• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158047

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay. Sorry. It's fine. Özür dilerim. Önemli değil. Table for Three-1 2009 info-icon
It's fine, right? Önemli değil, değil mi? Table for Three-1 2009 info-icon
Well, that was a beautiful service. Ha ha. Oldukça hoş bir törendi. Table for Three-1 2009 info-icon
Aside from your little outburst, yeah, it was lovely. Senin bağırman dışında, evet oldukça hoştu. Table for Three-1 2009 info-icon
Yeah, I'm sorry about that. Evet, bunun için özür dilerim. Table for Three-1 2009 info-icon
I just couldn't believe they had the gall to show up here. Buraya gelecek kadar yüzsüz olduklarını bilmezdim. Table for Three-1 2009 info-icon
Who? Ryan and Mary. Kimin? Ryan ve Mary. Table for Three-1 2009 info-icon
I did the guest list with Nerissa. Ryan and Mary weren't invited. Davetli listesini Nerissa'yla ben hazırladım. Ryan ve Mary davet edilmemişti. Table for Three-1 2009 info-icon
Yeah, like that would stop them. Where the hell did they go anyway? Keşke bu onları durdurabilseydi. Bu arada hangi cehenneme gittiler? Table for Three-1 2009 info-icon
Who? Ryan and Mary. Kim? Ryan ve Mary. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, I have to do photographs. Benim fotoğraf işlerini halletmem gerek. Table for Three-1 2009 info-icon
Just stay here and try to be... Burada kal ve mantıklı... Table for Three-1 2009 info-icon
sane ish. ...davranmaya çalış. Table for Three-1 2009 info-icon
Aha! What are you two doing here? Siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz? Table for Three-1 2009 info-icon
Making out. What does it look like we're doing? Sevişiyoruz. Ne yapıyor gibiyiz? Table for Three-1 2009 info-icon
Weddings make me so horny. Düğünler beni çok azdırıyor. Table for Three-1 2009 info-icon
Of course! Everything makes you horny. Toaster ovens make you horny. Elbette! Her şey seni azdırabiliyor. Ekmek kızartma makinesi bile. Table for Three-1 2009 info-icon
You were not invited. Düğüne davetli değilsiniz. Table for Three-1 2009 info-icon
That is never gonna stop us from helping out our good buddy. Bu, bizim iyi kalpli dostumuza yardım etmemize engel olamaz. Table for Three-1 2009 info-icon
Friendship does not wait for an invitation, mister. Arkadaşlık asla davet edilmeyi beklemez bayım. Table for Three-1 2009 info-icon
And besides, we have a contract. Ve ayrıca bir anlaşmamız var. Table for Three-1 2009 info-icon
This contract... Bu anlaşma... Table for Three-1 2009 info-icon
is null and void, same as our friendship. ...arkadaşlığımız gibi artık hükmünü yitirdi. Table for Three-1 2009 info-icon
Unappreciative asshole! Yeah. Memnuniyetsiz dallama! Table for Three-1 2009 info-icon
Scott, what are you doing? Scott, ne yapıyorsun? Table for Three-1 2009 info-icon
Leslie, I didn't bring this gift but it has my name on it. Leslie, bu hediyeyi ben getirmedim ama üzerinde benim adım yazılı. Table for Three-1 2009 info-icon
Why would that be? Neden böyle olsun? Table for Three-1 2009 info-icon
You see, Ryan and Mary Ryan ve Mary... Table for Three-1 2009 info-icon
placed this gift with my name on it ...beni herkesin önünde küçük düşürmek için... Table for Three-1 2009 info-icon
to set me up to make me look bad. ...hediyenin üzerine benim adımı yazdı. Table for Three-1 2009 info-icon
How does the gift make you look bad? Bir hediye seni nasıl kötü gösterebilir ki? Table for Three-1 2009 info-icon
See, it's not a gift. İşte mesele de bu, o hediye değil. Table for Three-1 2009 info-icon
It's a trap. It's probably a box of tainted pork Tuzak. Muhtemelen içinde kokmuş et... Table for Three-1 2009 info-icon
or dogshit or angry bees. ...ya da köpek pisliği ya da arı olan bir kutudur. Table for Three-1 2009 info-icon
I have to get rid of it. Are you completely insane? Ondan kurtulmam gerek. Sen aklını mı kaçırdın? Table for Three-1 2009 info-icon
No, I... Young man, Hayır, ben Genç adam... Table for Three-1 2009 info-icon
any reason you're absconding with the gift I brought? ...hediyemi alıp gitmenin sebebini öğrenebilir miyim? Table for Three-1 2009 info-icon
I... I'm sorry, but this isn't your gift. Özür dilerim ama bu hediye size ait değil. Table for Three-1 2009 info-icon
I assure you, it is. Seni temin ederim, öyle. Table for Three-1 2009 info-icon
Scott? Now look, you bizarre human being... Scott? Şimdi beni dinle seni manyak Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, Scott, you're making a scene. This package contains Tamam, Scott, olay çıkarıyorsun. Bu paketin içinde... Table for Three-1 2009 info-icon
a ridiculously expensive... Just give him the gift. ...çok pahalı Paketi ona ver. Table for Three-1 2009 info-icon
Give him the gift. Give him the gift! It's Leslie Green's date. Paketi ona ver. Paketi ona ver! Leslie Green'in erkek arkadaşı. Table for Three-1 2009 info-icon
I remember placing it on that table... Why's he picking on Dr. Cooper? Onu bir saat önce masanın üzerine... Neden Dr. Cooper ile tartışıyor? Table for Three-1 2009 info-icon
An hour ago! If you don't believe me, ...koyduğumu hatırlıyorum. Bana inanmıyorsan... Table for Three-1 2009 info-icon
make a complete ass of yourself and open it! ...küstahlık yapıp onu aç! Table for Three-1 2009 info-icon
Oh, we're way beyond the complete ass situation. Bu iş haddinden fazla uzadı. Table for Three-1 2009 info-icon
Leslie! Oh! Leslie! Table for Three-1 2009 info-icon
Leslie, come on. Look, this isn't me, okay? Leslie, yapma. Bak, bu ben değilim, tamam mı? Table for Three-1 2009 info-icon
The... I'm not usually like this. What are you usually like? Genelde böyle değilimdir. Peki, nasılsındır? Table for Three-1 2009 info-icon
Normal, I swear. Normalimdir, yemin ederim. Table for Three-1 2009 info-icon
This is Ryan and Mary, okay? Her şeyin sebebi Ryan ve Mary, tamam mı? Table for Three-1 2009 info-icon
They're trying to keep us apart. Why would they want to do that? Bizi ayırmaya çalışıyorlar. Bunu neden istesinler? Table for Three-1 2009 info-icon
Because they need me. Çünkü bana ihtiyaçları var. Table for Three-1 2009 info-icon
They need a third wheel to keep sane. Mantıklı hareket etmeleri için üçüncüye ihtiyaçları var. Table for Three-1 2009 info-icon
That's why they keep trying to scare you off, Bu yüzden seni korkutmaya çalışıyorlar... Table for Three-1 2009 info-icon
so they can have me all to themselves. ...böylece bana tamamıyla sahip olacaklar. Table for Three-1 2009 info-icon
And how did you come up with this incredible theory? Peki, bu söylediklerinin doğru olduğunu nereden biliyorsun? Table for Three-1 2009 info-icon
Actually, Ted said it. Aslında bunu söyleyen Ted idi. Table for Three-1 2009 info-icon
You're going to take anything Ted says seriously? Ted'in söylediği şeyleri ciddiye alıyorsun, öyle mi? Table for Three-1 2009 info-icon
But it makes sense. They say they're trying to keep me Ama akla yatkın. Acele etmemem... Table for Three-1 2009 info-icon
from rushing into anything with you, but... ...için beni engellemeye çalışıyorlar ama Table for Three-1 2009 info-icon
But we were rushing. Ama acele ediyoruz. Table for Three-1 2009 info-icon
I mean, the fact that we were even considering moving in together Çünkü bir iki buluşma sonrası aynı eve yerleşmeye kalkışmak... Table for Three-1 2009 info-icon
after a couple of nice dates... that's rushing. ...acele ettiğimizi gösterir. Table for Three-1 2009 info-icon
I mean, I was willing to consider it Bu konuyu düşünmek... Table for Three-1 2009 info-icon
because I... "Was"? ...istiyordum İstiyor muydun? Table for Three-1 2009 info-icon
Why are you speaking in the past tense like that? Neden geçmiş zamanda konuşuyorsun? Table for Three-1 2009 info-icon
Because I don't know you, Scott. Çünkü seni tanımıyorum Scott. Table for Three-1 2009 info-icon
I don't know you at all. Hem de hiç tanımıyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
But it's Ryan and Mary... Scott. Ama Ryan ve Mary Scott. Table for Three-1 2009 info-icon
Leslie won't return my phone calls. Leslie telefonlarıma cevap vermiyor. Table for Three-1 2009 info-icon
I haven't been back to the apartment. Daireme henüz uğramadım. Table for Three-1 2009 info-icon
They're probably up there waiting to strike again. Muhtemelen orada bir darbe daha vurmak için hazır bekliyorlardır. Table for Three-1 2009 info-icon
Jackals! Well, they did kind of have a point. Çakallar! Bir noktada haklılar aslında. Table for Three-1 2009 info-icon
What point? About the rushing it with Lisa. Hangi noktada? Lisa ile aceleci davrandığınız konusunda. Table for Three-1 2009 info-icon
Leslie! Ooh, sorry. Leslie! Özür dilerim. Table for Three-1 2009 info-icon
Maybe they really thought they were doing the right thing. Belki de gerçekten doğru şeyi yaptıklarını düşünüyorlardı. Table for Three-1 2009 info-icon
I mean, sure, they're a little strange, but you know, Biraz tuhaflar tamam ama... Table for Three-1 2009 info-icon
their hearts were in the right place. ...içlerinde kötülük yokmuş. Table for Three-1 2009 info-icon
Have you heard a word that I have said? Söylediklerimin bir kelimesini olsun dinledin mi? Table for Three-1 2009 info-icon
"Have you"! "Sen"! Table for Three-1 2009 info-icon
Oh, golly, did we wake you? Tanrım, seni uyandırdık mı? Table for Three-1 2009 info-icon
Yeah, what lousy friends we must be. Evet, ne kadar adi insanlarız biz. Table for Three-1 2009 info-icon
Of course, you know all about being a lousy friend, huh, Scott? Elbette, sen adi bir arkadaş olmanın ne demek olduğunu bilirsin, değil mi Scott? Table for Three-1 2009 info-icon
After everything we've been through... the good times Yaşadığımız onca güzel şey sonrası hem de. Table for Three-1 2009 info-icon
We helped you rebound, man. Sana yardım ettik, destek olduk. Table for Three-1 2009 info-icon
We were just trying to help you like we promised you we would Söz verdiğimiz gibi sana yardım etmeye çalışıyorduk ve yardım ettik de... Table for Three-1 2009 info-icon
and you treated us ...ve karşılığında sanki biz... Table for Three-1 2009 info-icon
like... like we are a couple of raging lunatics or something. ...kudurmuş birer akıl hastası ya da o tür bir şeymişiz gibi bizi tehdit ettin. Table for Three-1 2009 info-icon
Just put your keys on the counter. Sadece anahtarı tezgâhın üzerine bırakın. Table for Three-1 2009 info-icon
Both of them. İkisini de. Table for Three-1 2009 info-icon
We only had the one. Sadece bir tane vardı. Table for Three-1 2009 info-icon
Why would you need two? You probably share a toothbrush. Neden iki taneye ihtiyacınız olsun ki? Table for Three-1 2009 info-icon
You'll be happy to know we'll be packed out by tonight. Akşama eşyalarımızı toplamış oluruz. Table for Three-1 2009 info-icon
Super. You'll never hear from us again. Süper. Bir daha asla karşına çıkmayacağız. Table for Three-1 2009 info-icon
"We will not..." "Bir daha asla " Table for Three-1 2009 info-icon
I want you to sign this contract. Bu anlaşmayı imzalamanızı istiyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
You said that I will not hear from you again. Bir daha karşıma çıkmayacağınızı söyledin. Table for Three-1 2009 info-icon
I want to make it official. Bunu resmileştirmek istiyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158042
  • 158043
  • 158044
  • 158045
  • 158046
  • 158047
  • 158048
  • 158049
  • 158050
  • 158051
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact