• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158320

English Turkish Film Name Film Year Details
The names or people are not important. Kişiler, isimler önemsiz. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
JIMPA is a big bowl into which 30 billion euros flows every year. Jimpa, içine her yıl 30 milyar Euro'nun aktığı büyük bir çanak. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
They make aggrements with those partners and buy them... Bu ortaklık kurdukları şirketlerle, anlaşmalar yapıyorlar. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
The value of the company is 2 million euro... Firmanın değeri 2 milyon Euro. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
...part of the rest goes into their pockets. Kalan 18 milyon Euro, kendi ceplerine giriyor. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
When these companies' dirty laundries are aired in public... Bu firmaların, ipliği pazara çıkınca... Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Just like JIMPA in Germany. Aynen Almanya'daki Jimpa firması gibi. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I want to talk to Bilal. > Bilal'e ver. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Hi, my dear. How are you? [ALMANCA] Nasılsın, canım? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
It is not Iran or Afghanistan anymore. Artık İran, Afganistan değil. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I think, it's our right to know what is going on and... Tüm bu olaylardan ve bu kadar yüklü bir paranın transferinden... Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
...whether you were aware of the transfer of such a great amount of money. ...haberiniz olup olmadığını bilmek, hakkımızdır sanırım. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Is it possible that you don't know what's going on in your country? Ülkenizde olup bitenlerden haberinizin olmaması mümkün mü? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
And moreover, why are we not informed by you... Ayrıca neden TAF konusunu, sizden değil de... Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
We've demanded support from the Turkish secret service for many times. [BOZUK BİR TÜRKÇEYLE] MİT'den bir çok defa destek istedik. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
...and only a small amount of it has entered Turkey. Türkiye'ye gelen para ancak, küçük kısmı. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
This man is our main clue until now. Do you know him? Şimdiye kadar önemli ipucumuz bu adam. Onu tanıyor musunuz? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
No. But I'll investigate whether he's present in our files. < Hayır. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
A week ago, two men from Cologne... Bir hafta önce İstanbul Airport'a Köln'den... Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I want to take their testimony unofficially. İkisinin gayri resmi ifadelerini almak isterim. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Unfortunately, they were released. Maalesef adamlar serbest bırakıldı. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
One of the guys was found dead in his apartment. Adamlardan birinin bu sabah dairesinde ölü olarak bulunması... Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Besides, what are your agents doing in Istanbul? > Ayrıca ajanlarınız İstanbul'da ne yapıyor? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Leave there immediately! Ben Höffgen. Oradan hemen ayrıl! Takip ediliyorsun. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Now, hurry up! Acele etsene! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
H�seyin, I'm just back from Istanbul. Hüseyin Abi, İstanbul'dan şu an döndüm. Telesekreterine iki mesaj bıraktım. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Why didn't you call me back? Beni niye aramıyorsun? Seninle acil konuşmam gerekiyor! Beni ara. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Dad! < Baba. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Thank God, you arrived safely. [ANNESİ] Şükür sağ salim geldin. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I'm glad that you haven't forgotten your family!? Aileni hatırladığına sevindim. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Where is he going? Nereye gidiyor? Eski dostlarının yanına. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Let me see it. Does it still hurt? Bir bakayım. Hâlâ acıyor mu? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
A little. A little... > Biraz. < Biraz mı? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I missed you so much. Me too. < Seni çok özledim. > Ben de seni. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
The JIMPA center in Istanbul seems legally regular. Hukuki olarak İstanbul'daki Jimpa Merkezi temiz görünüyor. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Because JIMPA doesn't work under its own title... Jimpa kendi ismi altında çalışmadığı için, hiçbir şey ispat edilemiyor. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
...and Australia through its 30 shell companies in Europe. ...İsviçre ve Avustralya'ya göndermiş. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
It would be nice if you take care of it, yes. İlgilenirsen çok sevinirim. Evet, evet. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
No, they'll come on Tuesday. < Hayır Salı gelecekler. Evet, evet. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Damn it, I thought that you gave up doing this?! Artık bu pis işleri yapmıyorsun sanıyordum! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Furthermore, what do you have to do with that woman? Ayrıca o kadınla ne kırıştıyorsun? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
No... Numan! [ANNE] Hayır, Numan! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Do you have any finger in what JIMPA did? Jimpa'nın yaptıklarıyla senin bir ilgin var mı? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
And naturally, I have aggrements with JIMPA and other companies. Doğal olarak Jimpa'yla ve diğer firmalarla anlaşmalarım var. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
What about the "Trans Orient" company? Peki Trans Orient firması? Oğlum neyi öğrenmeye çalışıyorsun? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
You have to sleep, son! [ANNESİ] Biraz uyuman gerekiyor. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
He makes everything for you! O senin için her şeyi yapar. Hiçbir şey anlamıyorsun anne! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
And you! Sen de küçük bir kız gibi nazlanıp durma da, kardeşinle ilgilen! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I've listened to these words since my dad died, mom! 13 years! Babamın ölümünden beri hep bu sözleri dinledim anne. 13 yıldır! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Nothing! That's all from me. Hiçbir şey. Benden buraya kadar. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
