Search
English Turkish Sentence Translations Page 157749
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| the sheer, potent sexual energy that arouses your masculinity. | Büyük, güçlü bir seksüel enerji. Yani erkekliğin simgesi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| The wheels, the hot furnace, the pistons pumping. | Tekerlekler, sıcaklık, pistonların pompalaması. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You sound like you wanna go to bed with the train. | Trenle yatağa girmek istiyor gibisin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He's impulsive and hot tempered... | Düşüncesizce hareket eden biri. Çabuk sinirleniyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| yet he listens to the recordings of Django Reinhardt for hours and cries. | Saatlerce Django Reinhardt albümleri dinliyor ve ağlıyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He has never met this gypsy guitarist and never wants to. | Bu çingene gitaristle tanışmamış ve bunu istemiyor da. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I think because he doesn't want to learn Django's mortal. | Sanırım Django'nun ölümlü olduğunu görmek istemiyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He sleeps with the light on in the room... | Gece ışıklar açık yatıyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and last night he woke up screaming the name of his old girlfriend Hattie. | Geçen gece bağırarak uyandı. Eski kız arkadaşı Hattie'nin ismini haykırıyordu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Then he asked me to marry him. | Sonra bana evlenme teklif etti. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Get a load of those legs? | Dantel seviyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Take your hat off. She grew up with a butler. | Şapkanı çıkar. O bir hanımefendi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It was very impulsive. | Çok düşüncesiz biriydi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And as soon as they were married, right from the start... | Evliliği başladı andan itibaren çalkantılı geçti. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Why did he marry her so suddenly? I don't know. | Neden onunla böyle birden evlendi bilmiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You know, they only had one thing in common: Clothes. | Sadece tek bir ortak noktaları vardı: Elbiseler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| They were like two peacocks. | Hep bir kalite vardı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| But there was always an unreal quality to the whole thing. | Ama bir de görünen gerçek vardı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Talk about doomed relationships. | Onlarınki bitmeye mahkum ilişkilerden biriydi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I feel like gettin' out. | Dışarı çıkmak istiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Me too, Emmet, but we're broke. | Ben de, Emmet, ama paramız yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He's gonna give me my job back! He said so. | Bana işimi geri verecek! Öyle dedi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| If you show up on time, and then not always drunk. | Eğer zamanında gelirsen. Sürekli sarhoşsun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Somethin' comes over me. I get cold sweats. | Üzerime geliyorlar. Soğuk terler döküyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're not sorry we got married, are you? | Evlendiğimiz için pişman değilsin ya? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Of course not! You're a beautiful woman. | Elbette değilim! Çok güzel bir kadınsın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Do you love me? What's this all about? | Beni seviyor musun? Nedir bu böyle? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm trying to analyze your feelings so I can write about them. | Hislerini analiz etmeye çalışıyorum. Böylece yazabileceğim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm your husband. I'm not some goddamn book idea! | Ben senin kocanım. Lanet olası bir kitap konusu değil! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Have you ever cried over the loss of anyone? | Hiç birini kaybettikten sonra ağladın mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Your mother, your father? Not in me. | Anneni, babanı? Yetti artık. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You let your insides get to you and you're finished. | Duygularını kimseyle paylaşmazsan işin biter. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| If you just let your feelings out, you might even play better. | Hislerini dışa vurmayı başarabilirsen, belki daha iyi çalarsın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Richer. | Ufkun açılır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Someone else said that to me once. Everybody knows everything. | Bunu daha önce biri söylemişti. Herkes her şeyi biliyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I've been trying to analyze what separates your playing from Django's... | Django'dan seni farklı kılan şey nedir onu bulmaya çalışıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and I say it's that his feelings are richer. | Onun hisleri daha zengin diyorsun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He's not afraid to suffer in front of anybody. | Herkesin önünde acı çekmekten korkmuyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He doesn't hold things in check... Stop talking about Django! | Hiçbir şeyi kontrol altında tutmuyor... Django'dan bahsetmeyi kes artık! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| The guy haunts me. All right? Enough about Django. | Adam rüyalarıma giriyor. Tamam mı? Django konusunu kapat. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I want to see Mr. Bedloe. Be back in a minute. | Bay Bedloe'yu görmek istiyorum. Birazdan gelir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Do you mind if I wait? | Beklemem de sakınca var mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Got an appointment? | Randevunuz var mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| May I? Go ahead. | Alabilir miyim? Buyurun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Nope. | Randevum yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Who are you? I work for him. | Sen kimsin? Onun için çalışıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're his strong arm man. He don't need no help. | Sen onun güçlü kolusun. Onun yardıma ihtiyacı yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I saw you beat somebody up in the alley last week. | Geçen hafta arkada birini dövdüğünü gördüm. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're the guitar player's wife. That's right. | Sen gitaristin karısısın. Evet, doğru. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I noticed you too. You did? | Ben de seni fark ettim. Öyle mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Lots of times. | Bir çok defa. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Why does Mr. Bedloe need a bodyguard? | Neden Bay Bedloe'nun koruması var? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You come here to ask for your husband's job back? | Kocan işe geri alınsın diye mi geldin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Is it true Mr. Bedloe runs some rackets? | Bay Bedloe'nun haraç topladığı doğru mu? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Joe thinks the world of your husband's guitar playing. | Çok da iyi çalıyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He thinks he's a genius, but... | Kocanın dahi olduğunu düşünüyor, ama... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I mean, let's be honest. Either he comes in here late... | Dürüst olalım. Ya geç geliyor,.. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| or he comes in drunk or he don't come in at all... | ...ya sarhoş ya da hiç gelmiyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and that's no way to run a nightclub. | Bir gece kulübü böyle işletilmez. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I thinkJoe's cooled down. He was pretty hot the other night. | Ama sanırım Joe sakinleşti. Geçen gece gerçekten çok kızgındı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I hope you don't mind me asking, but... | Umarım sormamda sakınca yoktur ama... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| you're wearing a gun, aren't you? | ...silah taşıyorsun, değil mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Not me. | Ben taşımam. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Don't tell me that you never noticed me staring at you. | Sana baktığımı fark etmediğini söyleme sakın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| No, I... You come in here a couple of nights. | Hayır, ben... Buraya birkaç sefer geldin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I couldn't take my eyes off you. | Gözlerimi senden alamadım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Really? I love that blue silk dress you wear. | Gerçekten mi? Mavi ipek elbisene bayılıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Oh, yes. That... Gee. | Evet. O... Tanrım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It's warm in here. | Burası çok sıcak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Morning, Mr. Bedloe. | Günaydın, Bay Bedloe. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're a smart girl. You come from a good home. | Zeki bir kızsın. İyi bir aileden geliyorsun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What are you doin' with a drunken guitar player for a husband? | Sarhoş gitarist bir kocayla ne işin var? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Okay, he's a brilliant musician, but who can live with him? | Evet, adam bir dahi ama onunla kim yaşayabilir? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Not me. I'll bet it's no picnic for you. | Ben yaşayamam. Senin için de kolay olmasa gerek. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He wants me to tell you he's learned his lesson. | Size dersini aldığını söylememi istedi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Do you think I was born yesterday? | Dünkü çocuk olduğumu mu sanıyorsun sen? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I know you think he's great. Great? His playin' makes me cry. | Biliyorum, harika olduğunu düşünüyorsunuz. Harika mı? Çaldığı şeyler beni ağlatıyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Does he bring in customers? Some. | Müşteri de getiriyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Mostly aficionados. When he shows up. | Çoğunlukla hayranları. Eğer kalkıp gelirse tabii. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| We found him the other night staring at freight trains at 9:00. | Geçen gece saat 9'da garın orada trenlere bakarken bulduk. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He's gonna turn over a new leaf. Right. | Yeni bir sayfa açacak. Elbette. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He's through drinkin'. | İçkiyi bile bıraktı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Right. All right, look. | Elbette. Pekâlâ, bak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm a soft touch, but I don't like to be made a fool. | Yumuşak biriyim, ama aptal yerine konulmaktan hiç hoşlanmam. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Out of respect for you, who I like, I'm gonna give him one more shot. | Sana saygı duyduğum için ona bir şans daha vereceğim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| But if you want my advice, no genius is worth too much heartache. | Ama tavsiye istiyorsan, hiçbir dahi bu kadar baş ağrısına değmez derim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| How'd you do? He's such a nice man. | Nasıl gitti? Çok iyi bir adam. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You wanna celebrate? | Kutlama yapalım mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Celebrate? Yeah, have a drink with me. | Kutlama mı? Evet, birer içki içelim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Well, I guess. | Olur, sanırım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| There are a few things I wouldn't mind finding out. | Öğrenmek istediğim birçok şey var. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm a writer, and extreme characters always fascinate me. | Ben yazarım ve uç karakterler her zaman ilgimi çeker. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I ain't so extreme. | O kadar da uç değilim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Everybody I ever rubbed out deserved it. | Hallettiklerimin hepsi bunu hak etmişlerdi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| "Rubbed out"? | "Halletmek" mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| That's so colorful and... | Bu çok farklı bir şey. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What goes through your mind when you're rubbing someone out? | Birini hallederken aklından neler geçiyor? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Through my mind? | Aklımdan mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What do you think about when you pull the trigger? | Tetiği çekerken ne düşünüyorsun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Yet you're able to just shoot someone. | Yine de birine ateş edebiliyorsun ama. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 |