• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158045

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, Ted, you have history with Ryan and Mary. Ted, senin Ryan ve Mary ile bir geçmişiniz var. Table for Three-1 2009 info-icon
Can I talk to you about them? Onlar hakkında konuşabilir miyiz? Table for Three-1 2009 info-icon
You're going to want something much stronger than beer. Biradan daha güçlü bir şeye ihtiyacın olacak. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, I'm not even going to tell you what I had to promise Ted Sana Ted'i buraya getirebilmek için ona ne söz verdiğimden... Table for Three-1 2009 info-icon
to get him here. ...bahsetmeyeceğim. Table for Three-1 2009 info-icon
You know, it's not that I mind doing it, but... Yapmak istediğimden değil ama... Table for Three-1 2009 info-icon
I'm not gonna tell you. ...sana söylemeyeceğim. Table for Three-1 2009 info-icon
The joys of a long term relationship. İleriye dönük ilişkinin güzelliği de bu. Table for Three-1 2009 info-icon
Girl, you have no idea. Kızım, ne dediğini bilmiyorsun. Table for Three-1 2009 info-icon
Oh, speaking of which, what's going on with that one? Hazır konu açılmışken, onunla aranızda neler dönüyor? Table for Three-1 2009 info-icon
Yeah, that's the thing. Um, Scott asked me to move in with him. Evet, o mesele. Scott yanına taşınmamı istedi. Table for Three-1 2009 info-icon
Jeez, he doesn't waste any time. Tanrım, hiç zaman kaybetmiyor. Table for Three-1 2009 info-icon
Wait a minute... what did you say? Bekle bir dakika, ne dedin? Table for Three-1 2009 info-icon
Not again. Are you serious? Yeniden olmaz. Ciddi misin? Table for Three-1 2009 info-icon
It's different this time. How? How is it different? Bu kez farklı. Nasıl? Farklı olan nedir? Table for Three-1 2009 info-icon
Because I'm going to wait to commit to a decision... Çünkü karar vermek için bekleyeceğim Table for Three-1 2009 info-icon
Good... wait. Güzel, bekle. Table for Three-1 2009 info-icon
Until after we go to your wedding together. Sizin düğününüze kadar. Table for Three-1 2009 info-icon
A week? You're going to wait one week? That's the difference? Bir hafta mı? Sadece bir hafta mı bekleyeceksin? Farklı olan bu mu? Table for Three-1 2009 info-icon
A week is long... Bir hafta oldukça uzun bir süre... Table for Three-1 2009 info-icon
ish. ...sayılır. Table for Three-1 2009 info-icon
Oh my God. Have you even... Aman Tanrım. Aklından hiç Table for Three-1 2009 info-icon
No. I know. So you're going to live here and... Hayır, biliyorum. Yani burada yaşayacak ve Table for Three-1 2009 info-icon
No, it's his birthday tonight. Okay. Hayır, bu gece onun doğum günü. Tamam. Table for Three-1 2009 info-icon
And so I'm thinking, you know, if he plays his cards right, Ve eğer kartlarını doğru oynarsa... Table for Three-1 2009 info-icon
like... Oh my God. ...onunla Aman Tanrım. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, well, then we're going to need this. Tamam, o halde buna ihtiyacımız olacak. Table for Three-1 2009 info-icon
Let's open that. Let's open it Hadi onu açalım. Açalım. Table for Three-1 2009 info-icon
'cause we're both gonna be busy. Çünkü ikimiz de fazlasıyla meşgul olacağız. Table for Three-1 2009 info-icon
Damn near killed her! Neredeyse onu öldürüyordu! Table for Three-1 2009 info-icon
We need to talk. You get the olives? Konuşmamız gerek. Zeytinleri getirdin mi? Table for Three-1 2009 info-icon
How can you think about olives at a time like this? Böyle bir zamanda nasıl olur da zeytinleri düşünebilirsin? Table for Three-1 2009 info-icon
Well, what am I supposed to put in my martini, love? A pork chop? Martinimin içine ne koyacağım o zaman aşkım, domuz pirzolası mı? Table for Three-1 2009 info-icon
Just shut up and come with me to the bathroom! Çeneni kapa ve benimle banyoya gel. Table for Three-1 2009 info-icon
Have a cocktail. Kokteylin tadına bakın. Table for Three-1 2009 info-icon
See? They even go to the friggin' can together. Gördün mü? Tuvalete bile birlikte gidiyorlar. Table for Three-1 2009 info-icon
Let me ask you one thing: Have you ever once seen them apart? Sana tek bir şey soracağım: Onları hiç ayrı gördün mü? Table for Three-1 2009 info-icon
No, I guess not. Not really. Hayır, sanmıyorum. Pek değil. Table for Three-1 2009 info-icon
No, of course not, because they, my friend, are a couple monster. Hayır, elbette hayır çünkü onlar bir çift ucube. Table for Three-1 2009 info-icon
A couple monster? They go to lunch together; Ucube mi? Öğle yemeğini birlikte yiyor... Table for Three-1 2009 info-icon
they go to the gym together; they go to bars together; ...spor salonuna ve barlara birlikte gidiyor... Table for Three-1 2009 info-icon
they commute together. I heard they share a cubicle at work... ...birlikte seyahat ediyorlar. İş yerinde aynı kabineyi kullandıklarını duydum... Table for Three-1 2009 info-icon
not an office; a cubicle. That's not right. ...ofisten bahsetmiyorum, kabineden bahsediyorum. Bu doğru değil. Table for Three-1 2009 info-icon
And the sick part about it is, Ve mide bulandıran kısmı ise... Table for Three-1 2009 info-icon
because they spend all of their time together, ...günün her anında birlikte oldukları için... Table for Three-1 2009 info-icon
they have absolutely nothing left to talk about... ...konuşacak hiçbir şeyleri olmuyor... Table for Three-1 2009 info-icon
nothing to keep them from going lighthouse crazy. ...delirmelerini önleyecek hiçbir şey. Table for Three-1 2009 info-icon
That's why they latch. Latch? Bu yüzden yükleniyorlar. Yükleniyorlar mı? Table for Three-1 2009 info-icon
Back when I knew them, they spent all of their time with this girl, Onlarla arkadaşken, tüm zamanlarını Amy adında bir kızla geçiriyorlardı. Table for Three-1 2009 info-icon
um, Amy. Amy was like the buffer between them. Amy onların arasında tampon görevi görüyor gibiydi. Table for Three-1 2009 info-icon
She was their third wheel. Onların yanında sap durumundaydı. Table for Three-1 2009 info-icon
She was the one they could talk about their day with. Günlerini onun hakkında konuşarak geçirirlerdi. Table for Three-1 2009 info-icon
She was the one that they could deflect Aralarındaki gerginliği... Table for Three-1 2009 info-icon
all their weird fuck tension onto instead of each other. ...birbirlerine değil Amy'e yansıtıyorlardı. Table for Three-1 2009 info-icon
So what happened to Amy? Don't know. Peki, Amy'e ne oldu? Bilmiyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
She got wise, got out. Maybe they cooked and ate her. Who knows? Farkına vardı, çekip gitti. Belki onu pişirip yediler. Kim bilir? Table for Three-1 2009 info-icon
But the important thing is, dude, you are the new Amy. Ama önemli olan nokta; onların yeni Amy'si sensin. Table for Three-1 2009 info-icon
And from what you've told me Ve Leslie'yle olan randevularını... Table for Three-1 2009 info-icon
about them trying to screw up your dates with Leslie... ...berbat etmeye çalıştıklarını göz önünde bulundurunca Table for Three-1 2009 info-icon
I didn't say that they were trying. They just... they nearly did. Çalışıyorlar demedim. Neredeyse başarıyorlardı. Table for Three-1 2009 info-icon
Think about it: Düşün bir kere... Table for Three-1 2009 info-icon
If you end up with Leslie, they are out of the picture. ...Leslie ile birlikte olursan, onlardan kurtulacaksın. Table for Three-1 2009 info-icon
They are clearly not going to let that happen. Şüphesiz onlar bunun gerçekleşmesine izin vermeyecektir. Table for Three-1 2009 info-icon
And let me tell you one more thing: Ve sana bir şey daha söyleyim... Table for Three-1 2009 info-icon
If I wanted to make you look like a loser ...kız arkadaşının yanında senin bir zavallı gibi... Table for Three-1 2009 info-icon
in front of a potential girlfriend, ...görünmeni isteseydim... Table for Three-1 2009 info-icon
this is pretty much exactly the party I would throw for you. ...muhtemelen bunu senin adına düzenlediğim bir partide yapardım. Table for Three-1 2009 info-icon
Happy birthday, Amy. Mutlu yıllar Amy. Table for Three-1 2009 info-icon
And that's when I realized they were trying Ve işte o zaman Leslie aramızdaki ilişkiyi... Table for Three-1 2009 info-icon
to sabotage my relationship with Leslie. ...baltalamaya çalıştıklarını o zaman anladım. Table for Three-1 2009 info-icon
Sounds like they were just maybe trying to keep you from rushing it, Sanki söyledikleri gibi senin acele karar vermene... Table for Three-1 2009 info-icon
like they said they would do. ...engel olmaya çalışıyor gibi geldiler. Table for Three-1 2009 info-icon
You're listening to Ted? Leslie told you he was a cynic. Ted'e kulak veriyorsun, öyle mi? Leslie sana onun kötümser biri olduğunu söylemişti. Table for Three-1 2009 info-icon
Plus you planned to kick 'em out. Ayrıca sen onları başından atmayı planlıyordun. Table for Three-1 2009 info-icon
That's a pretty douchey move. Bu da oldukça etkileyici. Table for Three-1 2009 info-icon
Hey, whose side are you guys on anyway? Siz kimin tarafındasınız? Table for Three-1 2009 info-icon
Don't answer that until you hear the rest. Geri kalanını anlatana kadar cevap verme. Table for Three-1 2009 info-icon
Well, thanks again for helping with the table. Masayı hazırlamama yardım ettiğiniz için tekrar teşekkürler. Table for Three-1 2009 info-icon
Have fun, you two. Drive safe. İkinize de iyi eğlenceler. Dikkatli sür. Table for Three-1 2009 info-icon
Yeah, get home carefully now. Dikkatli olun. Table for Three-1 2009 info-icon
Well, that was some party. Güzel bir partiydi. Table for Three-1 2009 info-icon
Well, gosh, that was fun, huh? Oldukça eğlendik, değil mi? Table for Three-1 2009 info-icon
Wasn't that fun? Yoksa eğlenmedik mi? Table for Three-1 2009 info-icon
Tables are inside; guests have all left. It's all good. Masaların hepsi içeride ve misafirler gitti. Her şey yolunda. Table for Three-1 2009 info-icon
Say, Leslie, do you need a ride somewhere, honey? Pekâlâ, Leslie, seni bırakmamızı ister misin hayatım? Table for Three-1 2009 info-icon
It doesn't matter how far it is. We'd be happy to take you. Uzak ya da kısa önemli değil. Seni götürmekten mutluluk duyarız. Table for Three-1 2009 info-icon
Oh, I think I'm gonna stay for a little bit. Sanırım biraz daha kalacağım. Table for Three-1 2009 info-icon
You know, we need to make sure that we do this all the time, Şunu bir kesinleştirelim bu tür küçük partileri... Table for Three-1 2009 info-icon
the four of us just hosting these little shindigs. ...artık dördümüz düzenleyeceğiz. Table for Three-1 2009 info-icon
Mm hmm. The four of us? Dördümüz mü? Table for Three-1 2009 info-icon
Oh, we heard the big news and we could not be happier. Büyük haberi duyduk ve daha fazla mutlu olamazdık. Table for Three-1 2009 info-icon
I mean, this place is plenty big enough for four. Burası dördümüz için yeterince büyük bir yer. Table for Three-1 2009 info-icon
When you moving in, Lisa? Leslie. Ne zaman taşıyorsun Lisa? Leslie. Table for Three-1 2009 info-icon
God damn it. It's okay, honey. Kahretsin. Önemli değil hayatım. Table for Three-1 2009 info-icon
Hold on, guys. There's some stuff we need to discuss first. Bekleyin bir dakika. Öncelikle konuşmamız gereken bazı şeyler var. Table for Three-1 2009 info-icon
What stuff? Yeah, what kind of stuff? Ne gibi? Evet, ne tür şeyler? Table for Three-1 2009 info-icon
I mean, I'm assuming she'll live in your room, Yani senin odanda kalacağını... Table for Three-1 2009 info-icon
go in a fourth on rent and utilities, buy TP when it's her turn. ...evin giderlerine ortak olacağını ve sırası geldiğinde... Table for Three-1 2009 info-icon
And besides that, what is there really to discuss? Bunlardan başka tartışacak ne olabilir ki? Table for Three-1 2009 info-icon
Look, this is not how I wanted this to come up. Bakın, bu şekilde olmasını istemiyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158040
  • 158041
  • 158042
  • 158043
  • 158044
  • 158045
  • 158046
  • 158047
  • 158048
  • 158049
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact