Search
English Turkish Sentence Translations Page 158021
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Your goal beckons.. | İşte sizin hedefiniz.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..keep at it. | ..hedeften sapmayın. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| They sleep with one eye open, falling behind is not an option. | Onlar tek gözleri açık uyurlar, geride kalmak diye bir şey söz konusu değil. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Work your fingers to the bone, do exactly as you're told. | Baştan ayağa kadar, ne isteniliyorsa yerine getirin. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| They live on omelets, vitamins and tonics.. | Onlar omletlerde, vitaminlerde ve şuruplarda yaşıyorlardı.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..and a strict regimen of work and rest. | ..ve kurallı bir rejimle çalışır ve dinlenirler. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Striding, striving, forging ahead. | Yürü, mücadele et, öne geç. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| lt's the way of the world, keep at it. | Dünya'nın yolu bu, Takip et. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Your goal beckons, keep at it. | İşte hedefin bu, takip et. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| But here thrives another theme.. | Ancak burada başka bir mevzu ortaya çıkıyor.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..of waking into music from a dream. | ..rüyadan müziğe uyanmak. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Where time comes to a standstill, | Zaman durma noktasına geldiği an, | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| to make fantasy come alive at will. | Hayal gücü devreye girer | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| They always wonder to themselves.. | Dünyanın düsturu neden ''işin ucunu bırakmamak | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| why is the world's motto ''keep at it''? | hep devam etmek''tir diye merak ederler? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Why this steady striving towards a goal? | Neden hedef yolunda sürekli çabalarlar? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Not slaves to time.. | Zamanın kölesi değildirler.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..they're carefree.. | ..kelebeklerle uğraşırken.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..having meetings with butterflies.. | ve ağaçlarla tartışırken... | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..and discussions with trees. | ..onlar kaygısızdırlar. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| They spend time gathering the wind and reading tales in raindrops.. | Zamanlarını rüzgarı yakalamaya çalışarak ve yağmur damlalarındaki öyküleri anlatarak geçirirler.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| .while painting a new world on the canvas of the skies. | gökyüzünün tuvalinde dünyayı boyarken. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Why is the world's motto ''keep at it''? | Nedendir dünyanın düsturu: ''sürekli devam etmek''tir? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Why this steady striving towards a goal? | Neden hedefe ulaşmak için çabayı bir an olsun elden bırakmazlar? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Quickly! Madam, hurry up! You're delaying us. | dfsdadfgdafg | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| come on.. every day we're late because of your boy. | Hadi ama.. her gün sizin velet yüzünden geç kalıyoruz. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| We must also remember.. | Ayrıca unutmamamız gereken şey.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| the old saying, | büyüklerimiz der ki, | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| cleanliness is godliness. | temizlik imandandır. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| On many occasions.. | Çoğu kez.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..while doing rounds, l have also found.. | ..devriye gezerken, bu çocukların.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..that children don't keep the school corridors clean. | ..okul koridorlarını temiz tutmadıklarına şahit oluyorum. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| lt is our duty to keep our school neat and tidy. | Okulumuzu temiz ve düzenli tutmak hepimizin görevidir. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Unpolished shoes? | Ayakkabıların boyanmamış? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Turn to page 38, chapter 4, paragraph 3. | Sayfa 38, Bölüm 4, üçüncü paragrafı açın. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| We're going to mark adjectives today. | Metindeki sıfatların altını çizin. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| That goes for you as well, lshaan Awasthi. | bu dedim sana da geçerli, Ishaan Awasthi. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Page 38, chapter 4, paragraph 3. | 38. sayfa, 4. bölüm , 3. paragraf | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| can l have your attention, lshaan? | Dersi takip eder misin, Ishaan? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l said, page 38, chapter 4, paragraph 3. | 38. sayfa, 4. bölüm , 3. paragraf diyorum!!! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Read the first sentence and point out the adjectives. | İlk cümleyi oku ve Hangilerinin sıfat oluğunu söyle. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Page 38, lshaan. Adit Lamba, just help the boy. | Sayfa 38, Ishaan. Adit Lamba, ço.cuğa yardım et bari. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| The rest of you, look at your books. | Geri kalanlarınız, gözlerini kitaplarından ayırmasın. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Read the first sentence and tell me all the adjectives. | İlk cümleyi oku ve orda geçen tüm sıfatları söyle. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Okay, let's mark the adjectives together. Read the sentence for me. | Anlaşıldı, Birlikte bulalım. Cümleyi oku bakalım | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Just read the sentence, lshaan. | Okusana cümleyi, Ishaan! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| They're.. dancing. | Onlar.. dans ediyor. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Speak in English. | İngilizce söyle. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| The letters are dancing. | Harfler dans ediyor. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| They're dancing, are they? | Dans ediyorlar, öyle mi? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Then read the dancing letters. | O zaman dans eden harfleri oku. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Read the sentence loud and proper! | Cümleyi yüksek sesle ve doğru olarak oku! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l said loud and proper, lshaan. Loud and proper! | Sesli ve doğru olarak dedim, Ishaan. Sesli ve doğru! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Loud and proper! | Sesli ve doğru! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Stop it! Enough is enough! | Kes! Yeter dediysek yeter! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Get out of my class! | Çık dışarı! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| You want to leave as well? Who was laughing here? | Başka çıkmak isteyen mi var? o gülen kim? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Who wants to follow him? | Onun peşinden gitmek isteyen kim? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l don't want to hear a titter in my class. Look at your books. | Dersimde en ufak bir çıtırtı istemiyorum. Kitaplarınıza bakın. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Shameless boy. | Utanmaz çocuk! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Open your books. | Açın kitaplarınızı. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Who's going to tell me what the adjectives are? | Buradaki sıfatların neler olduğunu kim söylemek istiyor? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l don't want a sound in this class. | Bu sınıfta en ufak bir ses duymak istemiyorum. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Punished again? | Yine mi cezalısın? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Why d'you get punished all the time? | Neden hep sen ceza alıyorsun? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| This one's a regular. | Bu çocuk buranın müdavimi. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Go in now. | Şimdi içeri girebilirsin. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Done your maths homework? | Matematik ödevlerini yaptın mı? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Got your test papers signed? No..? | Test kağıtlarını veline imzalattın mı? Hayır mı..? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Now, you're finished. | İşte şimdi bittin. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Yes, now you're gone. | Evet, işin bitti. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| A little sweet, a little sour. | Biraz tatlı, biraz ekşi. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| A little close, | Biraz yakın, | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| not too far. | ama çok uzak değil. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| All l need, all l need.. | Bana gereken, tüm ihtiyacım olan.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..all l need is.. | ..tüm ihtiyacım olan.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..to be free. | ..özgür olmak. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| lt's close enough to touch.. | Dokunacak kadar yakın olmasına rağmen.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..but disappears, like a mirage. | ..kaybolur bir anda, sanki bir serap. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Woven of dreams, warm as a sweater.. | Düşlerin dokusu, bir süveter gibi ısıtır.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..beyond the white clouds.. | ..beyaz bulutların ötesindedir.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..is my world. | ..benim dünyam. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Let me in without a shout, let me in, l have a doubt. | İzin ver de gireyim, izin ver, şüpheliyim. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| There are more, many more, many more like me. | Vardır benim gibi, daha daha niceleri. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l'm not alone.. | Yalnız değilim.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..dream walking, wide eyed. | ..uyur gezer, yarı uyanık. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..stepping.. stumbling. | ..adım atıyorum.. sendeliyorum. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l'm not alone, dream walking, wide eyed.. | Yalnız değilim, uyur gezer, şaşkın.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..stepping.. stumbling. | ..yürürken.. tökezliyorum. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Yet l have no doubt.. | Hâlâ şüphelerim var.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..just like the setting sun will rise again.. | ..acaba batan güneş tekrar doğacak mı.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..my world once revealed.. | ..dünyam bir çözüldü mü.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..will astound everyone. | ..herkesi şaşırtacak. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Open eyed how l run, how l run to the other side.. | Gözlerim açık nasıl da koşuyorum, nasıl da koşuyorum ötü dünyaya.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Then l glide like a bird, l just want to be. | Sonra kuş gibi süzülüyorum, Tam da olmak istediğim. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| A thousand wings to fly.. | Uçan binlerce kanat.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..to explore open skies. | ..gökyüzünü keşfediyor. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| So many turns to take, paths to follow.. | Çok fazla dönemeç var, takip edilecek çok fazla yol.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| ..and discover.. my world. | ..ve keşfedilecek.. bir dünya. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| These few days of childhood.. | Bu çocukluk yılları.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 |