• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158264

English Turkish Film Name Film Year Details
Shit! God damn it, Jake, you went too early. Siktir! Lanet olsun, Jake. Erken patlattın. Takers-1 2010 info-icon
Shut up, Ghost, shut up! Kapa çeneni, Ghost. Kapa çeneni. Takers-1 2010 info-icon
The street blew up! We're in trouble. We gotta get out of here! Sokağı patlattılar! Başımız dertte. Buradan çıkmalıyız! Takers-1 2010 info-icon
Stay in that truck! We'll get you out of this! Kamyonun içinde kalın! Sizi oradan çıkaracağız! Takers-1 2010 info-icon
Get out and move that traffic, let's go! G, now what? Çıkın trafiği boşaltın, hadi! G, şimdi ne olacak? Takers-1 2010 info-icon
What we doing? Crow's nest! Where are you, crow's nest? Ne yapıyoruz? Gözcü! Neredesin gözcü? Takers-1 2010 info-icon
Talk to me, talk to me! Jake, it's a bust, man. Konuş benimle, konuş! Jake, beceremedi adamım! Takers-1 2010 info-icon
We gotta get out of here! What are we doing, G? Buradan çıkmalıyız! Ne yapıyoruz, G? Takers-1 2010 info-icon
I can't see shit! Follow procedure! Stay in that truck! Bir bok göremiyorum! Prosedürü uygulayın! Kamyonda kalın! Takers-1 2010 info-icon
Okay, let's clear this! G, call it off! Tamam, hadi burayı temizleyelim! G, uzaklaşın! Takers-1 2010 info-icon
No, no, hold on! What are y'all doing? Hayır, hayır. Bekle! Ne yapıyoruz? Takers-1 2010 info-icon
Abort! Abort! İptal! İptal! Takers-1 2010 info-icon
All hell broke loose up here, man! Burası cehennemden farksız adamım! Takers-1 2010 info-icon
Let's go, let's go! We gotta abort this, we gotta abort this! Hadi, hadi. Bunu iptal etmeliyiz. İptal. Takers-1 2010 info-icon
Abort, abort! Hold on, hold on! I see something up here! İptal! İptal! Durun, durun! Oraya gelen birisi var. Takers-1 2010 info-icon
We got a man on the move. Hareket eden bir adamımız var. Takers-1 2010 info-icon
No, Officer, we're aborting this now! Olmaz memur bey, bunu iptal ediyoruz! Takers-1 2010 info-icon
Not yet, God damn it, we got action! Henüz değil, lanet olası. Hareketlilik var. Takers-1 2010 info-icon
You don't see what I see, G! Just keep them busy! Gördüğümü görmüyorsun, G! Onları biraz oyalayın! Takers-1 2010 info-icon
What's this crazy son of a bitch doing? Bu çılgın piç kurusu ne yapıyor? Takers-1 2010 info-icon
Shit! He just jacked a guard! Siktir! Korumayı hakladı! Takers-1 2010 info-icon
We got a vehicular, people! Araçta adamımız var, millet! Takers-1 2010 info-icon
He in the truck! Araçta! Takers-1 2010 info-icon
Crazy son of a bitch is going for it! Çılgın piç kurusu bunu niye yapıyor! Takers-1 2010 info-icon
He hit the car! Arabalara vuruyor! Takers-1 2010 info-icon
Keep it clear down below, boys! Aşağıyı açın, çocuklar. Takers-1 2010 info-icon
Shit, man, here he come! Here he comes, here he comes! Siktir adamım, geliyor. Geliyor, geliyor. Takers-1 2010 info-icon
He's ramming the truck! Kamyonu itiyor! Takers-1 2010 info-icon
Here it come! Get out of the way! İşte geldi! Yoldan uzak durun! Takers-1 2010 info-icon
That's what I'm talking about! Damn! Söylediğim buydu işte, Lanet olası! Takers-1 2010 info-icon
Get the jaws, get the jaws! Keep them back! Kesicileri al! Kesicileri al! Onları uzak tut! Takers-1 2010 info-icon
Shit! Little bastard! Siktir! Adi herif! Takers-1 2010 info-icon
Soldier boy done lost his damn mind! Asker çocuklar akıllarını kaybettiler! Takers-1 2010 info-icon
Shit! What's he doing? Siktir! Ne yapıyor? Takers-1 2010 info-icon
Our man got a problem here. Beyler, burada sorunumuz var. Takers-1 2010 info-icon
Hit the guard! Korumaya çarpacak! Takers-1 2010 info-icon
Hell, yeah. İşte bu! Takers-1 2010 info-icon
Take his shit! Alın şunları! Takers-1 2010 info-icon
I've got you, man. Come on. Got you. Yakaladım seni, adamım. Hadi, yakaladım. Takers-1 2010 info-icon
We got it. Para bizde. Takers-1 2010 info-icon
All units, 211 on an armored vehicle, 4th and Olive. Tüm birimler, dördüncü Olive yolunda 211 numaralı zırhlı araç soyulmaktadır. Takers-1 2010 info-icon
Repeat, armored vehicle robbery in progress, 4th and Olive. Tekrarlıyorum, dördüncü Olive'de araç soyulmaktadır. Takers-1 2010 info-icon
4th and Olive. That's them. Dördüncü Olive, bunlar onlar. Takers-1 2010 info-icon
I'm taking you home, Eddie. Seni eve götürüyorum, Eddie. Takers-1 2010 info-icon
Come on, turn the car around. It's a couple blocks away. Come on, turn the car around. Hadi, arabayı geri döndür. Bir kaç blok ötedeler. Takers-1 2010 info-icon
No, man. God damn it, man, I'm still a cop! Olmaz adamım. Lanet olsun, adamım, ben hâlâ polisim! Takers-1 2010 info-icon
Turn the car around! Arabayı döndür! Takers-1 2010 info-icon
Let's hustle, boys, come on! Acele edin çocuklar, hadi! Takers-1 2010 info-icon
Come on! Come on, Jake! Hadi! Hadi, Jake! Takers-1 2010 info-icon
Yeah, let's go, let's go, let's go, let's go! Evet, hadi, hadi, hadi. Takers-1 2010 info-icon
Move it, move it! Kıpırdayın, kıpırdayın! Takers-1 2010 info-icon
Took a shitload of explosives to do this. Bunu yapmak için patlayıcı kullanmış olmalılar. Takers-1 2010 info-icon
C 4. Yeah. C 4. Aynen. Takers-1 2010 info-icon
What do you got? We got two down in the hole. Ne buldunuz? Aşağıda iki tane delik bulduk. Takers-1 2010 info-icon
Guard got a look at one of them. Korumalardan birisi bulmuş. Takers-1 2010 info-icon
Caucasian male, adult, in his 30s. 30'lu yaşlarda Kafkas, yetişkin birisi. Takers-1 2010 info-icon
I got a sketch artist coming here now to work with our witness. Robot resim için ressam çağırıyorum. Takers-1 2010 info-icon
They're long gone! Sewer tunnels in every direction. Adamlar gittiler! Kanalizasyon her yöne gidiyor. Takers-1 2010 info-icon
Sewer tunnels? Kanalizasyon tünelleri mi? Takers-1 2010 info-icon
Remember that public works map we found at the Russian safe house? Rusların güvenli evinde bulduğumuz kamu haritasını hatırlıyor musun? Takers-1 2010 info-icon
The burnt fragment? The sewers, explosives. High powered weapons. Yanmış kısmı? Kanalizasyonlar, patlayıcılar. Yüksek güçlü silahlar. Takers-1 2010 info-icon
So the job went down without our two dead guys? İki ölü adamımız dışında bu iş bitti mi? Takers-1 2010 info-icon
Yeah, well, you remember the map? There was a subway map at the Russians. Evet, şey, haritayı hatırladın mı? Rusların bir metro haritası vardı. Takers-1 2010 info-icon
Yeah, you think the sewers connect to the subway station? Evet, kanalizasyonların metro istasyonu ile bağlantılı olduğunu mu düşünüyorsun? Takers-1 2010 info-icon
Could be, let's check it out. Olabilir, hadi kontrol edelim. Takers-1 2010 info-icon
What was the closest station circled? Pershing Square. En yakın metro istasyonu neresi? Pershing Square. Takers-1 2010 info-icon
That's him, Hatch! The guy with the gray hat! From the hot dog stand! Bu o, Hatch! Gri şapkalı adam! Sosisçinin önünde duran adam! Takers-1 2010 info-icon
Shit! Freeze! Siktir. Kıpırdama! Takers-1 2010 info-icon
We have a runner! Stop! Kaçağımız var! Kıpırdama. Takers-1 2010 info-icon
Get out the way, get out the way! Yoldan çekil, yoldan çekil! Takers-1 2010 info-icon
Are you crazy? Shit! Delirdin mi sen? Lanet olsun! Takers-1 2010 info-icon
You all right? Hey! Where you going, pal? İyi misin? Hey! Nereye gidiyorsun, dostum? Takers-1 2010 info-icon
We're in pursuit! Peşindeyiz! Takers-1 2010 info-icon
Headed toward Pershing Square. Pershing Square doğru kaçıyor. Takers-1 2010 info-icon
He's headed through the park! Parkın içine doğru gidiyor! Takers-1 2010 info-icon
Move. Move. Move. Hadi. Hadi. Hadi. Takers-1 2010 info-icon
Get off my car! Hey! Çekil arabamdan! Takers-1 2010 info-icon
He just left Grand! He's headed towards the library! Grand'ı geçti! Kütüphaneye doğru yöneliyor. Takers-1 2010 info-icon
Move, move, move, move! Get out the way! Hadi, hadi, hadi! Yoldan uzaklaş! Takers-1 2010 info-icon
Police! Watch out! Polis. Uzaklaşın. Takers-1 2010 info-icon
Which way did he go? Back there. Nereye gitti? Arkaya. Takers-1 2010 info-icon
Can we exit this way? No. Bu yoldan çıkabilir miyiz? Hayır. Takers-1 2010 info-icon
Get out of the way! Cover those doors! Yoldan uzaklaşın! Tüm çıkışları kapatın! Takers-1 2010 info-icon
Move, move, move! He went that way. Hadi, hadi, hadi! Bu taraftan gitti! Takers-1 2010 info-icon
He went that way. Down the hall. Buradan gitti. Koridordan aşağıya indi. Takers-1 2010 info-icon
Get out of my way! Get out of my way! Çekilin önümden! Çekilin önümden! Takers-1 2010 info-icon
Come on, Jesse. Hadi, Jesse. Takers-1 2010 info-icon
Hatch? Hatch? Takers-1 2010 info-icon
Hatch! Hatch! Takers-1 2010 info-icon
Hold on, buddy. Just hold on. Jesus. Dayan dostum, dayan. Tanrım. Takers-1 2010 info-icon
The son of a bitch was fast. This is unit 14. Piç kurusu çok hızlıydı. Burası birim 14. Takers-1 2010 info-icon
I got an officer down. Sixth floor, Monroe building. Memur vuruldu. Monroe binası, altıncı kat. Takers-1 2010 info-icon
I need immediate assistance. Acil yardıma ihtiyacım var. Takers-1 2010 info-icon
Come on, come on. Just keep breathing, buddy. Hadi, hadi. Nefes almaya devam et, dostum. Takers-1 2010 info-icon
Keep breathing. Come on, stay with me. Nefes al. Hadi, benimle kal. Takers-1 2010 info-icon
I need that crash unit fast! Now! Acil kaza birimine ihtiyacım var! Hemen! Takers-1 2010 info-icon
Come on, buddy. Hang in there. Hadi dostum. Dayan. Takers-1 2010 info-icon
We lost him! Onu kaybettik. Takers-1 2010 info-icon
Line of duty, Jack. Line of duty. Görevde, Jack. Görevde. Takers-1 2010 info-icon
Yeah, come on. Come on. You just keep breathing. Evet, hadi. Hadi. Nefes almaya devam et. Takers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158259
  • 158260
  • 158261
  • 158262
  • 158263
  • 158264
  • 158265
  • 158266
  • 158267
  • 158268
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact