• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158413

English Turkish Film Name Film Year Details
I aIways think of it as a 3 dimensionaI Her zaman 3 boyutlu bişey olarak.. Her zaman 3 boyutlu bir şey olarak.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Oh, poor you. Was it awfuI? I was starting to worry. Ooo zavallı şey, çok mu kötüydü ? Meraklanmaya başlamıştım. Ooo zavallı şey, çok mu kötüydü? Meraklanmaya başlamıştım. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
BIoody terribIe. Didn't move tiII weII past Chiswick, but Iook. Hem de ne kötü. Chiswick'i geçene kadar trafik tıkalıydı. Ama bak, Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Oh, my goodness, you feeI Iike my buzzy toothbrush just after I've charged it up. Aman tanrım, titreşimli diş fırçamın şarj olduktan sonraki hali gibi hissettiriyorsun.. Aman tanrım, titreşimli diş fırçam gibi hissettiriyorsun.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
You shouId go to London more often. WeII, maybe I wiII. Londra'ya daha sık gitmelisin. Belki giderim. Londra'ya daha sık gitmelisin. Belki giderim. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
WeII, I'm trying this magic reaIist bit at the end of Chapter 3. Üçüncü kısmın sonunda bi miktar " Büyülü gerçelik" kullanmayı deniyorum. Üçüncü kısmın sonunda bir miktar " Büyülü Gerçeklik" kullanmayı deniyorum. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Yes. I think I've aIways been waiting for the, uh, magic reaIist crime noveI. Evet, sanırım her zaman ee, "büyülü gerçeklik" tarzı bir cinayet romanı çıkmasını bekliyordum. Evet, her zaman "büyülü gerçeklik" tarzı bir cinayet romanı çıkmasını bekliyordum. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
So after two years of radio siIence, I contact my editor, İki yıl radyo sessizliğinin ardından, Editörümle iletişime geçtim. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
and she Ioves I mean, she Ioves the chapters I did in the faII. ve, çok beğenmiş.. yani sonbaharda yazdığım bölümleri çok beğenmiş. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Oh, GIen. Ha ha. Oh, Glen. Ha ha. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
GLEN: I tried writing at the Iibrary Kütüphanede yazmayı denedim, Tamara Drewe-6 2010 info-icon
but I couId feeI that awfuI paraIysis descending again. fakat o korkunç tutukluk tekrar ortaya çıkmaya başladı. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
It's so beautifuI. Çok güzel.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
WeII, I'm very gIad you've come back. Geri döndüğüne çok sevindim. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Yeah, in a few soIid weeks Evet, bir kaç hafta içinde... Tamara Drewe-6 2010 info-icon
HoIy cow! Amanin boo! Amanın boo! Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Idiots! JODY & CASEY: Ha ha. Geri zekalılar! Ha ha. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Hey, writers, Iet's egg the seIf regarding sacks of shit. Aha yazarlar, hadi yumurta atalım kedine saygısı olan bok torbalarına.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
It's haIf term, they're just bored. Yarı yıl tatilindeler. Sadece canları sıkılıyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
There's this theory that Hardy gave his wife syphiIis, you know. Hardy'nin karısına frengi bulaştırdığı hakkında bir teori var, bilirsin. Hardy'nin karısına frengi bulaştırdığı hakkında bir teori var. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
MeanwhiIe, Hardy faIIs in Iove with a woman 39 years younger than him. Bu sırada Hardy, kendisinden 39 yaş küçük birine aşık oluyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I don't beIieve it. Yeah, he was 65 and she was 26. İnanmıyorum. Evet adam 65, kadın da 26 yaşında. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Geoff. GIen. Vaay, Glen. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
That's it, a Hardy book. Coming weII? İşte bu, bir Hardy kitabı. iyi gidiyor mu? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Yes, actuaIIy. He gave his wife syphiIis. Aslında evet. Karısına frengi bulaştırmış. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
JoIIy good. Muhteşem.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Oh, he He's compIeteIy distracted. Tamamen dikkati dağılmış durumda. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
He's up and down to London aII the time. Durmadan Londra'ya gidip geliyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
This Iatest Inchcombe's taking everything he's got. Bu son "Inchcombe" kitabı tüm zamanını alıyor. Bu son "Inchcombe" kitabı tüm zamanını alıyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
It's reaIIy preying on him. Gerçekten rahat bırakmıyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
and NICHOLAS: Shh. ve.. Şşş Tamara Drewe-6 2010 info-icon
It's brutaIIy candid. Acımasızca açık sözlü. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
You Iay yourseIf compIeteIy bare. Kendini açıkça ortaya koymuşsun. Kendini açıkça ortaya koymuşsun. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
AdmirabIy. Takdire şayan şekilde. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Zero Ben sightings in two whoIe months. Zero Ben tam iki aydır görünmüyor Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Last time I saw PIastic, she Iooked Iike a minger. Plastik burunluyu son gördüğümde çok tipsiz görünüyordu. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
AII red eyed and gutted. Gözleri kızarmış ve bıkkın. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Ben's a Iove rat. Ben bir aşk sıçanı. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
You gotta face it, she shouId move on. Kabul etmelisin bunu aşmalı artık. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
She's probabIy topped herseIf. Muhtemelen kendini gebertmiştir. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I wouId, if Ben dumped me. Jode, don't say that. Ben beni terketseydi kesin öyle yapardım.I would, if Ben dumped me. Jode, öyle söyleme. Ben beni terk etseydi kesin öyle yapardım. Jode, öyle söyleme. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Like taken a stack of piIIs. Think she might be Iying there, Bir avuç hap yutmak gibi.. Belki orda kusmuk ve Tamara Drewe-6 2010 info-icon
aII choked in vomit and drug froth? That'd be dire. ve ilaç köpüğü içinde yatıyordur. Bu çok korkunç olurdu. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
[WHISPERING] What's UncIe Andy doing here? Andy amca n'apıyor burda? Andy amca ne yapıyor burada? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
She couId've been there days. She couId be aII putrid Iike, rancid. Günlerdir orda yatıyor olabilir. Çürümüş leş gibi kokuyor olabilir. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
AII bIoated and aII greeny. UncIe Andy wiII find her by the smeII. Şişmiş ve yeşile dönmüş. Andy amca kokudan bulacak onu. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Oh, boIIocks, she's aIive. ANDY: Haven't seen you for a whiIe. Öf be, hayattaymış. Bir süredir göremiyorum seni. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Thought you might be iII or something, or depressed. Hastasın falan sandım, ya da bunalımda. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Let's Iighten up. I'd Iove to, but, Biraz kafa dağıtalım. Çok isterdim fakat, Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I'm kind of on one with my writing, and... Bir yazım üzerinde çalışıyorum şu an ve.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I reaIIy wouId Iike to. Just not right now. Gerçekten çok isterim. Ama sadece şimdi olmaz. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Why not? He's fit. I'd do him. Jody, he's my uncIe. Neden ki? Yakışıyor. Ben olsam onunla yapardım. Jody, o benim amcam. Neden ki? Ben olsam onunla yapardım. Jody, o benim amcam. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
She'd be mad not to have him. Bet he goes Iike a train. Onunla olmaması için deli olmalı. Bahse girerim hayvan gibi sevişiyordur. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
CASEY: Wait, wait. Bekle , bekle Bekle, bekle Tamara Drewe-6 2010 info-icon
NichoIas, go. Nicholas, git artık. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
''ProIific author of inteIIigent crime noveIs.'' Entellektüel cinayet romanlarının üretken yazarı. Entelektüel cinayet romanlarının üretken yazarı. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Fucking D Iist. How couId she do that after Ben? Kodumun ikinci sınıf şöhreti. Ben'den sonra nasıl yapar bunu. Kodumun ikinci sınıf şöhreti. Ben'den sonra nasıI yapar bunu. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
He's not even a proper ceIeb. Maybe she's numbing the pain. Bu herif şöhret bile sayılmaz. Belki kadın acısını hafifletmeye çalışıyordur. Bu herif şöhret bile sayıImaz. Belki kız acısını dindirmeye çalışıyordur. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Trying to tear Iove Aşkı kalbinden söküp atmaya.. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Oh, shut up, Case. She's just a sIag. Aah kapa çenini Case, kevaşenin teki işte. Aah kapa çeneni Case, kevaşenin teki işte. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
She went out and puIIed a married man. Gidip evli adamın biriyle oynaşıyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I know who I feeI sorry for. Asıl kimin için üzüldüğümü biliyorum. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
and Beth's worId wiII faII apart. Yeah. ve Beth'in dünyası başına yıkılacak. Evet. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
and find a new Iove. ve yeni bir aşk bulacak. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Don't be daft. She's oId, you sop. Aptallaşma be, kadın yaşlı seni dingil. Aptallaşma be, kadın yaşIı seni dingil. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
That's D Iist's car. "İkinci Sınıf Şöhretin" arabası. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
This is where he hides his car when he goes to shag PIastic. Plastik burunluyu düdüklemeye gittiğinde arabasını buraya saklıyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Yeah. Dirty git. Big oId turd. Evet, pis moruk Bunak bok herif. Evet, pis moruk Bunak bok herif. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Shit saIad. Bok salatası ! Bok salatası! Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Yes, it's a frightfuI bore. Evet kocaman bir baş belası. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
BETH: I'll hold off on the paella then. İmam bayıldıyı fırına sonra atıyorum o zaman :) İmam bayıldıyı fırına sonra atıyorum o zaman Tamara Drewe-6 2010 info-icon
You're a marveI. See you soon. Sen bir tanesin. Görüşürüz. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Did you ? Şey yaptın mı... Tamara Drewe-6 2010 info-icon
NichoIas is stuck on the motorway with a fIat tire, Nicholas patlak bir tekerle yolda kalmış. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
but I couIdn't hear traffic, just rooks. Ama trafik sesi duyamadım, sadece kuş sesleri vardı. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
NichoIas, someone knows. Nicholas, birileri biliyor. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Maybe we shouId Who cares? Belki biz... Kimin umrunda ? Belki biz... Kimin umurunda? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
HeIIo, Casey, how are you? HeIIo. Selam Casey, N'aber ? Merhaba Selam Casey, nasılsın? Merhaba Tamara Drewe-6 2010 info-icon
AII right. Waiting for the bus? İdare eder. Otobüsü mü bekliyorsunuz ? İdare eder. Otobüsü mü bekliyorsunuz? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
WeII, hope it doesn't rain. Umarım yağmur yağmaz. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Why not? What if it ruins her Iife? Neden ? Ya hayatını alt üst ederse ? Neden? Ya hayatını alt üst ederse? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
We gotta do something. PIastic's an idiot. Bir şeyler yapmamız lazım. Plastik burun tam bir geri zekalı. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
It's Iike... Şey... Tamara Drewe-6 2010 info-icon
We've gotta rescue her from D Iist. Hatunu o ikinci sınıf şöhretten kurtarmalıyız. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
She's back in touch with him. She's got an e maiI from Ben. Onunla tekrar konuşmaya başlamış. Ben'den bir e mail almış. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
''Tamara, Fran's baby has come.'' " Tamara, Fran'in bebeği doğdu.." " Tamara, Fran'in bebeği doğdu.. " Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Case, he says it's a IittIe brown girI with curIy bIack hair. Case, diyor ki küçük kahverengi kıvırcık siyah saçlı bir bebekmiş! Case, diyor ki küçük kahverengi kıvırcık siyah saçIı bir bebekmiş! Tamara Drewe-6 2010 info-icon
''I think we can safeIy say it's Steven CuIIey's, not mine. " Sanırım artık benden değil, Steven Culley'den olduğunu söyleyebiliriz." Sanırım benden değil, Steven Culley'den olduğunu söyleyebiliriz. " Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Truth is, I feeI free. İşin aslı, gerçekten özgür hissediyorum. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
If I bring him down, wouId you have Boss?'' Getirsem, köpeğim Boss'a bakabilir misin? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
CASEY: What are you doing? Dear, Ben, Ne yapıyorsun ? "SEVGİLİ BEN, Kızın hafif çilli suratından ve göz alıcı profilinden bahsediyorsunuz.. Ne yapıyorsun? "SEVGİLİ BEN, Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I have found a reIiabIe dog Iover in the viIIage. KÖYDE GÜVENİLİR BİR KÖPEK SEVER BULDUM. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Who? PIease caII Jody, Kim? " LÜTFEN JODY'İ ARA" Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I'm getting him back down here! For who? You? Onu buraya geri getiriyorum ! Kimin için ? Senin için mi? Onu buraya geri getiriyorum! Kimin için? Senin için mi? Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Why not me? Are you mentaI? Neden benim için olmasın ? Kafayı mı yedin sen! Neden benim için olmasın? Kafayı mı yedin sen! Tamara Drewe-6 2010 info-icon
''ReIiabIe dog Iover''? You're making a great big mess 'GÜVENİLİR KÖPEK SEVER'? Büyük bir hata yapıyorsun, Tamara Drewe-6 2010 info-icon
I'm making something happen! Bir şeyler olması için çabalıyorum ! Bir şeyler olması için çabalıyorum! Tamara Drewe-6 2010 info-icon
Otherwise, my whoIe Iife wiII go by, Eğer yapmazsam, tüm hayatım böyle geçecek. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
and I'II be 34 and washed up Iike my mom. ve 34 yaşıma geleceğim ve annem gibi işi bitik olacağım. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
And no one decent wiII ever even have snogged me. Ve eli ayağı düzgün birisi bana sarılıp öpmemiş bile olacak. Ve eli ayağı düzgün birisi bana sarıIıp öpmemiş bile olacak. Tamara Drewe-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158408
  • 158409
  • 158410
  • 158411
  • 158412
  • 158413
  • 158414
  • 158415
  • 158416
  • 158417
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact