• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158145

English Turkish Film Name Film Year Details
About that, doctor. Bunun hakkında, doktor. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I'm sorry, there still isn't a cure yet. Üzgünüm ama halen bir tedavisi yok. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
As you know, Bildiğiniz gibi... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
The number of people who suffer from XP are very few. Bu hastalıktan çeken insan sayısı oldukça az. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
But no matter for what kind of illness, Ama ne tür bir hastalık olursa olsun... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Compared to the harm done by UV rays, Özellikle de UV dalgalardan etkilenmekle alakalı... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
The effects caused by nervous impairment as the sufferer increases in age, Yaş ilerledikçe, hastalığın şiddeti de... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
are more frightening. ...artacaktır. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
His name is Fujishiro Kouji. Adı Fujishiro Kouji. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Fujishiro Kouji. Fujishiro Kouji. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It's hot isn't it. Çok yakışıklı değil mi? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It looks like he's pretty dumb. Bana aptal gibi geldi. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Ah, it's better than I had thought. Benim düşündüğümden iyiymiş. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Ah, by the way. Bu arada... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
This is the first time you're seeing a high school isn't it? İlk defa bir liseye geliyorsun değil mi? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Everyone looks like they're enjoying themselves. Herkes eğleniyor gibi. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Huh?? Ne? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It's meaningless going to that place. Oraya gitmek anlamsız. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Well, it seems these three guys... Şu üç çocuk... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Always hang out together. Her zaman birlikteler. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
This one over here, friend number 1 is called Onishi Yuuta. Buradaki, bir numaralı arkadaş Onishi Yuuta. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
And this one over here, friend number 2 is Satou Haruo. Buradaki iki numara ise Satou Haruo. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I wonder if he washed his hands. Ellerini yıkadı mı merak ediyorum. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Looks like he did. Öyle görünüyor. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Aw, that's horrible. Bu iğrenç. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Well, so that's the general impression. Bu genel bir fikir edinme. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
All in all, he looks like a coarse idiot. Çok aptal birisi gibi. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
G good evening. İyi akşamlar. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
You're the girl from that time, aren't you? Sen o zamanki kızsın, değil mi? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Sorry for that time. O zaman için üzgünüm. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
What're you doing out here this late? Bu saatte burada ne yapıyorsun? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Just came back from my singing. Şarkı söylemekten geliyorum. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I often sing in front of the train station. Tren istasyonunun orada şarkı söylerim genelde. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Ah, you're one of those who sing live on the street? Şu caddede şarkı söyleyenlerden misin. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Well, something like that. Öyle birşey işte. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Is that so? Ben de öyleydim. Öyle mi? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
That was a nice song you were singing. Söylediğin şarkı çok güzeldi. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
You wrote it yourself? Sen mi yazdın? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Wow, that's incredible! Bu mükemmel. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Is that a surfboard? Bu sörf tahtası mı? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
That's a cool looking surfboard. Güzel görünüyor. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
You know about it? ANlar mısın? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I bought this after looking around for a long time. Uzun bir arayışın ardından aldım bunu. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It's still the best after all. En iyisidir. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Though it's second hand. Ama ikinci el tabi. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
What about yours? Seninkinden ne haber? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Is it also second hand? O da mı ikinci el? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
That tall house over there. Oradaki uzun evde. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Oh, it's just over there. Hemen şurada. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I pass by along this road every day. Bu yoldan her gün geçerim. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Yup, I know that. Evet biliyorum. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Eh? You know about it? Biliyor musun? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
You always see me from up there, don't you? Beni yukarıdan görüyorsun değil mi? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
That's kinda embarrassing. Utanç verici. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I can't do any weird stuff from now on. Artık garip şeyler yapmayacağım. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Well then, I should get going soon. Benim gitmem gerekiyor. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Is that so? I see. Hemen mi? Pekala. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
If it's alright, I'll come the next time. Bir dahaki sefere de geleceğmim. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
For your street performance. Caddedeki performansın için. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Don't just say it and not come. Söz verip de gelmemezlik yapma. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
If if it's during the vacations, I'll definitely come. İmkanım olursa, kesin gelirim. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
This is your last summer vacation as a high school student Lise öğrencisi olarak son tatilindesin. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Don't get carried away with play, concentrate on your books and work hard. Kitaplarına konsantre ol ve çok çalış. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
This vacation's critical. Bu tatil çok kritik. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Hey Mum. Why is today's date circled? Anne. Bugünü kim yuvarlak içine aldı? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I don't know, I'm not the one who did it. Bilmiyorum. Ben yapmadım. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It's Kaoru then? kaoru yaptı o zaman. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
For the me in this world, the summer vacations start today. Benim için yaz tatili bugün başlıyor. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
You scared me! What're you doing? Korkuttun beni! Ne yapıyorsun? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Surfing, surfing... Sörf, sörf... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Now that the summer holidays have come, you're going out at night instead? Artık yaz tatili geldiğine göre, geceleri mi dışarı çıkacaksın? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Don't you have anything better to do? Yapacak başka birşeyin yok mu? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Didn't I say I was going to study? Çalışacağımı söylememiş miydim? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It's gonna be all guys, Herkes gelecek. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
with Haruo and the rest. Harou ve diğerleri. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Maybe I should go with you. Ben de gelmeliyim belki de. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Don't come along! Sakın gelme. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I'll call to check on you. Kontrol etmek için arayacağım. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Call my cellphone instead. Cep telefonumu ara. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Then be sure to keep it turned on! O zaman açık tut! Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Thank you Kamakura! Teşekkürler Kamakura. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Thank you everyone, for coming to support me. Herkese teşekkürler beni desteklemeye geldikleri için. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I'm Dynamite Yamazaki. Ben Dynamite Yamazaki. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Please listen to two of my songs. Lütfen iki şarkımı da dinleyin. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
The song is Şarkının adı... Taiyo no uta-1 2006 info-icon
"My name is Global Standard"! "Benim adım global stardart" Taiyo no uta-1 2006 info-icon
My place got taken. Benim yerim kapıldı. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
You always sing here? Her zaman burada mı söylersin? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Even so, he's really awful huh. O gerçekten de kötüymüş değil mi? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Are you going to wait till he finishes? Bitirene kadar bekleyecek misin? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It can't be helped. Yardımı dokunmaz. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Even though I was really looking forward to this day... Bugünü sabırsızlıkla bekliyordum. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
About that, singing. Şarkı söyleme olayını. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Couldn't you sing elsewhere instead? Başka yerde yapamaz mısın? Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It's my first time riding on a bike. İlk defa bisiklete biniyorum. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
That looks ridiculous. Çok komik görünüyor. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
I'll bring you to a good place. Get on! Güzel bir yere. Hadi. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
We're moving off. Gidiyoruz. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
Let's take this opportunity to look at the town while we're here. Hazır buradayken kasabaya bakma fırsatını değerlendirelim. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
It looks like I've been thinking too much. Çok fazla düşünüyordum sanırım. Taiyo no uta-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158140
  • 158141
  • 158142
  • 158143
  • 158144
  • 158145
  • 158146
  • 158147
  • 158148
  • 158149
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact