• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157827

English Turkish Film Name Film Year Details
Do we even have a president to deal with this? Bununla ilgilenecek bir başkanımız var mı? Swing Vote-1 2008 info-icon
Pursuant to the 12th amendment, the House of Representatives would decide. 12. Yasa değişikliğine göre kararı Temsilciler Meclisi verecek. Swing Vote-1 2008 info-icon
That hasn't happened since... Bu 1824'de; John Qu¡ncy Adams'ın, Andrew Jackson'ı yendiğinden beri... Swing Vote-1 2008 info-icon
We're talking rare. Ender olan bir şeyi konuşuyoruz. Swing Vote-1 2008 info-icon
No, this isn't a great civics lesson to the people of this country? Bu olay, bu ülkenin insanları için büyük bir toplumsal ders değil mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
If anyone in New Mexico didn't vote, he be kicking themselves right now. New Mex¡co'da oy vermeyen varsa başını duvarlara vuruyor olmalı. Swing Vote-1 2008 info-icon
The latest reports coming in, Curry County still too close to call. En son sonuçlar gelmeye devam ediyor, Curry County'den kesin sonuç gelmedi. Swing Vote-1 2008 info-icon
This election is down to a single county. Is this even possible? Seçimin sonucunu tek bir şehir mi belirleyecek. Böyle bir şey mümkün mü? Swing Vote-1 2008 info-icon
Listen, John, there's only 653 registered voters in Texico. Dinle, John, Texico'da 653 kayıtlı seçmen var.. Swing Vote-1 2008 info-icon
And they've already recounted those votes. O oyları tekrar saydılar bile. Swing Vote-1 2008 info-icon
I know. With that information and a dollar, I could buy a chalupa! Biliyorum. Bu bilgiyle yanında 1 dolar varsa; ancak bir chalupa alabilrim.! Swing Vote-1 2008 info-icon
Everyone I know who voted has been personally called. Tanıdığım oy veren herkesi bizzat aradım Swing Vote-1 2008 info-icon
So, the election. The fact that it's down to Curry County... Eee, Seçim.... Gerçek şu ki; Curry şehrinde... Swing Vote-1 2008 info-icon
it has something to do with Texico. Texico'yla ilgili bir şey.. Swing Vote-1 2008 info-icon
Oh my God. Call you back! Aman Tanrım. Seni arayacağım! Swing Vote-1 2008 info-icon
God, my head! Tanrım, Başım! Swing Vote-1 2008 info-icon
What? What time is it? Saat, Saat kaç? Swing Vote-1 2008 info-icon
There's some people here to see you. Burada seni görmek isteyen birileri var. Swing Vote-1 2008 info-icon
Some people? Birileri mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
They look official. Resmi görünüyorlar. Swing Vote-1 2008 info-icon
Child services? That's what I'm thinking. Çocuk Servisi mi? Ben de öyle sanıyorum. Swing Vote-1 2008 info-icon
Okay. Here we go. Tamam. İşte başlıyoruz. Swing Vote-1 2008 info-icon
Mr. Johnson, we would have called first, but you don't have a telephone. Mr. Johnson, sizi aramak isterdik; ama telefonunuz yoktu. Swing Vote-1 2008 info-icon
No, no, no, we got a phone. Hayır hayır hayır. Telefonumuz var. Swing Vote-1 2008 info-icon
It's just not connected right now. But I'm on it, you know. Sadece bağlı değil. Bağlanacak. Swing Vote-1 2008 info-icon
I'm not gonna say it's been easy since the wife left, but... Karım terkettiğinden beri, işlerin kolay olduğunu söyleyemeyeceğim, ama... Swing Vote-1 2008 info-icon
we're getting on fine. Sure are. ...daha iyiye gidiyor. Evet. Swing Vote-1 2008 info-icon
And I'm gonna pay these off, I swear. Just as soon as I find a new job. Ve bunları ödeyeceğim. Yemin ederim. Yeni bir iş bulur bulmaz. Swing Vote-1 2008 info-icon
A new job? Yes. Yeni bir iş? Evet. Swing Vote-1 2008 info-icon
I used to be in this Willy Nelson tribute band. I was thinking about... Bir ara Willy Nelson'a saygı orkestrasındaydım. Düşünüyordum ki... Swing Vote-1 2008 info-icon
And the drinking, I know it, I know it looks bad. İçki, biliyorum. Kötü görünüyor. Swing Vote-1 2008 info-icon
And licking that sucker is at the top of my list. Ve bu illeti başımdan atmak listemin başında. Swing Vote-1 2008 info-icon
Please don't take away from me. Lütfen onu benden almayın. Swing Vote-1 2008 info-icon
I'll do anything you say, I swear. Yemin ederim, ne söylerseniz yaparım. Swing Vote-1 2008 info-icon
She's just my only good thing. O, sahip olduğum tek şey. Swing Vote-1 2008 info-icon
Mr. Johnson, we're not from Social Services. Mr. Johnson, Sosyal Servisden değiliz. Swing Vote-1 2008 info-icon
We're from the State Election Bureau. Eyalet Seçim bürosundanız. Swing Vote-1 2008 info-icon
Fuck! Thank you, Jesus! Hastir! Teşekkür ederim, tanrım! Swing Vote-1 2008 info-icon
I'm Secretary of State Brower. And this is Attorney General Wyatt. Ben Eyalet Sekreteri Brower. Bu da Başsavcı Wyatt. Swing Vote-1 2008 info-icon
Mr. Johnson, did you cast your vote last night? Mr. Johnson, Dün gece oy verdiniz mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
Last night, did you vote? Dün gece, Oy verdiniz mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
That's right, it's my civic duty, isn't it? Doğru, Toplumsal görevim, değil mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
Indeed it is. Gerçekten öyle. Swing Vote-1 2008 info-icon
Mr. Johnson, is this your signature? Mr. Johnson, bu sizin imzanız mı? Swing Vote-1 2008 info-icon
You guess it's your signature? Sanırsınız, Sizin imzanız? Swing Vote-1 2008 info-icon
No, no. That's right. That's my signature. Hayır. Doğru. O benim imzam. Swing Vote-1 2008 info-icon
Did you retain your stub? Nüshası sizde mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
What stub? Ne nüshası? Swing Vote-1 2008 info-icon
The perforated stub on top of your ballot. Oy pusulanızın sizde kalan parçası. Swing Vote-1 2008 info-icon
Where's that perforated stub that I gave you for your school project? Okul projen için sana verdiğim nüsha nerede? Swing Vote-1 2008 info-icon
Yeah, it's him. What do you mean, "him?" Me, him? Evet, bu O.. Ne demek istiyorsunuz? Bu ben , o Swing Vote-1 2008 info-icon
Sir, your vote didn't count. Bayım. Oyunuz henüz sayılmadı. Swing Vote-1 2008 info-icon
Alright then, how about if I, how about if I just whisper it to you then? Tamam o zaman, Şimdi burada size söyleyiversem? Swing Vote-1 2008 info-icon
Right here we'd get it over with, right now and you can listen too! Hemen burada alırsınız, siz de dinleyebilirsiniz! Swing Vote-1 2008 info-icon
No, sir, there are strict rules and legal procedures. Hayır bayım, Kesin kurallar ve yasal prosedürler var. Swing Vote-1 2008 info-icon
Legal shit. Shit, fellas, I can't afford a lawyer. Yasal b.k. Kahretsin, arkadaşlar, Bir avukat tutmaya param yetmez. Swing Vote-1 2008 info-icon
You're not in trouble. You don't need a lawyer. Başınız belada değil. Avukata ihtiyacınız yok. Swing Vote-1 2008 info-icon
However, I will have to administer an oath. Ama size yemin ettirmem gerek. Swing Vote-1 2008 info-icon
An oath? Yemin mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
An oath. Please, place your hand on the Bible. Bir yemin. Lütfen elinizi İncil'in üzerine koyun Swing Vote-1 2008 info-icon
Do you, Earnest Johnson... Siz, Earnest Johnson... Swing Vote-1 2008 info-icon
swear to recast your ballot in the spirit of the law? Kanun adına oyunuzu tekrar vereceğinize? yemin ediyor musunuz. Swing Vote-1 2008 info-icon
Yeah, yes, sure. Okay. Evet, evet kesinlikle. Swing Vote-1 2008 info-icon
A petition will be filed on your behalf and a date will be set for your revote. Sizin adınıza bir dilekçe hazırlanacak ve oy verme tarihi belirlenecek. Swing Vote-1 2008 info-icon
Does this put me on some sort of fast track list? Bu beni bir çeşit hızlı izleme listesine felan koyacak mı? Swing Vote-1 2008 info-icon
You know, for like jury duty? Bilirsiniz, Juri görevi gibi? Swing Vote-1 2008 info-icon
Considering the gravity of this situation, keep all of this a secret. Bu durumun hassaslığını göz önünde bulundurarak, bütün bunları gizli tutun. Swing Vote-1 2008 info-icon
You should be! I could get into all kinds of trouble because of you! Öyle olmalısın! Senin yüzünden başıma her türlü bela gelebilirdi.! Swing Vote-1 2008 info-icon
Gosh, Molly! Aman, Molly! Swing Vote-1 2008 info-icon
Why can't you learn just to let things be? Neden sadece uygun şeyleri öğrenmiyorsun? Swing Vote-1 2008 info-icon
I told you this was important to me, but you never listen! Benim için önemli olduğunu söylemiştim. Ama sen hiç dinlemedin. Swing Vote-1 2008 info-icon
Another astonishing development: New Mexico Elections Bureau is reporting... Diğer bir şaşırtıcı gelişme: New Mexico seçim bürosu... Swing Vote-1 2008 info-icon
a single irregular ballot is holding up a final decision in the state. ...eyaletin kesin sonucunu belirleyecek tek bir pusula kaldığını söyledi. Swing Vote-1 2008 info-icon
As I said, a single ballot. That's one vote, folks! Söylediğim gibi, tek bir pusula. Tek bir oy, millet! Swing Vote-1 2008 info-icon
This really couldn't get any stranger, MSNBC has learned that the voter... Bu daha garip olamazdı. MSNBC'nin öğrendiğine göre... Swing Vote-1 2008 info-icon
has been identified and has agreed to recast the ballot. ...seçmenin kimliği belirlenmiş ve yeniden oyunu kullanması için anlaşılmış Swing Vote-1 2008 info-icon
One voter will decide the fate of the state's five electoral votes. 5 seçim bölgesinin kaderini bir tek seçmen belirleyecek. Swing Vote-1 2008 info-icon
On this bizarre day, no one will soon forget, one American citizen... Bu tuhaf günü; Birleşik Devletler Başkanını... Swing Vote-1 2008 info-icon
will effectively choose the next President of the United States. ...tek bir Amerikan vatandaşının seçtiği günü kimse unutmayacak. Swing Vote-1 2008 info-icon
Apparently the electronic voting machine malfunctioned. Görünüşe göre elektronik oy verme cihazı bozulmuş. Swing Vote-1 2008 info-icon
The ballot was scanned, but the machine died before the vote was counted. Pusula okunmuş ama seçim yapılamadan makine kapanmış. Swing Vote-1 2008 info-icon
No shit, Larry! What polling station was the machine in? Saçmalamayı bırak Larry! Hangi oy verme istasyonundaydı bu makine? Swing Vote-1 2008 info-icon
Texico, New Mexico, sir. Texico, New Mexico, Efendim Swing Vote-1 2008 info-icon
Is that a place? Orası bir yer mi? Swing Vote-1 2008 info-icon
Where the hell is Texico? Texico da hangi cehennemde? Swing Vote-1 2008 info-icon
New Mexico, sir, Curry County. New Mexico, Efendim, Curry County. Swing Vote-1 2008 info-icon
New Mexico election law dictates if a voter's right is violated... New Mexico seçim kanununa göre; bir seçmenin oy vermesi ihlal edilirse.. Swing Vote-1 2008 info-icon
The voter shall be entitled to recast the ballot. I know. Seçmene tekrar oy verme hakkı verilir, biliyorum. Swing Vote-1 2008 info-icon
Alright, kids, we're going to war. Pekala çocuklar, Savaşa giriyoruz. Swing Vote-1 2008 info-icon
A map! Somebody get me a map! Harita! Biri bana bir harita getirsin! Swing Vote-1 2008 info-icon
There's one schmuck standing between us and the White House. Find out who it is. Bizimle Beyaz Saray arasında bir aptal duruyor. Her kimse bulun onu. Swing Vote-1 2008 info-icon
We can't do that legally. Yasal olarak bunu yapamayız. Swing Vote-1 2008 info-icon
Just find him. Sadece bulun onu. Swing Vote-1 2008 info-icon
We were supposed to my cytoplasm out of Jell O today. Hani bugün Jell O 'dan benim sitoplazmayı yapacaktık. Swing Vote-1 2008 info-icon
What kinda kid would rather sit in a crummy classroom... Ne çeşit bir çocuk burada dışarıda olmaktansa; Swing Vote-1 2008 info-icon
than be out here? o berbat sınıfta oturmayı tercih eder? Swing Vote-1 2008 info-icon
What kind of father goes fishing when he should be looking for a new job? Ne çeşit bir baba, iş arıyor olmalıyken, balık tutmaya gider? Swing Vote-1 2008 info-icon
The kind who would just like... Kızıyla biraz daha fazla zaman geçirmeyi seven bir baba. Swing Vote-1 2008 info-icon
That's who. İşte o çeşit. Swing Vote-1 2008 info-icon
Anyway, I've been thinking. Herneyse, düşünüyordum da; Ne ferahlatıcı! Swing Vote-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157822
  • 157823
  • 157824
  • 157825
  • 157826
  • 157827
  • 157828
  • 157829
  • 157830
  • 157831
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact