Search
English Turkish Sentence Translations Page 158046
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Mmm, why not? | Neden olmasın? | Table for Three-1 | 2009 | |
| How did you want it to come up, Scottsdale? | Ne yapacaktın Scottsdale? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Were you gonna shoot us an email? | E posta mı yollayacaktın bize? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Or maybe you were gonna blog it on... your blog? | Ya da kendi internet sayfanda mı yayınlayacaktın? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Can we just talk about this another time? | Bunu başka zaman konuşabilir miyiz? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scotty Dog, you seem a little tense. | Scotty dostum biraz gergin gibisin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Darling, I think maybe we should discuss this under the light of a new day. | Aşkım, sanırım bunu yarın konuşsak daha iyi olur. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You know, honey, you're right. | Evet hayatım doğru söylüyorsun. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Let's go. Good night, roommates. | Hadi gidelim. İyi geceler ev arkadaşlarım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm so sorry that happened. | Olanlar için çok özür dilerim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, I'm sorry. I said something to Nerissa | Hayır, ben özür dilerim. Nerissa'ya bir şey söylemiştim... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and she must have said something to Mary | ...ve muhtemelen o da Mary'e söyledi... | Table for Three-1 | 2009 | |
| without realizing it was... | ...ki bunun özel bir şey... | Table for Three-1 | 2009 | |
| whatever it was. | ...olduğunu fark etmedi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'll talk to them tomorrow morning. | Yarın sabah onlarla konuşurum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, that's it, Farmer Jack. | İşte bu, Çiftçi Jack. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, shit. Just wait. | Kahretsin. Hemen geliyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh! We'll miss the fall! | Baharı özleyeceğiz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ryan? Hey hey, Ryan! Ahhh! | Ryan? Hey Ryan? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mary, listen to me. Okay, tonight, | Mary, beni dinle. Bu gece... | Table for Three-1 | 2009 | |
| I beg you, while Leslie's here, could you please not... | ...yalvarırım lütfen Leslie buradayken | Table for Three-1 | 2009 | |
| Please... Please don't. | Lütfen ne? Lütfen yapmayın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Sounds like... how many syllables? Is it bigger than a breadbox? | Kaç heceli? 3 heceden uzun mu? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Please don't have sex while Leslie is here. | Lütfen Leslie buradayken seks yapmayın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| What? Why not? | Ne? Neden ama? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Because the sound... the noise that you two make, | Çünkü ikinizin çıkardığı ses... | Table for Three-1 | 2009 | |
| it's... it's insane, | ...hem görüntü... | Table for Three-1 | 2009 | |
| both in the volume and the graphicness. | ...hem de büyüklük olarak insanı çıldırtma seviyesinde. | Table for Three-1 | 2009 | |
| have you been listening to us have sex? | ...biz sevişirken bizi mi dinliyordun? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Shh! No, I haven't been listening. I can just hear it. | Hayır dinlemiyordum. Sadece duyuyordum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| How many times, Scott? | Kaç defa Scott? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Every. | Hepsinde. | Table for Three-1 | 2009 | |
| All right? I turn my music up, but I can still hear it. | Anladınız mı? Müziğin sesini açıyorum ama yine de sizi duyabiliyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| This is creepy. If we had known | Tüyler ürpertici. Sevişirken... | Table for Three-1 | 2009 | |
| that you were eavesdropping on our sex... | ...bizi dinlediğini bilseydim | Table for Three-1 | 2009 | |
| I know what you're trying to do. You're trying to break me and Lisa up... | Ne yapmaya çalıştığınızın farkındayım. Lisa'yla beni ayırmaya çalışıyorsunuz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Leslie! Hard name. | Leslie! Zor isim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| It is. It is, yeah. | Öyle. Haklısın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We are not trying to break you up, Scotty. | Sizi ayırmaya çalışmıyoruz Scotty. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We are just trying to slow you down. | Sadece seni yavaşlatmaya çalışıyoruz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Like we said we would, pal. | Daha önce de söylediğimiz gibi dostum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| No rushing, remember? Huh? | Acele etmek yok, hatırladın mı? | Table for Three-1 | 2009 | |
| That deal is off. God damn it, Scott! | Anlaşma sona erdi. Lanet olsun Scott! | Table for Three-1 | 2009 | |
| No one wants to see it work out between you and Leslie | Sen ve Leslie arasındaki bir şeyler olmasını... | Table for Three-1 | 2009 | |
| more than Ryan and I, but you are screwing everything up. | ...kimse bizim kadar isteyemez ama sen her şeyi mahvediyorsun. | Table for Three-1 | 2009 | |
| What... what am I screwing up? | Her şeyi berbat mı ediyorum? | Table for Three-1 | 2009 | |
| You asked her to move in with you after two dates. | İki buluşmadan sonra ondan evine taşınmasını istedin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Two! Come on, man. | İki! Hadi ama. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Couldn't scare her away any faster if you told her you were | Sapık bir Nazi hayranı olduğunu söyleseydin... | Table for Three-1 | 2009 | |
| a Nazi sympathizer who's into fondling puppy balls! | ...onu daha az ürkütmüş olurdun. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Or a chronic masturbator. You know, with a Scott fetish. | Ya da hastalık derecesinde azgın olduğunu. Transseksüellere... | Table for Three-1 | 2009 | |
| Into she males! Furries! | ...ilgi duyduğunu! Tüylülere! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Bukaki. Tentacle porn. | Meniye. Anime pornosuna. | Table for Three-1 | 2009 | |
| It was for your own good. | Hepsi senin iyiliğin içindi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| This is for my own good. | Asıl şimdi kendime bir iyilik yapıyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I got you. Just get... Eat less cake, bitch! | Yakaladım seni. Hadi Biraz az pasta ye sürtük! | Table for Three-1 | 2009 | |
| How dare you, sir? | Sen ne hakla? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, I got you. No, no! | Yakaladım seni. Hayır, hayır! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Don't let him go! | Kaçmasına izin verme! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ahh! I got him! | Yakaladım onu! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scott! Ahh! Bad! | Scott! Kötü çocuk! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, shit. Ha ha! | Kahretsin! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, God, this was fun. | Tanrım, çok eğlenceliydi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, it is never a dull moment here. | İnsan bu evde hiç canı sıkılmaz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Let me tell you. I'll admit | Bunu söylemeliyim. Kötü gözüktüğünü... | Table for Three-1 | 2009 | |
| that this probably looks kinda bad... | ...kabul ediyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, but you know, just playing. | Ama yalnızca eğleniyorduk. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Tomfoolery. Shenanigans. | Aptalca. Saçma. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Rough housing. Little, uh... | Şiddet dolu. Küçücük... | Table for Three-1 | 2009 | |
| no big biggie. You know, you want some cake? | ...büyütmeye gerek yok. Pasta ister misin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| It was great to see you, Leslie. | Seni görmek güzeldi Leslie. | Table for Three-1 | 2009 | |
| See you soon, roomie. Can I drive you home? | Sonra görüşürüz ev arkadaşım. Seni eve bırakayım mı? | Table for Three-1 | 2009 | |
| I know this looks insane, but it's like they said, you know? | Çılgınca geliyor farkındayım ama aynen dedikleri gibi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Just playing around. Mmm! Ahhh! | Sadece eğleniyorduk. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You're delicious. No, you're delicious. | Çok tatlısın. Hayır, tatlı olan sensin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We're still on for the wedding next week, right? | Haftaya düğüne birlikte gidiyoruz, değil mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| You're like a cupcake! I don't know. | Çörek gibisin! Bilemiyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Listen, Leslie, this is not me. Okay? None of this is. | Dinle Leslie, bu ben değilim. Tamam mı? Bu gördüklerinin hiçbiri. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Just please give me one more chance without anybody else around, | Etrafında benden başka kimsenin olmadığını bir zamanda bana bir şans... | Table for Three-1 | 2009 | |
| just me. We're still on for the wedding. | ...daha ver. Düğüne birlikte gidiyoruz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'll see you at the wedding. | Orada görüşürüz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You want to hang out before? | Ondan önce buluşmak ister misin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Let's just stick with the wedding. I mean, you've got this thing | En iyisi düğüne kadar bekleyelim. Yani senin ev arkadaşlarınla... | Table for Three-1 | 2009 | |
| going on with your roommates that you need to work out. | ...halletmen gereken bazı şeylerin vardır. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I know, I will. Promise. | Biliyorum. Halledeceğim, söz veriyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Harder! Get there, get there, get there! | Daha sert! Oraya, oraya, hadi! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh! Hi! Hey! | Merhaba! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Great party, isn't it? Huh? Ha ha! | Harika bir partiydi, değil mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| You two are sick. | Siz hastasınız. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I want you out of this apartment. I want you out of my life! | Evimden gitmenizi istiyorum. Hatta hayatımdan! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Really? We love you! | Gerçekten mi? Biz seni seviyoruz! | Table for Three-1 | 2009 | |
| I didn't see them at all that last week. | Geçen hafta boyunca onları hiç görmedim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I assumed they'd just gone away for good. | Geri dönmemek üzere gittiklerini umuyordum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Well, did they? | Öyle miydi peki? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Does herpes? | Sence? | Table for Three-1 | 2009 | |
| What the fuck are you doing here? | Ne bok yemeye buradasınız? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Who invited that guy? | Bu adamı kim davet etti? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Who says "fuck" in church? | Kilisede küfür eden de kim? | Table for Three-1 | 2009 | |
| It's fine. Try not to worry about it. | Önemli değil. Endişelenme. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, go. I'm... | Tamam gidebilirsin. Ben | Table for Three-1 | 2009 |