This is your family! Bu senin ailen. Babana söz vermiştin. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Yes, I did. But I didn't swear that I would destroy our lives. Evet, söz verdim. Ama o sözü verirken hayatımı mahvedeceğim demedim. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I was about not to recognize you without your uniform. Üniformasız sizi neredeyse hiç tanımayacaktım. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
But he works as "organizer" and hitman within the Islamist groups for long. Ama uzun süredir, İslami çevreler için... Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I thought that Hasan didn't know him? Onu tanımıyorsun sanıyordum. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
We hold that the police intelligence acts impartially on this issue. Polis istihbaratının, bu konuda nesnel davranmadığını düşünüyoruz. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
There are forces who try to keep everything the same. Bunun böyle devam etmesi için gayret gösteren kuvvetler var. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
There are of course other forces who fight against as well. < Tabii, boş durmayan kuvvetler de var. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
You said that you got information about a camp. Bir kamptan istihbarat aldığınızı söylemiştiniz. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
This time, the terrorists are not Arabs, Palestenians or Turks... Teröristler Alman, İngiliz ve İspanyol. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
...but Germans, British and Spanish. Yani artık Araplar, Filistinliler, Türkler değil söz konusu olan. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I want Huseyin. Hüseyin'i istiyorum. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
What is our benefit? > Bizim avantajımız ne? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
We'll give you the names of the terrorists. < Biz de size teröristlerin isimlerini verebiliriz. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Cheers! Cheers! Şerefe. Şerefe. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
But it will become more tolerable. > En azından dayanabilir hale gelecek. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
No, it won't. < İnan bana, öyle değil. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
This will be a new nightmare and you'll be the same as them. Başka bir kabus olacak ve senin onlardan bir farkın kalmayacak. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
You have to find a new way. Not by hatred. Yeni bir yol bulman gerekiyor. Nefretle değil. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Otherwise, you can't find the peace you're looking for. Bu şekilde huzur bulamayacaksın. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I do this for him. Zaten onun için yapıyorum. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Metin is becoming a trouble. < Metin sorun olmaya başladı Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Everything has a timing. > Her şeyin bir vakti vardır. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
As the Holy Quran says: Kutsal Kur'anımızın dediği gibi: Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
"God does not like the betrayers. < "Allah hainleri sevmez. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
...you scare with them the enemies of both the God... ...beslenen atları hazırlayın. Onunla hem Allah'ın düşmanını... Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I don't care about the show you'll do to regain your seized millions. El konan milyonlarına kavuşmak için yapacağın gösteri umurumda değil. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Or maybe to secure JIMPA's billions which are not discovered yet. Ya da henüz keşfedilmemiş Jimpa milyarlarını emniyete almak için. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I don't care as long as you don't make fool of me. > Yeter ki kimse beni aptal yerine koymasın. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I do my job and go away! İşimi yapar giderim. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Nevermind, just pay the rent. Boş ver, kirayı öde. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
We'll soon eat a meal! Yemek yiyeceğiz. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I have to go to the shop. Dükkana gitmeliyim. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Where does he have to go? Nereye gidiyor? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I have a strange feeling. Let me look at your brother. İçimde garip bir his var. Gidip, abine bir bakayım. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Don't worry, mom. I'll do it. Merak etme anne. Dur, ben giderim. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
I know that Huseyin is the backroom man. İşin ucunda Hüseyin var. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Have you ever killed a man, you bastard! I'll beat you up to a pulp! Daha önce birini öldürdün mü göt herif? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
You can do everything to your life, it's not my business. Kendi boktan hayatınla ne yapmak istiyorsan yap. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
But I won't let you to make Bilal's life miserable. Ama Bilal'in hayatıyla oynamaya hakkın yok! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Don't push me to bring him to an orphanage! I swear I do it. Yemin ederim bırakırım onu. Kendi ellerimle yetimhaneye veririm. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Okey, as you want! > Evet. Öyle olsun. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Will you bring me something when you're back? Anne! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Damn it! What're you doing here? [ALMANCA] Siz ne yapıyorsunuz burada? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Can you wait a second? < Bir dakika bekler misin? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
What is she doing here!? Bunun ne işi var burada? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
It's him? Bu o! Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Who's him? Kim? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
The guy who blow your family up. Evinize bombayı koyan adam. Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
Where did you find him? Bunu nereden buldunuz? Takiye: Allah yolunda-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158315
  • 158316
  • 158317
  • 158318
  • 158319
  • 158320
  • 158321
  • 158322
  • 158323
  • 158324
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact