Search
English Turkish Sentence Translations Page 158380
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| {\be}Sorry | Kusura bakma, bir dahaki sefere tam bir teşekkür ederiz. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I'm fine with just this! | Bu bana yeter! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}By the way | Bu arada, böyle bir yerde tek başına mı yaşıyorsun? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}This is only a research facility. I live elsewhere. | Burası sadece bir araştırma tesisi. Ben başka bir yerde yaşıyorum. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Remember to close the door. | Kapıyı kapatmayı unutmayın. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Commandant Alexei | Kumandan Alexei, konseyin bir ricası var. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}They wish for Lady Estellise to attend the ceremony. | Bu seferki törene Leydi Estellise'nin katılmasını istiyorlar. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Again? | Yine mi? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}They believe a ceremony without an heir to the throne in attendance has no meaning. | Tahtın bir sonraki varisinin bulunmadığı bir törenin anlamsız olduğunu söylüyorlar. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Heir to the throne? The council only supports her as a replacement. | Tahtın bir sonraki varisi mi? Konsey onu sadece bir yedek olarak destekliyor. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Do not allow the council to have any contact with Estellise. Understand? | Konseyin hiç bir şekilde Leydi Estellise ile irtibata geçmesine izin vermeyin. Anlaşıldı mı? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Yes Sir.{added this masat} | Anlaşıldı efendim! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Commandant Alexei | Kumandan Alexei, Shizontania'dan bir elçi geldi. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I am Flynn Scifo of the Shizontania Squad. | Ben Shizontania birliÄŸinden Flynn Scifo. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I'm here to attend the ceremony in the place of Captain Nylen Fedrok. | Komutan Nylen Fedrok yerine törene katılmak için burada bulunuyorum. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Why didn't Fedrok come? | Fedrok neden gelmedi? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}That report includes a request for reinforcements. | Onun içinde takviye kuvvet için bir istek var. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I ordered all captains to attend this ceremony! | Bu törene tüm komutanların katılmasını emretmiştim oysa! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}However... | Fakat... | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}monsters have gone berserk in the forest surrounding the town | Åehrin yakınındaki ormanda, Aer'deki anormallik yüzünden raydan çıkan yaratıkların sayısı gittikçe artıyor. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Please read the request. | Lütfen isteğe bir bakın. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}How is the ceremony's rehearsal? | Törenin hazırlıkları nasıl gidiyor? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}It's beginning soon. | Çok yakında başlayacak. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Commandant Alexei! | Kumandan Alexei! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}We will send reinforcements after the ceremony ends. | Tören bittikten sonra takviye birlik yollayacağız. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Your squad will stay and defend the area. | Birliğiniz olay yerinde kalsın ve orayı savunsun. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}The situation is grave! The townspeople are also in danger! | Olay yerinde durum acil! Åehir halkı tehlikede! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Know your place! | Haddini bil! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}All you need to do is to pass my order on to Fedrok! | Senin sadece benim emirimi Fedrok'a iletmen yeterli! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Hurry back to your squad. | Çabuk geri dön. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}There is no meaning in allowing a knight who has only recently joined to attend. | Daha yeni şövalye olmuş birisinin törene katılmasının bir manası yok. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Flynn Scifo? | Flynn Scifo mu? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Are you the son of Finath Scifo? | Finath Scifo'nun oÄŸlu musun? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I heard you joined the Knights after passing the exams with excellent scores. | En iyi notlarla sınavı geçip Åövalyelere katıldığını duymuÅŸtum. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Your father must be at peace in heaven for that. | Eminim baban da bu konuda çok sevinirdi. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Father... | Babam... | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Don't go wasting your life for nothing like your father. | Sen de baban gibi hayatının boşa gitmesine izin verme. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Don't forget that you are a member of the Knights. | Åövalyeler'in bir üyesi olduÄŸunu unutma. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Flynn. | Flynn. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Lady Estellise. | Leydi Estellise. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Long time no see. | Görüşmeyeli uzun zaman oldu. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Coming all the way from Shizontania must have been a harsh journey. | Shizontania'dan o kadar yolu geldiğin için çok teşekkür ederim. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I hope for the safety of the townspeople. | Åehir halkının güvenliÄŸi için duacıyım. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Thank you for your concern. | İlginiz için çok teşekkürler. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}You will have to endure many difficulties | Åu an imparatorluk baÅŸkenti narin bir dengeyi koruyor. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I'm glad that I was the one sent here. | İyi ki buraya ben gelmişim. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Had it been Yuri | Yuri gelmiş olsaydı, Kumandan Alexei'ye kesin bir yumruk patlatmıştı. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Yuri? Who is that? | Yuri mi? O kim? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}You see... | Ah ÅŸey... | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Safe travels to you then. | Pekiyi o zaman, kendine dikkat et. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}This is unsatisfactory. | Ne terslik ama. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Follow up thoroughly. | Bunu kesin olarak halledin. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Y Yes! | T Tamam! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Wouldn't going into the forest to pick on some monsters be better than training? | Bunun yerine ormandaki yaratıklardan birisini yenmek çok daha iyi olmaz mıydı? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Like I said | Dediğim gibi, onu başkentin takviye kuvvetleri geldiğinde yapacağız. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I've never seen something like that before! | Daha önce hiç böyle bir şey görmedim! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}The town has the barrier to protect it. Hurry! | Åehiri bariyer koruyor. Acele edelim! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Get inside the town! | Åehire doÄŸru koÅŸun! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Get back inside the town | Kansuke! Åehire geri çekiliyoruz! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Let's go | Erwin! Gidiyoruz! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}That's enough | Bu kadarı yeter Yuri! Geri çekil! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}My daughter is inside the carriage. | At arabasının içinde kızım var. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Emma! | Emma! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Let's go back to Mama. | Haydi anneye gidelim. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Go on ahead | Lambert, önden git! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Carry those who have fallen inside! | Yenik düşenleri içeriye taşıyın! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Mama! | Anne! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Emma | Emma, Emma! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Fall back into the town | Yuri şehire kadar olan her yeri boşaltıyoruz! Yuri! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Is this really okay? No one is going to pay you for it. | Bunu yapmak istediğine emin misin? Para falan ödenmeyecek. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Then I'll ask your boss for it. | Patronundan isterim ben de. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Alphonse! | Alphonse! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}John! | John! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Lambert! | Lambert! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Lambert? | Lambert? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Hold on | Lambert! Bekle! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Anyone not doing anything | BoÅŸta olan benimle gelsin! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Dammit! Let's go | Lanet olsun! Erwin, Hisuka! Gidiyoruz! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Dammit | Lanet olsun! Yaratıkların izleriyle karıştığından, hangileri olduğunu anlayamıyorum! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Lambert! Alphonse! | Lambert! Alphonse! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}The aer is even more concentrated than before. | Önceye nazaran aer daha yoğun. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}This is aer? | Aer mi? Bu mu? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Aer is normally green. But when its concentration gets unusually high | Normalde aer yeşildir fakat, anormal hale gelince rengi kırmızıya dönüyor. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Are the trees dying and creatures becoming violent because of this aer? | Ağaçların ölmesi de, canlıların raydan çıkması da hep bu aer yüzünden mi? | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Hey! | Hey! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}That's what we think. | Biz böyle düşünüyoruz. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Seriously | Hadi ama, olay bu hale gelmişken saklamanın ne anlamı var sanki. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Hurry! | Acele edin! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Bastard! | Pislik! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Melzom! | Melzom! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Wait | Bekle, Yuri! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Be careful! | Dikkatli olun! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Dammit! | Lanet olsun! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}There's something this dangerous so close to the town? | Böylesine tehlikeli bir şeyin şehrin yakınlarında ortaya çıkmış olması... | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Lambert... | Lambert... | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Lambert!{added this masat} Stop it | Lambert!, Lambert! | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}Stop it... Lambert...{not "Stop it... Lambert..."? masat}{Yes} | Kes ÅŸunu... Lambert... | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I'm sorry | Lambert... Üzgünüm. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I'm sorry | Üzgünüm, Repede. | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 | |
| {\be}I killed your dad.{he leaves out the verb here | Ben senin babanı... | Tales of Vesperia: The First Strike-1 | 2009 |