Search
English Turkish Sentence Translations Page 15842
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Have you seen him do it? | Bunu yaptığını gördün mü? Bunu yaptığını gördün mü? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You should watch your mouth. | Dediklerine dikkat et. Ağzından çıkanlara dikkat etmelisin. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
And that woman's a professional model. | Ayrıca kadın profesyonel bir model. Üstelik o kadın da profesyonel bir model. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
If you keep this up, they'll get you for abuse and blackmail. | Bunu söylemeye devam edersen, şantaj ve tacizden içeri girersin. Bunu sürdürecek olursan sana taciz ve şantajdan dava açacaklar. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Who's side are you taking? | Kimin tarafındasın sen? Kimin tarafındasın sen? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I'm not taking sides! I'm just seeing this objectively. | Kimsenin tarafında değilim! Objektif olmaya çalışıyorum! Hey, ben taraf tutmuyorum! Buna tarafsızca bakıyorum sadece.. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
It should be done according to the law. | Her şeyin yasalara uygun yapılması gerekiyor. Kanuna göre yapılmalı. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Your approach is biased. | Yaklaşımın oldukça önyargılı. Olaya yaklaşımın çok yanlı. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Wait! | Bekle! Amirim! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Is the professor gonna testify? | Profesör tanıklık edecek mi? Profesör ifade verecek mi? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Fuck! How can a professor do this? | Siktir! Bir profesör nasıl böyle bir şey yapar? Lanet! Bir profesör bunu nasıl yapar? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You're just gonna let him go? | Gitmesine izin mi vereceksin? Öylece bırakacak mısın onu? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Motherfucker! | İt herif! Piç kurusu! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
They must have let him go. | Bırakmaları gerekiyor. Bırakmak zorundaydılar. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
It's my fault. It's all my fault. | Benim suçum. Hepsi benim suçum. Benim hatam. Hepsi benim hatam. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Mom, what are you doing? | Anne, ne yapıyorsun? Anne, ne yapıyorsun? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Let me be. Let's go mom. | Bırak! Gidelim anne. üzün ver senin... Hadi gidelim anne. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Look at him go. Shit! | Kahretsin, öylece gidişini izliyoruz. Şunun gidişine bak. Lanet olsun! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Drink up, fool! | İç, şapşal! İç hadi, aptal şey! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You're so impatient. | Çok sabırsızsınız. Çok sabırsızsın! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You know... I just don't get it! | Ama... Bir türlü anlamıyorum. Ne biliyor musun... bir türlü anlayamıyorum! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
How could they do this to kids? Fucking cocksuckers! | Bunu bir çocuğa nasıl yapabilirler? Sikik orospu çocukları. Bunu çocuklara nasıl yapabiliyorlar? Kahrolası götlekler! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
We should kill the whole lot of them! | Hepsini sallandırmak gerek. Topunu öldürmemiz gerek! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Along with those serial killers and pro colonialists fuckers! | Tüm seri katilleri ve sömürgecileri de! Şu seri katiller ve Amerikan kolonicisi piç kurularıyla birlikte! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Chief. | Şef? Şef. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Between you and me, tell me honestly. | Siz ve ben... Dürüst olun! Aramızda kalsın ama bana dürüstçe söyle... | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Are we trying to catch the criminal? Or are we trying to get that guy? | Biz suçluyu yakalamaya mı çalışıyoruz? Yoksa bu adamı mı? ...suçluyu yakalamaya mı çalışıyoruz yoksa sadece bu adamı enselemeye mi? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
What are you on about? | Ne demek istiyorsun? Neden bahsediyorsun sen? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
The way I see it is... | Gördüğüm kadarıyla... Gördüğüm kadarıyla... | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I think you want to catch that sucker. | Bence bu piçin peşindeyiz. ...sanırım sen şu piç kurusunu yakalamak istiyorsun. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Fuck off! I'm after him 'cause he's the fucking criminal. | Siktir git! Bu adamın peşindeyim çünkü suçlu o piç. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Come on, you don't need to lie. | Hadi ama, yalan söylemeyin. Hadi ama, yalan söylemene gerek yok. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You just hate this guy. | Bu adamdan nefret ediyorsunuz sadece. Sen bu adamdan sırf nefret ediyorsun. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Why? No reason. | Niye? Sebebi yok. Neden? Bir nedeni yok. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You just hate pedophiles. | Pedofililerden nefret ediyorsunuz. Sadece pedofillerden nefret ediyorsun o kadar. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You son of a bitch! | Lan puşt! Seni piç kurusu! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
What do you know about being parents? | Baba olmak ne demek, ne bilirsin sen? Anne baba olmak hakkında ne bilirsin ki? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Eun ae! Wait for me! | Eun ae! Bekle! Eun ae! Beni bekle! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Miss! | Hocam! Öğretmenim! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Why are you so late? We need to practice. | Neden geciktin? Çalışmamız lazımdı. Neden o kadar geciktin? Alıştırma yapmamız gerek. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. Let's go. | Kusura bakmayın. Gidelim. Özür dilerim. Hadi gidelim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
No one's here. | Kimse gelmemiş zaten. Burada hiç kimse yok. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Wait! | Bekleyin! Bekleyin! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I thought the other kids would be here. Sorry. | Diğer çocuklar da gelir diye düşünmüştük. Diğer çocukların da burada olacağını sanmıştım. Üzgünüm. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
It's okay. Eun ae can stay with me. | Sorun yok, Eun ae benle kalabilir. Önemli değil. Eun ae benimle kalabilir. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I never wanted this... But I'm just one person. | Böyle olsun istemem ama ben de bir insanım. Bunu hiç istemedim... Ama ben sadece bir kişiyim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. | Kusura bakmayın. Özür dilerim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I've done nothing wrong. Why are you doing this? | Ben hiçbir şey yapmadım. Neden böyle yapıyorsunuz? Ben yanlış hiçbir şey yapmadım. Bunu neden yapıyorsunuz? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Is what we're doing really that bad? | Yaptığımız gerçekten bu kadar kötü bir şey mi? Yaptığımız şey gerçekten o kadar kötü mü? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
It isn't. | Bence değil. Değil. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You understand, don't you? | Anlıyorsunuz ne dediğimi, değil mi? Anlıyorsunuz, öyle değil mi? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Eun ae, let's go. They don't have a sense of shame. | Eun ae, gidelim. Hiç utanmaları kalmamış. Eun ae, hadi gidelim. Hiç utançları da yok bunların. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Happy now? | Mutlu musun şimdi? Mutlu musun şimdi? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Does it make you happy, shutting this school down? | Okulu kapatmamız seni daha da mutlu edecek mi? Bu okulun kapanması seni mutlu ediyor mu şimdi? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I heard your brother was released! | Duydum ki ağabeyin serbest bırakılmış. Kardeşinin serbest bırakıldığını duydum! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
They're scared to send their kids 'cause he's your brother! | Sen onun kardeşi olduğun için çocukları yollamaya çekiniyorlar! Çocuklarını göndermeye korkuyorlar çünkü o senin kardeşin! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Anything to say? | Söyleyecek bir şeyin yok mu? Söyleyecek bir şeyin yok mu? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Say something! | Konuşsana! Bir şey söyle! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Do you want some more? | Biraz daha ister misin? Biraz daha ister misin? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I've had enough. | Benden bu kadar. Yeterince yedim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I give up. | Pes ediyorum. Pes ediyorum. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Enjoy your life with your son. | Oğlunla hayatının tadını çıkar. Oğlunla hayatın tadını çıkar. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
In hee, wait! | In hee, bekle! In hee, bekle! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
In hee. | In hee. In hee. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Get your hands off me! | Çek elini üzerimden. Çek ellerini üzerimden! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I'll leave. | Ben giderim. Gideceğim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I told you to take hands off me. | Elini çek dedim. Sana ellerini üzerimden çek dedim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I'm the one who should go. | Gitmesi gereken benim. Gitmesi gereken benim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You stay with mom... Get off me you freak! | Sen annemle kal... Çeksene elini be manyak! Sen annemle kal... Bırak beni seni manyak! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Get up, quick. | Kalkalım hadi. Kalk, çabuk. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Chief BAEK! | Hey! Şef BAEK! Hey! Şef Baek! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
What kind of cop are you? | Nasıl bir polissin sen? Ne tür bir polissin sen? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Honey! | Hayatım! Tatlım! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
I'm ok. | İyiyim ben. Ben iyiyim. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Why did you let a crazy pervert back out? | O hasta sapığın çıkmasına nasıl izin verdin? Neden o kaçık sapığı tekrar sokağa saldın? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Who says I let him go? | Benim izin verdiğimi kim söyledi? Benim saldığımı kim söylüyor? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
The police just take our taxes. | Polis vergileri cebe indiriyor. Polis sadece vergilerimizi alıyor. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You sit here getting pissed? | Burada sinirlenmişsin de göya yayıyorsun. Sen burada oturup, kızıyor musun? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Fucking get out there and catch that pervert! | Siktir olup git de yakala o sapkın manyağı. Kahrolası sokağa çıkıp o sapığı yakala! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
The evidence... | Kanıtlar... Kanıt... | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
What do you expect me to do? | Ne yapmamı bekliyorsunuz ki? Benden ne yapmamı bekliyorsun? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Evidence? Here's your fucking evidence! | Kanıt mı? Al bu kanıtı götüne sok. Kanıt mı? İşte lanet olası kanıtın! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Everyone here knows that bastard killed Mi rim. | Burada herkes o piçin Mi rim'i öldürdüğünü biliyor. Buradaki herkes o piç kurusunun Mi rim'i öldürdüğünü biliyor. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You're the only fucker who doesn't know. | Bunu bilmeyen tek dallama sensin! Bilmeyen tek pezevenk sensin. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Honey, please! | Hayatım, lütfen! Tatlım, lütfen! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Go catch that pervert, you son of a bitch! | Git de yakala o manyağı, eşşoğlu eşek! Git şu sapığı yakala seni piç kurusu! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Don't try to pin this on me! | Bunu bana yüklemeye kalkma! Bunu bana yıkmaya kalkışma! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You think I let him go? | Ben mi bıraktım sanıyorsun? Onu benim bıraktığımı mı sanıyorsun? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Stop this! | Kesin şunu! Kesin şunu! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Hey! You! | Hey! Sen! Hey! Sen! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Why the fuck did you interrupt the professor's testimony? | Profesörün tanıklığını niye bozdun? Neden profesörün ifadesine engel oldun? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Why are you pointing fingers at me? | İndir o elini aşağı. Neden beni suçluyorsun? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm leaving! | Tabi, gidiyorum. Tabii, gidiyorum! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Go and find some evidence! | Git de biraz kanıt bul! Git, biraz kanıt bul! | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you sleep? | Uyumadın mı? Uyumadın mı? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
No answer? | Cevap vermiyor mu? Cevap yok mu? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
No. She's not picking up. | Hayır. Açmıyor telefonunu. Hayır. Telefonu açmıyor. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
You know... Your uncle lives in Jejudo. | Biliyorsun, dayın Jejudo'da yaşıyor. Ne diyeceğim... | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
What do you think of staying there for a while? | Bir süre orada kalmayı düşünür müsün? Bir süreliğine oraya gidip kalmaya ne dersin? | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |
It's not because of something you've done. | Sen yaptın demiyorum. Bir şey yaptığından değil. | Dol i kil Soo Eobs neun-1 | 2010 | ![]() |