• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158263

English Turkish Film Name Film Year Details
It's not a request, Detective Welles. Bu bir rica değil, Dedektif Welles. Takers-1 2010 info-icon
Orders, Jack. Emirler, Jack. Takers-1 2010 info-icon
This is chicken shit, Chief. Bu ödleklik, şef. Takers-1 2010 info-icon
The Haitian, the Russians. I make judgment calls every day. Haitililer, Ruslar. Her gün onları yargılamaya çalışıyorum. Takers-1 2010 info-icon
The union says I get an attorney... Before you go on about this, Birliğin dediği gibi vekilimi getireceğim... Bunu yapmadan önce... Takers-1 2010 info-icon
you need to... ...just like the assholes ...ihtiyacın olan... Göt heriflerle... Takers-1 2010 info-icon
I gotta deal with out there. Jack, stop! Orada başa çıkacağım! Jack, dur! Takers-1 2010 info-icon
Look, if you still want to see a lawyer in five minutes, you can have one. Bak, hâlâ beş dakika içinde avukatını görmek istiyorsan, görebilirsin. Takers-1 2010 info-icon
Get down! Get on the ground! Get on the ground! Spread your legs! Yere yat! Yere yat! Yere yat! Bacaklarını aç! Takers-1 2010 info-icon
Keep your head down. The day you busted the Haitian, Kafanı yerde tut. Haitililere baskın yaptığın gün... Takers-1 2010 info-icon
Narcotics had surveillance set up in the building across the street. Narkotik karşıdaki binaya gözetim sistemi kurmuştu. Takers-1 2010 info-icon
Shut up! Stay down! I said they'd give you money! Kapa çeneni! Yat yere! Parayı sana verebilirim! Takers-1 2010 info-icon
What? What money? Money, right there! Ne? Ne parası? Para, tam oradaki! Takers-1 2010 info-icon
Stay there, don't move! All right. All right, get out of here. Go. Orada kal. Sakın kıpırdama! Pekala. Pekala. Defol buradan. Git! Takers-1 2010 info-icon
Turn it off. All right, turn it off. Kapat şunu. Tamam. Kapat şunu. Takers-1 2010 info-icon
I wanted you to know who you were working with. Beraber çalıştığın kişiyi bilmek istiyorum. Takers-1 2010 info-icon
Felt I owed you that much. Bu kadarını bana borçlusun. Takers-1 2010 info-icon
Internal Affairs is bringing charges. Papers are being drawn up today. İçişleri masrafları ayarlıyor. Kağıtlar bugün hazır olacak. Takers-1 2010 info-icon
You wanna drop Hatcher? I understand. Hatcher'i bırakmak istiyor musun? Bunu anlarım. Takers-1 2010 info-icon
No, no. No. No. Hayır. Hayır. Hayır. Hayır. Takers-1 2010 info-icon
You know, same old, same old. Bilirsin. Aynı şeyler, aynı şeyler. Takers-1 2010 info-icon
Shouldn't have roughed up that drug dealer, you know? Tartaklamadığımız uyuşturucu satıcını biliyor musun? Takers-1 2010 info-icon
That's the beef? That's it? Yeah. Tartaklamadığımız uyuşturucu satıcını biliyor musun? Takers-1 2010 info-icon
Warning, short and sweet. Kısa ve tatlı bir uyarı. Takers-1 2010 info-icon
Check it out. That's our guy. We got him. Şuna bak. İşte adamımız. Yakaladık onu. Takers-1 2010 info-icon
Time to turn up the heat on Mr. Cozier. Let's go pay him a visit. Bay Cozier'i terletme zamanı geldi. Hadi onu ziyaret edelim. Takers-1 2010 info-icon
All right, we're hot. Ready to rock, man. Pekala, sıcağız. Sallanmaya hazır olun, adamım. Takers-1 2010 info-icon
All right. Kill the traffic light. Pekala. Trafik ışıklarını söndür bakalım. Takers-1 2010 info-icon
Let's go. Hadi git! Takers-1 2010 info-icon
Officer on duty. Memur görevde. Takers-1 2010 info-icon
All right, Officer. Package is due in five minutes. Pekala, memur bey. Paket beş dakika içinde gelmeli. Takers-1 2010 info-icon
Crow's nest. Put an eye on him. Gözcü. Gözün üzerinde olsun. Takers-1 2010 info-icon
You're driving. Sen sürüyorsun. Takers-1 2010 info-icon
Come on, let's go! Hadi, hadi gidelim. Takers-1 2010 info-icon
Come on, man. What's wrong with you? Hadi adamım. Neyin var senin? Takers-1 2010 info-icon
Why'd you do it, Eddie? Neden yaptın, Eddie? Takers-1 2010 info-icon
Why'd you take the money? Neden parayı aldın? Takers-1 2010 info-icon
What are you... What are you talking about? Ne... Ne diyorsun sen? Takers-1 2010 info-icon
They got it on tape. Bizi kaydetmişler... Takers-1 2010 info-icon
Shit, man. Siktir, adamım. Takers-1 2010 info-icon
Monica's laid off. We got a mortgage. Insurance doesn't pay shit. Monica işten atıldı. Kredilerimiz var. Sigorta hiçbir boku karşılamıyor. Takers-1 2010 info-icon
All these medical bills. Hepsi ilaçlar içindi. Takers-1 2010 info-icon
You gotta help me, Jack. Bana yardım etmelisin, Jack. Takers-1 2010 info-icon
It was right there. It was right there, and I took it. Oradaydı. Oradaydı ve ben aldım. Takers-1 2010 info-icon
I'm Eddie's godfather. Ben Eddie'nin Büyük babası sayılırım. Takers-1 2010 info-icon
Come on. You're like my brother. Hadi. Biz kardeş gibiydik. Takers-1 2010 info-icon
The kind of money I'm talking about, you couldn't save it in a lifetime. Bahsettiğim parayı ömür boyu toparlayamazdın. Takers-1 2010 info-icon
Look, you've had my back for the last six years. Bak, son altı yıldır sırtımı sana dayamışım. Takers-1 2010 info-icon
I'm gonna do whatever it takes to help you, okay? Size yardım etmek için, ne gerekiyorsa yapacağım, tamam mı? Takers-1 2010 info-icon
Package is late. Paket gecikti. Takers-1 2010 info-icon
Must've gotten hung up. They'll be here. Goddamn! Get off my ass. Bir yerde takılmış olmalılar, gelecekler. Lanet olsun! Düş yakamdan. Takers-1 2010 info-icon
Let me know, G. I'm ready. Hazırım G. Söylediğinde... Takers-1 2010 info-icon
Come on, boys, have some faith. Hadi çocuklar. Biraz inanın. Takers-1 2010 info-icon
I never trusted this guy. This is bad, we gotta do something. Bu adama hiç güvenmemeliydik. Bu kötü, bir şeyler yapmalıyız. Takers-1 2010 info-icon
This is LA, man. Nothing runs on time. Burası Los Angeles. Hiçbir şey zamanında olmaz. Takers-1 2010 info-icon
Damn all that. We got a shitload of C 4, and we're live down here. Come on. Lanet olsun. Üzerimiz C 4 dolu ve biz burada oturuyoruz. Takers-1 2010 info-icon
Just be cool, all right? Sakin olun, tamam mı? Takers-1 2010 info-icon
Where the hell is it, Ghost? Talk to me. Where is it? Hangi cehennemde, Ghost? Söyle bana, nerede? Takers-1 2010 info-icon
They're coming, God damn it. They'll be here. Gelecekler, lanet olası. Gelecekler. Takers-1 2010 info-icon
Say the word, G. I'll send it. Kelimeyi söyle, G. Bekliyorum. Takers-1 2010 info-icon
Y'all need to relax. I told you they coming. Damn! Sakin olmalısınız. Söyledim size, gelecekler. Lanet olsun! Takers-1 2010 info-icon
G, we gotta make a move. Come on, man. G, harekete geçmeliyiz. Hadi adamım. Takers-1 2010 info-icon
Where you at, John? Neredesin, John? Takers-1 2010 info-icon
I know you up there, son of a bitch. Yukarıda bir yerde olduğunu biliyorum, piç kurusu. Takers-1 2010 info-icon
Well? Is there anDhing? Pekala? Bir şey var mı? Takers-1 2010 info-icon
Nada. If he bolts, this may be our last shot, right now. Olumsuz. Bu onu vurmam için son şansım olabilir. Takers-1 2010 info-icon
G. Everybody, stay sharp. G. Herkes gösteriye hazırlansın. Takers-1 2010 info-icon
They'll be here, G. Theyjust running a little behind. Burada olacaklar, G. Sadece biraz arkadalar. Takers-1 2010 info-icon
We gotta do something. Come on. Bir şeyler yapmalıyız. Hadi ama. Takers-1 2010 info-icon
Come on, bitch. Where are you? Hadi, sürtük. Neredesin? Takers-1 2010 info-icon
They're here! They're here, God damn it! I told you they were coming! Oradalar. Oradalar. Lanet olası! Geleceklerini söylemiştim! Takers-1 2010 info-icon
All right, hold up, hold up! Tamam. Bekle, bekle. Takers-1 2010 info-icon
Buckle up, boys! Kabul edin, çocuklar! Takers-1 2010 info-icon
They're turning down the ramp now. Rampadan aşağı iniyorlar. Takers-1 2010 info-icon
Train's about to leave the station. Tren istasyonunu terk edin. Takers-1 2010 info-icon
A'ight, G. Here they come. Pekala, G. Geldiler. Takers-1 2010 info-icon
Merging onto 4th. Dördüncü şeritten. Takers-1 2010 info-icon
God damn it. You kidding me? Lanet olsun. Bu ne? Lanet olsun. Dalga mı geçiyorsun? Takers-1 2010 info-icon
What's the holdup? Neyi bekliyoruz? Takers-1 2010 info-icon
Come on, guys, I'm holding traffic. Just give me the word. Hadi, beyler. Trafiği durdurdum. Söyleyin işte. Takers-1 2010 info-icon
All right, boys, we've still got cars inside the cones here. Pekala, çocuklar. Kamyonların arasında araçlar var. Takers-1 2010 info-icon
All right, keep me posted. Pekala, beni haberdar et. Takers-1 2010 info-icon
Come on, already! Yo, what's up? Hadisene. Neyin var senin? Takers-1 2010 info-icon
Let's go! You gonna move this or what? Hadi ama! İzin verecek misin, yoksa ne yapacaksın? Takers-1 2010 info-icon
Cones look clear to me. Holla at me. Kamyonların yeri boşaldı mı bana haber verin. Takers-1 2010 info-icon
Go on ahead and wave them through, Officer. Devam et, bitirelim şu işi memur bey. Takers-1 2010 info-icon
Finally! Sonuna! Takers-1 2010 info-icon
Showtime, boys! Gösteri zamanı, çocuklar! Takers-1 2010 info-icon
All right, it's on. All right, here we go. Pekala, zaman geldi. Pekala, işte başlıyoruz. Takers-1 2010 info-icon
It's on! It's in your hands now! Üstte. Artık elinizde! Takers-1 2010 info-icon
Let's get paid, man! Hadi para alalım, adamım! Takers-1 2010 info-icon
Fifty yards! 50 metre! Takers-1 2010 info-icon
Twenty five yards! Ten yards! 25 metre! 10 metre! Takers-1 2010 info-icon
Look out! Bike! Hit it! Dikkat et! Bisiklet. Patlat! Takers-1 2010 info-icon
Holy shit! Goddamn bicyclist! Hay sikeyim! Koduğumun bisikleti! Takers-1 2010 info-icon
Jesus Christ! You all right? Tanrım! İyi misiniz? Takers-1 2010 info-icon
Damn it, too soon! Lanet olsun, erken patlattınız! Takers-1 2010 info-icon
I still see the trucks! Kamyonları hâlâ görebiliyorum! Takers-1 2010 info-icon
We missed! Where is it? Kaçırdık! Nerede? Takers-1 2010 info-icon
Truck stopped short. What's going on? Kamyon çok yakında! Neler oluyor? Takers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158258
  • 158259
  • 158260
  • 158261
  • 158262
  • 158263
  • 158264
  • 158265
  • 158266
  • 158267
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact