Search
English Turkish Sentence Translations Page 157839
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| if I'm gonna catch the train. | gitmezsem, treni kaçırabilirim. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Do you, want a ride? | Bırakmamı ister misin? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Na nah, gotta get my blood pumping. | Yo, kan pompalayayım. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| But if you wan to pick me up tonight, | Ama istersen bu akşam alabilirsin, | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I'll be on the 6:00. | 6'da çıkmış olurum. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I'll see you, ladies. | Görüşürüz, bayanlar. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| So, Susan, what's your dayike? | Ee, Susan, programın nedir? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| errands, and house stuff, grocy store. | Ayakişler ve işler, market. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Well, let me know if you'd like any company. | İyi, izin verirsen eşlik etmek isterim. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Mine's wide open. | Benimki tamamen boşta. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Hi, Helen! | Merhaba, Helen! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Captain Decker. | Kaptan Decker. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| That'll be all, Mary. | Bu kadar, Mary. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Thank you, Mr.Metner. | Teşekkürler, Bay Metner. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| re is nice working with pretty girls. | Biz gerçekten hoş kızlarla çalışıyoruz. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| One of the perks of the industry. | Sektörün avantaklarından birisi. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Not that I have to tell you. | Sana söylemek istediğim bu değil tabiki. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Oh, no, sir. | Ah, hayır efendim. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Understand you married one of our stews a few years back. | Anlarsın, bir kaç yıl önce hosteslerimizden birisi ile evlendin. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Yeah, she's tired, now. | Evet, şimdi emekli. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Most of them do when they reach a certain age. | O kaçınılmaz yaşa geldiklerinde çoğu bunu yapar. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| The rest of them just keep getting younger and younger. | Geri kalanıda hep daha gencini kapmaya çalışır. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Like that pretty little trainee on your Miami route | Miami uçuşundaki şu hoş bayan gibi | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Tammy Matthews. | Tammy Matthews. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Yeah, yeah, nice kid.What about her? | Evet, evet, hoş çocuk. Ne olmuş ona? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Spilled hot coffee on you during your approach on Friday, is that right? | Friday günü sıcak kahveyi üzerine dökmüş, doğru mu? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| There was a little turbulence,on the plane; | Uçakta küçük bir türbülans oldu; | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| That's not all she spilled, Tom. | Tüm döktüğü bu kahve değil, Tom. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Kid's been talking to some of the other girls about, | Çocuk diğer kızlarla konuşmuş, şey hakkında, | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| uh, sharing playtime with you and your wife. | aah, sen ve karınla paylaştığı oyunzamanı hakkında. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Yeah, well, that was all off the clock. | Evet, şey, sadece 1 saati. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| No, no, no, it's not the point. | Hayır, hayır, hayır, konu bu değil. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| See, with all these women's libbers out there, | Görüyorsun, bütün bu kadınlar dışarda özgürlükçü takılıyorlar, | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| a girl like Tammy could make serious trouble for us. | Tammy gibi bir kız bize ciddi sorun olabilir. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| this'll be your last week on the Miami route. | bu hafta son Miami uçuşun olacak. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Your flying record is flawless. | Uçuş kayıtların kusursuz. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| In fact, when we announce service to Tokyo next week, | Doğrusu, gelecek hafta Tokyo uçuşunu yapacağını duyurduk, | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I want you at the helm of that 747. | 747'yi uçurmanı istiyorum. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| You're being promoted. | Terfi ettin. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Congratulations. | Tebirkler. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Oh, excuse me. | Ah, pardon. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Uh, I thought you'd be shopping on the other side of town now. | Ah, seni şehrin diğer tarafında alışveriş yaparken görmeyi beklemiyordum. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I've been calling and calling. | Seni aradım durdum. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| ll, forgive me for not waiting by the phone. | Özür dilerim, telefonun önünde beklemiyorum. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Janet, wait. | Janet, bekle. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I'm sorry about the other night. | Geçen gece için özür dilerim. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| We should've left the party with you and Roger. | Sen ve Roger ile partiden ayrılmalıydık. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Then why didn't you? | Neden yapmadınız? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Hey, Susan! | Hey, Susan! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Buy one, get one free | Bir alana, bir bedava | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I codn't resist. | Karşı gelemem. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Trina, fancy running into you here. | Trina, seni burada görmek ne hoş. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| ll, I was just tagging along with Susan for company. | Susan'a eşlik ediyordum sadece. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| How sweet of you. | Ne kadar da tatlı. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Trina, would you excu us for a minute? | Trina, bize biraz izin verir misin? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I'll be up front. | Ön tarafta olucam. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| This is so awkward... | Bu biraz garip... | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| o you spend time with is none of my business. | vaktini nasıl harcadığın beni ilgilendirmez. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Of course it is, you're my best friend. | Tabiki ilgilendirir, sen benim en iyi arkdaşımsın. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Are we still on for bridge tonight? | Bu akşam briç için toplanıyor muyuz? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Actually, we're not. | Aslında, toplanmıyoruz. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Uh, Roger and I made other plans. | Ah, Roger ve Benim başka planlarımız var. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| If you'll excuse me, I have a dier party to plan. | Eğer kusura bakmazsan, planlamam gereken bir akşam yemeği var. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| ...biggest hypocrite I know! | ...en büyük ikiyüzlüsün biliyorum! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| u know what? | Ne var biliyor musun? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I can do do what I want to do | Canımın istediğini yaparım | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| and there is nothing you can do! | ve sende hiçbirşey yapamazsın! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| is getting hopeless on that stuff! | gittikçe umutsuz hale geliyorsun! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| That is a load of crap and... | Pislikten başka bir şey... | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Every time I try to. | Her seferinde deniyorum. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Please!Spare me the lecture. | Lütfen! Beni azarlamayı bırak artık. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Gail, shut up! | Gail, kapa çeneni! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I'm sick of you making a federal case... | Federal bir olaya dönüştürmenden bıktım... | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| 'cause like to have a good time! | çünkü güzel vakit geçiriyorum! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Yeah?Yeah? | Öyle mi? Öyle mi? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| And since when did you come an angel anyway? | And since when did you come an angel anyway? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Gail, you're a junkie! | Gail, sen keşsin! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I'm leaving! | Terkediyorum! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Stu...! Go to hell! | Stu...! Cehenneme git! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Wait! No! No! | Bekle! Hayır! Hayır! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Don't you leave me! | Beni terketme! | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| All right, welcome back, everyone. | Evet, tekrar hoşgeldiniz millet. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I think you'll be very happy to hear | çok mutlu olacağınızı düşündüğüm bir haber, | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| today marks the official midway point for our summer session. | bugün yaz okulumuzun tam ortasına geldik. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I, uh, hope you all found time to enjoy your existential freedom over our bicentennial. | Ben, ah, umarım hepiniz varoluşçu özgürlüğümüzün ikiyüzüncü yılında eğlenecek birşeyler bulabilirsiniz. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I know I spent mine enjoying your essays on Kierkegaard, | Biliyorumki ben denemelerinizle eğleneceğim, Kierkegaard'da | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| and, as it seems more than one of you | ve, öyle görünüyorki sizden daha çok | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| struggled to find appropriate literary comparisons to draw from, | struggled to find appropriate literary comparisons to draw from, | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I thought I might offer you all a chance to pull some extra credit. | sanırım ekstra kredi için size şans tanıyabilirim. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| In the back of your essays, | Denemlerinze dönersek, | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| you'll see a flyer. | bir el ilanı görüyorsunuz. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| It's for a non Equity production of Samuel Beckett's Waiting FoGodot. | Bu Samuel Beckett'in bir prodiksyonu "Godot'u Beklerken". | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| The director is a very good friend of mine. | Yönetmeni çok yakın bir arkadaşım. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| She has a very interesting feminist spin on the material | kendisi çok ilginç feminist materyaller kullanıyor | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| so, if you write a brief, honest review, | şimdi, eğer bir belge hazırlarsanız,dürüstçe bir eleştri | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| I will bump up that grade on your essays by one letter. | Denemelerinizi birer sayfa şişirebilirim. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Raise your hand if you think you might be able to come. | Gelmeyi düşünenler ellerini kaldırsınlar. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| So...where should I put these? | Şey... Bunları nereye koymalıyım? | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| Oh, just on the counter here is fine. | Oh, tezgahın üzerine koyman yeterli. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 | |
| You know, I'm sorry out everything with Janet. | Janet'e olanlardan dolayı özür dilerim. | Swingtown Love Will Find a Way-1 | 2008 |