• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157937

English Turkish Film Name Film Year Details
Except you, Amy. Sen hariç, Amy. Sydney White-1 2007 info-icon
As president, I will draw the first name. Başkan olarak kurada ilk ismi ben çekeceğim. Sydney White-1 2007 info-icon
This lucky girl is getting one of Milan's finest. Bu şanslı kız, Milano modasının en şık elbisesini alacak. Sydney White-1 2007 info-icon
Sydney White. Sydney White. Sydney White-1 2007 info-icon
Come, Sydney. Gel, Sydney. Sydney White-1 2007 info-icon
Hey, Christy, why don't you check your standing? I'm sure you've cracked the top 20 by now. Hey, Christy, sıralamadaki yerini kontrol ettin mi? Eminim şimdiye kadar ilk 20'ye girmişsindir. Sydney White-1 2007 info-icon
Uh, what's that? O da neymiş? Sydney White-1 2007 info-icon
Just the school's "Hot or Not" ranking on MySpace. MySpace sitesinde okulun "Seksi mi, Değil mi" oylaması. Sydney White-1 2007 info-icon
It's just some dumb list. Oh. That does sound dumb. Aptalca bir liste işte. Sahiden kulağa aptalca geliyor. Sydney White-1 2007 info-icon
Really dumb. I bet lame people just log on all day and vote for themselves. Gerçekten aptalca. Bahse girerim can sıkıcı tipler gün boyu girip kendilerine oy veriyorlardır. Sydney White-1 2007 info-icon
No, we don't. We're only allowed to vote once a day. Hayır. Günde ancak bir kere oy vermemize izin var. Sydney White-1 2007 info-icon
Right, Rachel? Değil mi, Rachel? Sydney White-1 2007 info-icon
Hey, Rach, you're still number one. Hey, Rach, hala bir numaradasın. Sydney White-1 2007 info-icon
Am l? How cute. Öyle miyim? Ne güzel. Sydney White-1 2007 info-icon
It's been that way for forever. You know how people are. Eskiden beri hep bir numarayım. İnsanları bilirsin. Sydney White-1 2007 info-icon
They just stick with the status quo. That's why new people never make it on. Mevcut durumu severler. O yüzden yeni insanlar listeye giremez. Sydney White-1 2007 info-icon
Oh, my God. Sydney's on it number 213. Aman Tanrım. Sydney listede. 213 numara. Sydney White-1 2007 info-icon
I am? Let me see that. Ben mi? Dur bakayım. Sydney White-1 2007 info-icon
But I thought you said new people never make it on the list. Ama yeni insanlar listeye giremez demiştin. Sydney White-1 2007 info-icon
Well, like you said, it's just some dumb list. Neyse, senin de dediğin gibi aptalca bir liste işte. Sydney White-1 2007 info-icon
But aren't we just so lucky to have you as a pledge? Ama sen üye olarak aramızda olduğun için çok şanslıyız. Sydney White-1 2007 info-icon
And I think you're gonna look just gorgeous in... Ve bence bunun içinde harika görüneceksin... Sydney White-1 2007 info-icon
Perfect. Totally you. Practically screams number 213. Mükemmel. Tam senin tarzın. 213 numarayım diye bağırıyor. Sydney White-1 2007 info-icon
Hey, Tyler. Selam, Tyler. Sydney White-1 2007 info-icon
Oh, you're so bad! Çok fenasın! Sydney White-1 2007 info-icon
I have to take this. Görüşmem lazım. Sydney White-1 2007 info-icon
(Rachel) Jenny Robinson. (applause) Jenny Robinson. Sydney White-1 2007 info-icon
Dinky Hodgekiss. Dinky Hodgekiss. Sydney White-1 2007 info-icon
Alicia Fairchild. Alicia Fairchild. Sydney White-1 2007 info-icon
Bunchie Hathaway. Bunchie Hathaway. Sydney White-1 2007 info-icon
And finally, Sydney White. Ve son olarak, Sydney White. Sydney White-1 2007 info-icon
I present to you this fall's Kappa Phi Nu pledge class. Sizlere güz sömestrinin Kappa Phi Nu sınıfını takdim ediyorum. Sydney White-1 2007 info-icon
You look... incredible. Harika görünüyorsun. Sydney White-1 2007 info-icon
Thank you. Dance? Teşekkür ederim. Dans edelim mi? Sydney White-1 2007 info-icon
Who are you, Sydney White? Sen kimsin Sydney White? Sydney White-1 2007 info-icon
You throw a football like Matt Leinart, Matt Leinart gibi futbol oynuyorsun... Sydney White-1 2007 info-icon
fearlessly conquer fraternity bathrooms, ...korkusuzca derneğin tuvaletini zapt ediyorsun... Sydney White-1 2007 info-icon
and clean up nice, to boot. ...ve buna rağmen pırıl pırıl giyiniyorsun. Sydney White-1 2007 info-icon
Well, I'm more of a Peyton Manning. Leinart's a lefty. Ben daha ziyade Peyton Manning gibiyim. Leinart sol açık oynar. Sydney White-1 2007 info-icon
Marry me. (giggles) Evlen benimle. Sydney White-1 2007 info-icon
So, uh, they go all out for these shindigs, huh? Bütün millet şu curcunaya mı gidiyor? Sydney White-1 2007 info-icon
It's a weird word "shindig." Tuhaf bir kelime şu "curcuna." Sydney White-1 2007 info-icon
You eat? Because there are some hors d'oeuvres over there. Yemek yer misin? Partide güzel ordövrler olacak. Sydney White-1 2007 info-icon
You know, I tried to eat a plastic flower once. Kinda hurt. (laughs) Bir keresinde plastik bir çiçek yemeye kalktım. Canım yanmıştı. Sydney White-1 2007 info-icon
I'm rambling again, aren't l? I'm starting to think I make you nervous. Konudan konuya atlıyorum, değil mi? Seni geriyorum galiba. Sydney White-1 2007 info-icon
Congratulations. You are now a Kappa sister. Tebrikler. Artık bir Kappa kardeşisin. Sydney White-1 2007 info-icon
You are now a Kappa sister. You are now a Kappa sister. Artık bir Kappa kardeşisin. Artık bir Kappa kardeşisin. Sydney White-1 2007 info-icon
Kappa sister... (echoes) sister... sister... Kappa kardeş... kardeş... kardeş... Sydney White-1 2007 info-icon
Ladies and gentlemen, I'm afraid we have a bit of a situation. Bayanlar, baylar. Korkarım ki burada küçük bir sorunumuz var. Sydney White-1 2007 info-icon
Every so often, it is the unfortunate duty of the president to act as judge and jury. Başkanın sık sık hem yargıç hem de jüri olması tatsız bir görev. Sydney White-1 2007 info-icon
Sydney White has exhibited inappropriate Kappa behavior. Sydney White uygunsuz Kappa davranışı sergiledi. Sydney White-1 2007 info-icon
Is this a pledge prank? It certainly is not. Bu bir cemiyet şakası mı? Kesinlikle değil. Sydney White-1 2007 info-icon
You are guilty of the following infractions: Aşağıdaki kuralları ihlal etmekten suçlusun. Sydney White-1 2007 info-icon
you brought an unsuitable date to the date dash, Hızlı flört yarışmasına uygunsuz bir arkadaş getirdin... Sydney White-1 2007 info-icon
cheated during a pledge quiz, ...üyelik sınavında kopya verdin... Sydney White-1 2007 info-icon
revealed a secret pledge ritual to the entire library, ....gizli bir cemiyet ritüelini tüm kütüphaneye açıkladın... Sydney White-1 2007 info-icon
and, finally, lied about your background. ...ve son olarak, özgeçmişin hakkında yalan söyledin. Sydney White-1 2007 info-icon
We all know your dad is actually a plumber. Babanın bir tesisatçı olduğunu hepimiz biliyoruz. Sydney White-1 2007 info-icon
As Kappa president, according to statute 25A of the sorority charter, Kappa başkanı olarak, cemiyet tüzüğünün 25A maddesi uyarınca... Sydney White-1 2007 info-icon
I hereby dismiss Sydney White from the Kappa pledge class. Sydney White'ı cemiyet kardeşliğinden uzaklaştırıyorum. Sydney White-1 2007 info-icon
I don't know what your mother got away with when she was here, Annen buradayken bu işten nasıl sıyrılmış bilmiyorum ama... Sydney White-1 2007 info-icon
but you will never be a Kappa. ...sen asla bir Kappa olamayacaksın. Sydney White-1 2007 info-icon
You know what? Thank you. Birşey söyleyeyim mi? Teşekkür ederim. Sydney White-1 2007 info-icon
Because if this is what sisterhood's all about, then I don't want any part of it. Eğer kardeşlik buysa, ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Sydney White-1 2007 info-icon
I want that dress back. Kıyafeti geri istiyorum. Sydney White-1 2007 info-icon
Take it! (all gasp) Al! Sydney White-1 2007 info-icon
I will see your Cobra Commander, and I will raise you a mint, unopened, Kobra Komutanınla görüşüp, bahsi, yepyeni hiç açılmamış bir.... Sydney White-1 2007 info-icon
power of the Force, Return of the Jedi Luke Skywalker in... Kudretin gücü, Jedi Luke Skywalker'ın geri dönüşü... Sydney White-1 2007 info-icon
battle poncho. ...ponço savaşı ile yükseltiyorum. Sydney White-1 2007 info-icon
We fold. Pas geçiyoruz. Sydney White-1 2007 info-icon
Which is better? Three A's or two of the cards with the ladies on them? Hangisi daha iyi? Üç as mı yoksa kadın resmi olan iki kart mı ? Sydney White-1 2007 info-icon
You dope. What? Seni aptal. Ne? Sydney White-1 2007 info-icon
How is it you always win at cards, but you can't make it from Junior Tiger Guide to Tiger Guide? İskambilde hep kazanıyorsun ama Küçük Kaplanlardan, Kaplanlara geçemiyorsun, bu nasıl oluyor? Sydney White-1 2007 info-icon
It's one badge, OK? It's one badge. Bir rozet kaldı, tamam mı? Bir rozet. Sydney White-1 2007 info-icon
Knots are hard. Bağcıklar sımsıkı. Sydney White-1 2007 info-icon
Does anyone know another word for "douchebaggery"? I don't want to use it a third time. "Zalim" kelimesinin eşanlamlısını bileniniz var mı? Üçüncü kez kullanmak istemiyorum. Sydney White-1 2007 info-icon
Gurkin, no one reads your whiny blog anyway. Gurkin, hiç kimse senin şikayet blog'unu okumuyor zaten. Sydney White-1 2007 info-icon
Peoplespunisher.com is not about being read. It's about being written. Peoplespunisher.com okunmak için değil, yazmak için. Sydney White-1 2007 info-icon
Good morning, Embele. Günaydın, Embele. Sydney White-1 2007 info-icon
Where do you think he goes? Sence nereye gidiyor? Sydney White-1 2007 info-icon
Outside, a lady waits. She wears jean pants and looks very sad. (yawns) Dışarıda bir bayan bekliyor. Kot pantolon giymiş ve oldukça üzgün duruyor. Sydney White-1 2007 info-icon
There's a girl outside? Yes! Dışarıda bir kız mı var? Evet! Sydney White-1 2007 info-icon
Am I looking good? Yes. İyi görünüyor muyum? Evet. Sydney White-1 2007 info-icon
(gasps) Oh, it's the bathroom babe! Bu tuvaletteki bebek! Sydney White-1 2007 info-icon
I'm gonna go work the Spanky magic. Gidip Spanky sihirbazlığını çalıştırayım. Sydney White-1 2007 info-icon
Sorry. You probably don't want me sitting out here. Afedersin. Galiba burada oturmamı istemiyorsun. Sydney White-1 2007 info-icon
And I understand, especially you. Ve özellikle seni anlıyorum. Sydney White-1 2007 info-icon
And you were right about the whole Kappa thing. Ayrıca tüm bu Kappa olayında haklısın. Sydney White-1 2007 info-icon
Did they really make you sing C�line Dion? Sana gerçekten Céline Dion şarkıları söylettiler mi? Sydney White-1 2007 info-icon
Do you need a place to stay? Kalacak bir yer lazım mı? Sydney White-1 2007 info-icon
Guys, this is Sydney. Çocuklar, bu Sydney. Sydney White-1 2007 info-icon
Uh, she needs a place to stay. Kalacak bir yere ihtiyacı var. Sydney White-1 2007 info-icon
She gave up her dorm room to pledge Kappa. Kappa üyeliği yüzünden yurttaki odasından vazgeçmiş. Sydney White-1 2007 info-icon
Sydney, these are the guys. Sydney, bunlar arkadaşlar. Sydney White-1 2007 info-icon
Gurkin. Gurkin. Sydney White-1 2007 info-icon
Don't forget me. Oh, of course. Skoozer. Beni unutma. Elbette. Skoozer. Sydney White-1 2007 info-icon
(whispers) Jeremy's shy. He had several therapists as a kid. Jeremy utangaçtır. Çocukken bir çok terapiste gitmiş. Sydney White-1 2007 info-icon
One of them recommended a puppet. He never stopped using it. İçlerinden biri kukla tavsiye etmiş. O da kuklasını bir daha bırakmamış. Sydney White-1 2007 info-icon
You'll get used to Skoozer. Yeah, it's OK. Zamanla Skoozer'a alışırsın. Tabi, sorun değil. Sydney White-1 2007 info-icon
As long as he doesn't hump my bunny slippers. Benim tavşan terliklerimle ilişkiye girmediği müddetçe sorun yok. Sydney White-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157932
  • 157933
  • 157934
  • 157935
  • 157936
  • 157937
  • 157938
  • 157939
  • 157940
  • 157941
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact