiğince hızlı geldim. Yardıma ihtiyacınız olmayacağını biliyordum... Tank Girl-1 1995 info-icon
but I got here as fast as I could. ...ama olabildiğince hızlı geldim. Tank Girl-1 1995 info-icon
I had it all under control, Booga. Her şeyi kontrol altına almıştım Booga. Tank Girl-1 1995 info-icon
That squash is really good. A toast... to our newest members. Bu ezme cidden güzel. Kadeh kaldıralım... Yeni üyelerimize. Tank Girl-1 1995 info-icon
May their energies enhance the spirit of our circle. Enerjileri, camiamızın şevkini arttırsın. Tank Girl-1 1995 info-icon
Great. Now let's check out the weapons. Harika. Haydi şimdi silahlara bir göz atalım. Tank Girl-1 1995 info-icon
After the ceremony the weapons'll be disposed of. Kutlamanın ardından silahlardan kurtulacağız. Tank Girl-1 1995 info-icon
Why? After all that! Neden? Bunca şeyden sonra! Tank Girl-1 1995 info-icon
We don't use guns. Biz silah kullanmayız. Tank Girl-1 1995 info-icon
You don't use guns. Siz silah kullanmazsınız. Tank Girl-1 1995 info-icon
Prophet taught us to fight without the corruption of guns. Prophet bize silahlarla kirlenmeden dövüşmeyi öğretti. Tank Girl-1 1995 info-icon
Let us all hold hands. Hep beraber el ele verelim. Tank Girl-1 1995 info-icon
I'd like to recite a poem that I've written. Kendi yazdığım bir şiiri okumak istiyorum. Tank Girl-1 1995 info-icon
Laugh, you butterfly Gül bakalım kelebek Tank Girl-1 1995 info-icon
That dances in the mud Dans ediyorsun çamurda Tank Girl-1 1995 info-icon
Laugh, you piece of dental floss Gül bakalım, seni diş ipi parçası. Tank Girl-1 1995 info-icon
You burn, me toast. Sen yan, ben kızarayım. Tank Girl-1 1995 info-icon
Laugh, you pig that flies in the sky Gül bakalım, göklerde uçan küçük domuz Tank Girl-1 1995 info-icon
With rainbow twinky fluid Yanında sıvı gökkuşağı dolu bir kek Tank Girl-1 1995 info-icon
And three litres of high octane petrol. Ve üç litre yüksek oktanlı petrolle. Tank Girl-1 1995 info-icon
Now... let's pray. Şimdi dua edelim. Tank Girl-1 1995 info-icon
Come on, Jet. Haydi Jet. Tank Girl-1 1995 info-icon
What are you doing? We're praying to the spirit of freedom. Ne yapıyorsunuz? Özgürlüğe ibadet ediyoruz. Tank Girl-1 1995 info-icon
Prophet taught us religion. Hallelujah! Prophet bize dini öğretti. Şükürler olsun! Tank Girl-1 1995 info-icon
Come on. I can't. Gel haydi. Yapamam. Tank Girl-1 1995 info-icon
It's OK. I have condoms. Sorun değil. Prezervatifim var. Tank Girl-1 1995 info-icon
Hit it, Jet! Hakla onu Jet! Tank Girl-1 1995 info-icon
Booga, where did you learn to dance? Booga, dans etmeyi nerede öğrendin? Tank Girl-1 1995 info-icon
It's one of Johnny Prophet's dreams. Johnny Prophet'in hayallerinden biri... Tank Girl-1 1995 info-icon
See how the people are all free, İnsanların nasıl da özgür olduklarını... Tank Girl-1 1995 info-icon
and the water just comes down from the sky ...ve gökyüzünden gelen suyu görüyor musun? Tank Girl-1 1995 info-icon
and it don't cost nothin'. Üstelik hiçbir maliyeti yok. Tank Girl-1 1995 info-icon
With flowers and rainbows. Çiçekler ve gökkuşaklarıyla. Tank Girl-1 1995 info-icon
This is just like Christmas. Tıpkı Noel gibi, değil mi? Tank Girl-1 1995 info-icon
I love opening things, especially when you don't know what's inside. Bir şeyleri açmayı seviyorum, özellikle de içinde ne olduğunu bilmeyince. Tank Girl-1 1995 info-icon
I remember the first Christmas I got to open something. Bir şey açtığım ilk Noel'imi hatırlıyorum da... Tank Girl-1 1995 info-icon
It was a book. I didn't know what the title was cos the cover was ripped off, Bir kitaptı. Adı neydi bilmiyorum, çünkü kapağı parçalanmıştı... Tank Girl-1 1995 info-icon
but it had these really cool pictures of... ...ama içinde çok güzel resimler vardı... Tank Girl-1 1995 info-icon
Booga. OK, OK. I'm done. Booga. Tamam tamam bitirdim. Tank Girl-1 1995 info-icon
Let's get this one. Two... three! Şunu açalım. İki... üç! Tank Girl-1 1995 info-icon
It's dirt. This is bullshit. Bu pislik. Saçmalık. Tank Girl-1 1995 info-icon
We've been had. Good job. Kandırıldık. İyi iş. Tank Girl-1 1995 info-icon
Come on. Help me open this one over here. Haydi, yardım edin de şuradakini açalım. Tank Girl-1 1995 info-icon
Johnny Prophet. Johnny Prophet. Tank Girl-1 1995 info-icon
Motherfuckin' Kesslee killed Prophet! Orospu çocuğu Kesslee, Prophet'i öldürmüş.! Tank Girl-1 1995 info-icon
OK, guys. Here's the plan. Pekala beyler, işte plan. Tank Girl-1 1995 info-icon
Water and Power has mines all the way from here to here. Su ve Elektrik'in buradan buraya kadar her yerde madenleri var. Tank Girl-1 1995 info-icon
There's no way through 'em. Aralarından geçmenin imkanı yok. Tank Girl-1 1995 info-icon
How about we go over 'em? That's great. Üstlerinden geçmeye ne dersiniz? Harika! Tank Girl-1 1995 info-icon
How you plannin' on sneakin' over the top? Fly? Yukarıdan sızmayı nasıl planlıyorsun? Uçarak mı? Tank Girl-1 1995 info-icon
Yep. We've got the stolen flier. Evet. Çalıntı gemimiz var. Tank Girl-1 1995 info-icon
All we have to do is paint it back the way it was and... pow! Tek yapmamız gereken eski rengine boyamak ve... Tank Girl-1 1995 info-icon
And when they ask for a security code? Yeah. Then what? Peki ya güvenlik kodunu istediklerinde? Evet. O zaman ne olacak? Tank Girl-1 1995 info-icon
Well, maybe we could wait till another flier does a routine scout, Başka bir gemi rutin kontrole çıkana kadar bekleyebiliriz... Tank Girl-1 1995 info-icon
we capture his ID code and we're in. ...onların kodunu ele geçiririz ve içeri gireriz. Tank Girl-1 1995 info-icon
Brilliant. OK. I will meet you there. Mükemmel. Pekala. Sizinle şurada buluşurum. Tank Girl-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158435
  • 158436
  • 158437
  • 158438
  • 158439
  • 158440
  • 158441
  • 158442
  • 158443
  • 158444
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact