• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15842

English Turkish Film Name Film Year Details
Have you seen him do it? Bunu yaptığını gördün mü? Bunu yaptığını gördün mü? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You should watch your mouth. Dediklerine dikkat et. Ağzından çıkanlara dikkat etmelisin. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
And that woman's a professional model. Ayrıca kadın profesyonel bir model. Üstelik o kadın da profesyonel bir model. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
If you keep this up, they'll get you for abuse and blackmail. Bunu söylemeye devam edersen, şantaj ve tacizden içeri girersin. Bunu sürdürecek olursan sana taciz ve şantajdan dava açacaklar. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Who's side are you taking? Kimin tarafındasın sen? Kimin tarafındasın sen? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I'm not taking sides! I'm just seeing this objectively. Kimsenin tarafında değilim! Objektif olmaya çalışıyorum! Hey, ben taraf tutmuyorum! Buna tarafsızca bakıyorum sadece.. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
It should be done according to the law. Her şeyin yasalara uygun yapılması gerekiyor. Kanuna göre yapılmalı. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Your approach is biased. Yaklaşımın oldukça önyargılı. Olaya yaklaşımın çok yanlı. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Wait! Bekle! Amirim! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Is the professor gonna testify? Profesör tanıklık edecek mi? Profesör ifade verecek mi? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Fuck! How can a professor do this? Siktir! Bir profesör nasıl böyle bir şey yapar? Lanet! Bir profesör bunu nasıl yapar? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You're just gonna let him go? Gitmesine izin mi vereceksin? Öylece bırakacak mısın onu? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Motherfucker! İt herif! Piç kurusu! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
They must have let him go. Bırakmaları gerekiyor. Bırakmak zorundaydılar. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
It's my fault. It's all my fault. Benim suçum. Hepsi benim suçum. Benim hatam. Hepsi benim hatam. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Mom, what are you doing? Anne, ne yapıyorsun? Anne, ne yapıyorsun? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Let me be. Let's go mom. Bırak! Gidelim anne. üzün ver senin... Hadi gidelim anne. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Look at him go. Shit! Kahretsin, öylece gidişini izliyoruz. Şunun gidişine bak. Lanet olsun! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Drink up, fool! İç, şapşal! İç hadi, aptal şey! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You're so impatient. Çok sabırsızsınız. Çok sabırsızsın! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You know... I just don't get it! Ama... Bir türlü anlamıyorum. Ne biliyor musun... bir türlü anlayamıyorum! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
How could they do this to kids? Fucking cocksuckers! Bunu bir çocuğa nasıl yapabilirler? Sikik orospu çocukları. Bunu çocuklara nasıl yapabiliyorlar? Kahrolası götlekler! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
We should kill the whole lot of them! Hepsini sallandırmak gerek. Topunu öldürmemiz gerek! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Along with those serial killers and pro colonialists fuckers! Tüm seri katilleri ve sömürgecileri de! Şu seri katiller ve Amerikan kolonicisi piç kurularıyla birlikte! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Chief. Şef? Şef. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Between you and me, tell me honestly. Siz ve ben... Dürüst olun! Aramızda kalsın ama bana dürüstçe söyle... Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Are we trying to catch the criminal? Or are we trying to get that guy? Biz suçluyu yakalamaya mı çalışıyoruz? Yoksa bu adamı mı? ...suçluyu yakalamaya mı çalışıyoruz yoksa sadece bu adamı enselemeye mi? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
What are you on about? Ne demek istiyorsun? Neden bahsediyorsun sen? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
The way I see it is... Gördüğüm kadarıyla... Gördüğüm kadarıyla... Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I think you want to catch that sucker. Bence bu piçin peşindeyiz. ...sanırım sen şu piç kurusunu yakalamak istiyorsun. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Fuck off! I'm after him 'cause he's the fucking criminal. Siktir git! Bu adamın peşindeyim çünkü suçlu o piç. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Come on, you don't need to lie. Hadi ama, yalan söylemeyin. Hadi ama, yalan söylemene gerek yok. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You just hate this guy. Bu adamdan nefret ediyorsunuz sadece. Sen bu adamdan sırf nefret ediyorsun. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Why? No reason. Niye? Sebebi yok. Neden? Bir nedeni yok. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You just hate pedophiles. Pedofililerden nefret ediyorsunuz. Sadece pedofillerden nefret ediyorsun o kadar. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You son of a bitch! Lan puşt! Seni piç kurusu! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
What do you know about being parents? Baba olmak ne demek, ne bilirsin sen? Anne baba olmak hakkında ne bilirsin ki? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Eun ae! Wait for me! Eun ae! Bekle! Eun ae! Beni bekle! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Miss! Hocam! Öğretmenim! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Why are you so late? We need to practice. Neden geciktin? Çalışmamız lazımdı. Neden o kadar geciktin? Alıştırma yapmamız gerek. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Sorry. Let's go. Kusura bakmayın. Gidelim. Özür dilerim. Hadi gidelim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
No one's here. Kimse gelmemiş zaten. Burada hiç kimse yok. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Wait! Bekleyin! Bekleyin! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I thought the other kids would be here. Sorry. Diğer çocuklar da gelir diye düşünmüştük. Diğer çocukların da burada olacağını sanmıştım. Üzgünüm. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
It's okay. Eun ae can stay with me. Sorun yok, Eun ae benle kalabilir. Önemli değil. Eun ae benimle kalabilir. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I never wanted this... But I'm just one person. Böyle olsun istemem ama ben de bir insanım. Bunu hiç istemedim... Ama ben sadece bir kişiyim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I'm sorry. Kusura bakmayın. Özür dilerim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I've done nothing wrong. Why are you doing this? Ben hiçbir şey yapmadım. Neden böyle yapıyorsunuz? Ben yanlış hiçbir şey yapmadım. Bunu neden yapıyorsunuz? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Is what we're doing really that bad? Yaptığımız gerçekten bu kadar kötü bir şey mi? Yaptığımız şey gerçekten o kadar kötü mü? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
It isn't. Bence değil. Değil. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You understand, don't you? Anlıyorsunuz ne dediğimi, değil mi? Anlıyorsunuz, öyle değil mi? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Eun ae, let's go. They don't have a sense of shame. Eun ae, gidelim. Hiç utanmaları kalmamış. Eun ae, hadi gidelim. Hiç utançları da yok bunların. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Happy now? Mutlu musun şimdi? Mutlu musun şimdi? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Does it make you happy, shutting this school down? Okulu kapatmamız seni daha da mutlu edecek mi? Bu okulun kapanması seni mutlu ediyor mu şimdi? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I heard your brother was released! Duydum ki ağabeyin serbest bırakılmış. Kardeşinin serbest bırakıldığını duydum! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
They're scared to send their kids 'cause he's your brother! Sen onun kardeşi olduğun için çocukları yollamaya çekiniyorlar! Çocuklarını göndermeye korkuyorlar çünkü o senin kardeşin! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Anything to say? Söyleyecek bir şeyin yok mu? Söyleyecek bir şeyin yok mu? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Say something! Konuşsana! Bir şey söyle! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Do you want some more? Biraz daha ister misin? Biraz daha ister misin? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I've had enough. Benden bu kadar. Yeterince yedim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I give up. Pes ediyorum. Pes ediyorum. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Enjoy your life with your son. Oğlunla hayatının tadını çıkar. Oğlunla hayatın tadını çıkar. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
In hee, wait! In hee, bekle! In hee, bekle! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
In hee. In hee. In hee. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Get your hands off me! Çek elini üzerimden. Çek ellerini üzerimden! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I'll leave. Ben giderim. Gideceğim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I told you to take hands off me. Elini çek dedim. Sana ellerini üzerimden çek dedim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I'm the one who should go. Gitmesi gereken benim. Gitmesi gereken benim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You stay with mom... Get off me you freak! Sen annemle kal... Çeksene elini be manyak! Sen annemle kal... Bırak beni seni manyak! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Get up, quick. Kalkalım hadi. Kalk, çabuk. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Hey! Chief BAEK! Hey! Şef BAEK! Hey! Şef Baek! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
What kind of cop are you? Nasıl bir polissin sen? Ne tür bir polissin sen? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Honey! Hayatım! Tatlım! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
I'm ok. İyiyim ben. Ben iyiyim. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Why did you let a crazy pervert back out? O hasta sapığın çıkmasına nasıl izin verdin? Neden o kaçık sapığı tekrar sokağa saldın? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Who says I let him go? Benim izin verdiğimi kim söyledi? Benim saldığımı kim söylüyor? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
The police just take our taxes. Polis vergileri cebe indiriyor. Polis sadece vergilerimizi alıyor. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You sit here getting pissed? Burada sinirlenmişsin de göya yayıyorsun. Sen burada oturup, kızıyor musun? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Fucking get out there and catch that pervert! Siktir olup git de yakala o sapkın manyağı. Kahrolası sokağa çıkıp o sapığı yakala! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
The evidence... Kanıtlar... Kanıt... Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
What do you expect me to do? Ne yapmamı bekliyorsunuz ki? Benden ne yapmamı bekliyorsun? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Evidence? Here's your fucking evidence! Kanıt mı? Al bu kanıtı götüne sok. Kanıt mı? İşte lanet olası kanıtın! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Everyone here knows that bastard killed Mi rim. Burada herkes o piçin Mi rim'i öldürdüğünü biliyor. Buradaki herkes o piç kurusunun Mi rim'i öldürdüğünü biliyor. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You're the only fucker who doesn't know. Bunu bilmeyen tek dallama sensin! Bilmeyen tek pezevenk sensin. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Honey, please! Hayatım, lütfen! Tatlım, lütfen! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Go catch that pervert, you son of a bitch! Git de yakala o manyağı, eşşoğlu eşek! Git şu sapığı yakala seni piç kurusu! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Don't try to pin this on me! Bunu bana yüklemeye kalkma! Bunu bana yıkmaya kalkışma! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You think I let him go? Ben mi bıraktım sanıyorsun? Onu benim bıraktığımı mı sanıyorsun? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Stop this! Kesin şunu! Kesin şunu! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Hey! You! Hey! Sen! Hey! Sen! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Why the fuck did you interrupt the professor's testimony? Profesörün tanıklığını niye bozdun? Neden profesörün ifadesine engel oldun? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Why are you pointing fingers at me? İndir o elini aşağı. Neden beni suçluyorsun? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Yeah, I'm leaving! Tabi, gidiyorum. Tabii, gidiyorum! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Go and find some evidence! Git de biraz kanıt bul! Git, biraz kanıt bul! Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
Didn't you sleep? Uyumadın mı? Uyumadın mı? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
No answer? Cevap vermiyor mu? Cevap yok mu? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
No. She's not picking up. Hayır. Açmıyor telefonunu. Hayır. Telefonu açmıyor. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
You know... Your uncle lives in Jejudo. Biliyorsun, dayın Jejudo'da yaşıyor. Ne diyeceğim... Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
What do you think of staying there for a while? Bir süre orada kalmayı düşünür müsün? Bir süreliğine oraya gidip kalmaya ne dersin? Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
It's not because of something you've done. Sen yaptın demiyorum. Bir şey yaptığından değil. Dol i kil Soo Eobs neun-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15837
  • 15838
  • 15839
  • 15840
  • 15841
  • 15842
  • 15843
  • 15844
  • 15845
  • 15846
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact