• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158262

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, how about some pizza, huh? Pizza'ya ne dersin? Takers-1 2010 info-icon
Well, when'd it happen? Ne zaman oldu? Takers-1 2010 info-icon
No, no, no. It's all right. If she comes back, do me a favor, Hayır, hayır. Sorun yok. Bana bir iyilik yap, eve gelirse... Takers-1 2010 info-icon
you just keep her there, all right, Jimmy, and you call me. ...onu evde tut tamam mı, Jimmy? Sonra da beni ara. Takers-1 2010 info-icon
She doesn't leave the hotel. Do you understand me? Otelden çıkmasın. Beni anladın mı? Takers-1 2010 info-icon
Naomi? Naomi mi? Takers-1 2010 info-icon
I left Jimmy some money at the hotel. He didn't put it in the safe. Otelde Jimmy'e biraz para bıraktım. Parayı kasaya koymamış. Takers-1 2010 info-icon
She took it? She's gone and so is the money. Shit! Naomi mi almış? Parayı alıp gitmiş. Lanet olsun! Takers-1 2010 info-icon
What you doing, mate? I'm pulling over. Ne yapıyorsun, dostum? Kenara çekiyorum. Takers-1 2010 info-icon
Why? 'Cause you got to find her. Neden? Çünkü Naomi'yi bulmalısın. Takers-1 2010 info-icon
I'll take your time in the tunnel tonight. Bu gece tünelde ki yerini alacağım. Takers-1 2010 info-icon
Thanks. You got it. Sağ ol. Sorun değil. Takers-1 2010 info-icon
How's it hanging? Funny guy. Sarkması nasıl? Komik adam. Takers-1 2010 info-icon
All right, come on down. Tamam, aşağı gel. Takers-1 2010 info-icon
We'll go hot tomorrow morning. Yarın sabah biraz sıcak olacağız. Takers-1 2010 info-icon
This is gonna be lovely. Bu hoş olacak. Takers-1 2010 info-icon
Hey, G. Selam, G. Takers-1 2010 info-icon
All signs point to it. Tüm imzalar tamam. Takers-1 2010 info-icon
Any word from Naomi? No. Naomi'den haber var mı? Yok. Takers-1 2010 info-icon
This time, I think she's gone. Sanırım, bu sefer ortalardan kayboldu. Takers-1 2010 info-icon
She'll turn up fine. Yakında geri döner. Takers-1 2010 info-icon
What makes you so sure? Nasıl emin oluyorsun? Takers-1 2010 info-icon
If I had any family left, that's where I'd be. Ailemi terk etmek zorunda olsaydım, bende aynen öyle olurdum. Takers-1 2010 info-icon
You know, if anything goes wrong tomorrow, we can't let him walk away. Biliyorsun, yarın yanlış bir şey olursa, buradan yürüyerek çıkamayız. Takers-1 2010 info-icon
He could still hang us for '04. Bizim için hâlâ 04 askıda olabilir. Takers-1 2010 info-icon
I'll bring the insurance. Sigortayı getireceğim. Takers-1 2010 info-icon
There he is. How's it going, Ghost? İşte geldi. Nasıl gidiyor, Ghost? Takers-1 2010 info-icon
I can't call it, gentlemen. Söyleyemem, beyefendi. Takers-1 2010 info-icon
Yeah. What's happening? Evet. Ne oldu? Takers-1 2010 info-icon
G. Cool. Yeah, man. G. Harika. Aynen, adamım. Takers-1 2010 info-icon
Feels good to be back in action again. It's like old times, huh? Tekrar sahalara dönmemiz iyi olacak. Tıpkı eski zamandaki gibi, değil mi? Takers-1 2010 info-icon
So, where we meeting at after the drop? İş bittikten sonra nerede toplanacağız? Takers-1 2010 info-icon
Scott's giving me the information. I'll let you know tomorrow. Scott bilgiyi bana veriyor. Yarın senin de haberin olur. Takers-1 2010 info-icon
"Come sip from the cup of destruction." "Yıkıma yudumlayalım." Takers-1 2010 info-icon
Genghis Khan. Yeah. One of my heroes. Cengiz Han. Evet. Kahramanlarımdan birisi. Takers-1 2010 info-icon
Saw what he wanted, reached out and took it. İstediğini gördü, uzandı ve onu aldı. Takers-1 2010 info-icon
Like us, tomorrow. Tıpkı, yarın yapacağımız gibi. Takers-1 2010 info-icon
To tomorrow. To tomorrow. Yarına. Yarına. Takers-1 2010 info-icon
To tomorrow. Yarına. Takers-1 2010 info-icon
Slow down, slow down. What? Where are you? Sakin ol, sakin ol. Ne? Neredesin? Takers-1 2010 info-icon
All right. Wait, no, no, I'm coming. I'm coming. Tamam. hayır, hayır. Geliyorum. Geliyorum. Takers-1 2010 info-icon
Where do I find Processing? İşlemleri nerede bulabilirim? Takers-1 2010 info-icon
Through the far door. Follow the yellow line. Dördüncü kapıdan. Sarı çizgiyi izleyin. Takers-1 2010 info-icon
Where's Vice? Ahlâk masası nerede? Takers-1 2010 info-icon
Take the stairs to the basement. Bodruma doğru merdivenleri izleyin. Takers-1 2010 info-icon
We got your fax last week about the bank bills, Geçen hafta banka hakkında gelen tüm fakslar elimizde... Takers-1 2010 info-icon
so when we nailed this scum with a bunch of fresh hundreds, ...yüzlerce işe yaramaz kişiler bulduğumuzda... Takers-1 2010 info-icon
thought we'd call you. Size haber veririz. Takers-1 2010 info-icon
This low life? You gotta be kidding me. Bu ucuz hayat mı? Dalga geçiyor olmalısın. Takers-1 2010 info-icon
He was hustling some stolen shit with his girlfriend when we stopped him. Bazı çalıntı parçaları elinden çıkarırken kız arkadaşıyla tartışıyordu, bizde onu yakaladık. Takers-1 2010 info-icon
None of the bills were marked, but we figure they gotta be from some job. Faturalarının hiçbiri dikkat çekmedi ama, yaptığı işin nereden geldiğini anladılar. Takers-1 2010 info-icon
Did you question him? Ona soru sordunuz mu? Takers-1 2010 info-icon
No. He didn't go easy. Hayır. Kolay olmuyor. Takers-1 2010 info-icon
He's high as hell, too. We decided to let him chill. Son derece sinirli. Bizde sinirlerinin yatışmasını bekliyoruz. Takers-1 2010 info-icon
All right. Let me talk to this guy. Pekala. Hadi bu adamla konuşalım. Takers-1 2010 info-icon
All right, I don't have time for this bullshit. Where did you get the bills? Pekala, bu saçmalığa ayıracak vaktim yok. Faturaları nereden aldın? Takers-1 2010 info-icon
I'm not gonna ask you again. Where did you get the bills? Yeniden sormayacağım. Faturaları nereden aldın? Takers-1 2010 info-icon
It was a loan, man, it was a loan! A loan. Bullshit! Ödünç verdim adamım. Ödünç. Ödünç mü verdin? Saçmalık bu. Takers-1 2010 info-icon
I want a name. Give me a name. İsim istiyorum. Bana isim ver. Takers-1 2010 info-icon
Naomi. Naomi what? Naomi. Naomi ne? Takers-1 2010 info-icon
Naomi what? She got a last name? I don't know, man! I just met her. Naomi ne? Soy adı yok mu? Bilmiyorum adamım! Sadece adını biliyorum. Takers-1 2010 info-icon
You bust her, too? Kızı da yakaladınız mı? Takers-1 2010 info-icon
Yeah, her name's Naomi Cozier. Evet, kızın adı Naomi Cozier. Takers-1 2010 info-icon
Cozier? Did you hear that, Hatch? Cozier mi? Bunu duydun mu, Hatch? Takers-1 2010 info-icon
I ain't going back to no hotel to sit on my own. Geri dönüp, otelde yalnız başıma oturmayacağım. Takers-1 2010 info-icon
Right, you ain't going back to the hotel, Tamam, otele geri dönmezsen... Takers-1 2010 info-icon
you ain't going to the freaking Caribbean either. Kahrolası Karayiplere gitmeyi unut. Takers-1 2010 info-icon
You're going back to the rehab to start your program again. Rehabilitasyona geri dönüp programa kaldığın yerden devam edeceksin. Takers-1 2010 info-icon
Hell, no, I ain't! Yes, you are! Hayır, dönmeyeceğim. Evet, döneceksin! Takers-1 2010 info-icon
I'm tired of them nurses and doctors making you stand up Başımda doktor ve hemşirelerin dikilip durmasından... Takers-1 2010 info-icon
and chat your business in front of strangers. ...yabancıların önünde kalkıp konuşmaktan yoruldum artık. Takers-1 2010 info-icon
Every time, you do the same thing! Every time! Two days out of rehab! Her zaman, aynı şeyi yaptın! Her zaman! Rehabilitasyonun dışındaki iki günde! Takers-1 2010 info-icon
Just two days and you're in the police station already. İki gün içinde karakola düştün. Takers-1 2010 info-icon
Where's the money I gave you? Is it in your veins? Sana verdiğim para nerede? Damarlarında mı dolaşıyor? Takers-1 2010 info-icon
You know, your problem is you're too into my shit. Biliyor musun, senin sorunun işlerime bu kadar burnunu sokman. Takers-1 2010 info-icon
Let me see your arm. Your shit. You're not into your own shit! Kollarını göster. Senin pisliğin! Pisliğin içinde değilsin! Takers-1 2010 info-icon
Why don't you get a life? You don't care about me. Neden beni umursamadığın bir hayatın olmuyor? Takers-1 2010 info-icon
You wouldn't even let me stay at your apartment. Evinde kalmama bile izin vermezken... Takers-1 2010 info-icon
That's right. You're ashamed of me. And I raised you! Bu doğru. Benden utanıyorsun, bende seni küçük düşürüyorum. Takers-1 2010 info-icon
You raised me? My crackhead sister raised me? Beni küçük mü düşürüyorsun? Çatlak kardeşim ben küçük mü düşürüyor? Takers-1 2010 info-icon
Can't even raise yourself. You ungrateful bastard! Kendini bile küçük düşüremiyorsun. Seni nankör adam! Takers-1 2010 info-icon
Shut up. But you ain't worth shit, man. Kapa çeneni. Buna bile değmezsin, be adam! Takers-1 2010 info-icon
I should've let Welfare take you! You're right, you're right. Gideyim de biraz huzur bul. Haklısın. Haklısın. Takers-1 2010 info-icon
Wonder. Harika. Takers-1 2010 info-icon
No! Naomi! Naomi! Hayır! Naomi! Naomi! Takers-1 2010 info-icon
Gordon Cozier. Signed for her 20 minutes ago. 20 dakika önce onu, Gordon Cozier çıkarmış. Takers-1 2010 info-icon
Second time in two days. Yeah, I hear you. İki günde ikinci olay. Evet, seni duydum. Takers-1 2010 info-icon
Even if we tie those bills to a certain job, it doesn't prove Cozier did anything. Bu faturaları bulsak bile, Cozier'in bir şey yaptığı anlamına gelmez bu. Takers-1 2010 info-icon
Question him now, he lawyers up, splits town. We can blow this case. Sorular sorarız, avukat tutar, şehirden gider. Davayı kaybederiz. Takers-1 2010 info-icon
If we can put him in the elevators on the day of the heist, Soygun günü, asansörde olduğunu doğrularsak... Takers-1 2010 info-icon
we'll have plenty to talk to him about. ...konuşacak çok vaktimiz olacak. Takers-1 2010 info-icon
It's time. Let's go, Casanova. Zaman geldi. Hadi. Kazanova. Takers-1 2010 info-icon
I love you. Love you, too. Seni seviyorum. Bende seni. Takers-1 2010 info-icon
Come on, lover boy! Let's go, mate! Hadi, aşk çocuğu! Gidelim, dostum. Takers-1 2010 info-icon
Got a job to do, baby. Come on. Yapman gereken işin var bebeğim. Hadi. Takers-1 2010 info-icon
Let's go, let's go! Hadi gidelim. Hadi gidelim. Takers-1 2010 info-icon
You want a coffee? Donut? Anything? Kahve ister misin? Çörek? Herhangi bir şey? Takers-1 2010 info-icon
Naw. I'm okay. Hayır. Böyle iyiyim. Takers-1 2010 info-icon
Hey, Jack. Carver wants to see you. Jack. Carver seni görmek istiyor. Takers-1 2010 info-icon
Not now, Max. We're getting close on this FedCal job. Şimdi olmaz, Max. Federallerin aradığı adamlara çok yaklaştık. Takers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158257
  • 158258
  • 158259
  • 158260
  • 158261
  • 158262
  • 158263
  • 158264
  • 158265
  • 158266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact