Search
English Turkish Sentence Translations Page 158144
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| this pain and weakness? | Acı ve zayıflık ne kadar? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Drowing myself in worthless yesterdays | Önceleri kötü hissediyordum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I write my dreams on today, | Bugün rüyalarımı yazıyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| even though they're incomplete. | Tamamlanamasalar bile. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| The twinkling stars before daybreak | Gün bitiminden önceki parlayan yıldızlar. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Have they disappeared? | Kayıp mı oldular? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Will they be back tomorrow? | Yarına dönerler mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Tomorrow never knows | Yarını asla bilemeyiz. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's happy line. | Mutlu bir zaman. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| For whose sake am I living for? | Ben kimin için yaşıyorum? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| A Song in the Sun (lit. The Sun's Song) | Güneşin Şarkısı. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'll make a move first. | Önce ben yapacağım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Heya! | Hey! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Don't you go "Heya!" with me! | Bana böyle şeyler söyleme! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You're skipping classes again, aren't you? | Yine derslerden kaçıyorsun değil mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Um, yeah. Where's Kaoru? | Evet. Kaoru nerede? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| She just went to sleep. | Uyumaya gitti. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If you wake her up now she'll kill you. | Uyandırırsan seni öldürür. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If it's me it'll be fine. | Ben uyandırırsam birşey olmaz. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If that's the case, go up then. | İyi o zaman, git yukarı. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Hey Aunt, you made a new one again? | Hala, yeni bir tane mi yaptın? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Yup, because the old one was getting too small. | Evet. Eskisi küçülmüştü. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Wow, as one would expect of you. | Senden beklenildiği gibi. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I think it's better not to touch it. | Bence dokunmasan iyi edersin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Kaoru'll find out. | Kaoru anlar. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Misaki chan, I don't want to say this but... | Misaki chan, bunu söylemek istemem ama... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Don't ravage the stuff in the refrigerator. | Eşyaları buz dolabına koymasan... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's rare to find someone that can't even ride up to there, isn't it? | Oraya binecek birilerini bulmak çok zor oluyor değil mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It can't be helped since he kept on saying he liked surfing. But it's quite cute that way, isn't it. | Her zaman sufden hoşlandığını söyler. Bence çok şirin, değil mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Hey...hasn't the sun risen a little too much? | Güneş biraz fazla yükselmedi mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's already ten! | Saat çoktan on olmuş! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Kouji, get out, quick! | Kouji, çık dışarı, hemen! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You're gonna be late! | Geç kalacaksın. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Yup, I got it. Please wait for a little while. | Anladım. Lütfen biraz bekleyin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Alaria and sardine salad and Margarita pizza. | Salata ve margarita pizza. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Here you go, sorry to keep you waiting. | İşte. Beklettiğim için üzgünüm. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| What're you looking at? | Nereye bakıyorsun? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Sign: Yamacho Street | Yamacho Caddesi. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's already dark and I can't make out your face... | Hava daha yeni karardı ama ben senin yüzünü göremiyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Everyone else has happiness on their faces, | Herkesin yüzünde mutluluk var. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Even if I can't laugh, yeah yeah. | Gülemesem bile, evet. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| The thoughts on their way to tomorrow in my heart, | Kalbimin derinliklerinde. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I see your red eyes | Kırmızı gözlerini görebiliyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| And tried to laugh | Gülmeye çalışıyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's happy line | Mutlu olabiliriz belki. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Hey, wait, where're you going? | Hey bekle. Nereye gidiyorsun? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Ouch... | Ah! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'm Amane Kaoru. | Ben Amane Kaoru. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Huh? | Ha! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'm sixteen. | On altı yaşımdayım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Living with my parents. | Ailemle yaşıyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| My hobby is music. | Müzikten hoşlanırım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I have a bit of a quick tempered personality. | Biraz hiperaktifimdir. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I've always been looking at you. | Her zaman seni arıyordum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| All this time. | Her zaman. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Ah...I see...about this...hold on a sec... | Anladım...Bir dakika... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| And I never had a boyfriend before. | Daha önce hiç sevgilim olmadı. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Er, no...that's not...wait... | O değil, hayır...Bekle... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| My favourite animal is the cheetah | En sevdiğim hayvan çitadır. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| And for food, I like bananas and... | Yemek olarak da, muzdan hoşlanırım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Er... | Ee... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Favourite musician... | En sevdiğim şarkıcı... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| There's too many, which one should I start from? | Çok fazla var. Hangisinden başlasam... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Sorry, please excuse us. | Pardon, lütfen affedin. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| What "What?" ? | Ne ne? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Don't get in my way. | Yoluma çıkma. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Huh? Get in your way? | Yoluna çıkmak mı? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I just got you out of a pinch. | Daha yeni çıkardım seni. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Don't go "Eh?" on me! | Salak salak konuşma. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You were in a state of confusion just now. | Şu anda kafan karışık. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| What did you mean, "I like bananas?" | Muzlardan hoşlanmak da ne demek? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| That was totally unprofessional of you. | Hiç profesyonelce değildi. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You haven't talked to a guy since elementary school, haven't you? | İlkokuldan beri bir onunla konuşmadın değil mi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| So, what's up with that guy? | O adamın nesi var? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| He probably goes to the same high school as me. | Büyük ihtimalle aynı liseye gidiyoruz. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Oh, I didn't know that... | Bunu bilmiyordum... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| That's what you get for skipping school, idiot! | Bu yüzden okulu asıyorsun, salak! | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Huh? As I was saying... | Dediğim gibi... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| You don't know anything about him. | Onun hakkında birşey bilmiyorsun. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Yeah, that's because I've only been looking at him from here. | Çünkü ona sadece buradan bakabiliyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| What kind of person is he, I wonder? | Merak ettim, nasıl birisi? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I wonder if he's good at surfing? | Surfte iyi mi merak ediyorum. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Why don't you wear that suit that's hanging in the hall? | Salonda asılı duran takımı neden giymiyorsun? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If he sees me like that he'll hate me! | Beni öyle görürse, benden nefret eder. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Well, it can't be helped then. | O zaman yardımcı olunamaz. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It's been a long time since I last went to school, but I'll go and find out more details. | Uzun zamandır okula gitmemiştim. Ama gidip birşeyler öğreneceğim. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| If she doesn't want to come in person, | Kendisi gelmek istemiyorsa... | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I can't perform the medical examination. | Tıp sınavından geçemem. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| She wouldn't come no matter what. | Ne olursa olsun gelmeyecek. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| As usual, does she still hate the hospital that much? | Hastanelerden hala bu kadar nefret mi ediyor? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| It seems it's the place she hates most in the world. | En çok nefret ettiği yer sanırım. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Is that so? | O kadar çok mu? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| So, how's her condition? | Durumu nasıl peki? | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| She's still seems healthy. | Sağlıklı görünüyor. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| No change from the usual. | Bir değişiklik yok. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Her condition hasn't gotten worse yet, isn't it... | Durumu henüz kötüleşmedi. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| About the age at which you said we should get mentally prepared... | Onun yaşındakiler için.. Hazırlıklı olmalıyız. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| She's already past that age. | O yaşı geçti ama. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| Well then, excuse me for saying that. | O zaman kusuruma bakmayın. | Taiyo no uta-1 | 2006 | |
| I'll continue prescribing her medication. | İlaç tedavisine devam edeceğim. | Taiyo no uta-1 | 2006 |