Search
English Turkish Sentence Translations Page 157750
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't want to shock you, but... | Seni şok etmek istemem, ama... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
it always came natural to me. | ...bu her zaman içimden geldi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Ever since I was 15 and I first picked up a gun... | 15 yaşında silahı elime aldığımdan beri. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I discovered that I had a knack for it. | Bunun için doğduğumu fark ettim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What are you doing? You have very soft hair. | Ne yapıyorsun? Çok yumuşak bir bedenin var. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Don't. Why? | Yapma. Neden? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Because I kill for a living. | Geçimimi öldürerek kazandığım için mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Because I find you attractive. | Çünkü seni çekici buluyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Blanche was a writer. Some kind of a writer. | Blanche bir yazardı. Herhangi bir yazar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Not famous or anything, but she was published. | Ünlü falan değil ama yazdıkları basılıyordu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
In fact, she wrote a story called... | Hatta bir hikaye yazmıştı, adı: | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
"Strutting and Fretting." | "İnişler ve Çıkışlar"dı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
And it's vaguely about some of the stormy times she and Emmet were having. | Kabaca Emmet'la yaşadıklarıyla ilgili şeylerdi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Why am I bored with my husband? | Neden kocamdan sıkıldım? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
It's all so complicated. | Bu da çok karmaşık. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
In the end, I married for the wrong reasons. | Neticede yanlış nedenden dolayı evlendim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
And why Emmet rushed into marriage with me is a mystery. | Neden Emmet'ın birdenbire evlediği de hâlâ bir gizem. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Five in the corner. | 5, köşeye. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
That's all she wrote. Lucky shot. | Aynen dediğim gibi. Şanslısın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You couldn't make that shot again if you tried. | Bir daha denesen kesinlikle olmaz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Don't give me that. Just hand it over. | Başlama yine. Paramı öde. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm one of the two, three top pool players in the country. | Ülkedeki en iyi üç oyuncudan biriyim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
No shame in losin' to me. Thank you very much. | Bana yenildiğin için utanmana gerek yok. Çok teşekkür ederim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Come here. I want to talk to you. Yeah. | Gel. Seninle konuşmak istiyorum. Evet. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Look, we know each other, right? | Bak, birbirimizi tanıyoruz, değil mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I don't like to cause any problems... | Bir sorun çıkartmak istemiyorum... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
so I wanted to give you a little tip. | ...ama sana bir tüyo vereceğim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
On a horse? Couple of beers. | At yarışları için mi? İki bira. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
No, not on a horse. | Hayır, atlarla ilgili bir tüyo değil. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I want to give you a tip. | Sana bir tavsiyede bulunmak istiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Keep an eye on your wife. | Karına göz kulak ol. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What do you mean? Just keep an eye on her. | Ne demek bu? Gözünü üzerinden ayırma. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Because she's been spendin' a lot of time with Al Torrio. | Çünkü Al Torrio'yla çok vakit geçiriyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Al Torrio. The hood that hangs around Bedloe. | Al Torrio. Bedloe'da takılan adam. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
The bodyguard? And Blanche? Are you nuts? | Koruma mı? Blanche'la mı? Delirdin mi sen? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Just tellin' you what's goin' around. What kind of mind you got? | Sadece olanları söylüyorum sana. Ne biçim bir kafa var sende? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Blanche'd never make a fool outta me with some strong arm stooge. | Blanche bana böyle bir şeyi yapacak kadın değildir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Where'd you hear this? Here and there. | Nereden duydun bunu? Orada burada işte. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
That's why I'm telling you. I didn't think you'd want people laughin' at you. | O yüzden sana söylüyorum. İnsanlar sana gülüyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Laughin' at me? You know how rumors get started. | Bana gülüyorlar mı? Dedikodular nasıl başlar bilirsin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Come on. This is what happens when you have a wife everybody's envious of. | Hadi ama. Karın herkes tarafından kıskanılınca böyle olur işte. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
It's jealousy, but I'm not the jealous type. | Bu kıskançlık. Ben kıskanmam. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
They're tryin' to knock me down. Hope you're right. | Bu numara bana sökmez. Umarım haklısındır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I've heard stories about this from musicians... | Müzisyenlerden bazı hikayeler duydum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I've read about it, but I don't really know. | Okudum ama tam olarak bilmiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I know that... | Bildiğim şu ki... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
apparently, Emmet tried to follow Blanche one day. | Emmet günün birinde Blanche'ı takip etmiş. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I believe she told him she was going to the dentist or something... | Blanche dişçiye filan gideceğini söylemiş... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
and he followed her. | ...Emmet da onu takip etmiş. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You gotta go home right away? | Hemen eve mi gitmen gerek? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I think Emmet's at the poolroom. | Sanırım Emmet bilardoda. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Come on. Let's go for a drive. | Hadi. Gidip biraz gezelim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You know, I didn't care too much for that movie. | Biliyor musun, film umurumda değildi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
No? I like Cagney. | Öyle mi? Ben Cagney'yi severim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Guns, bullets, shootin', a little action. | Silahları, kurşunları, ateş edilmesini, aksiyonu severim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
How does it feel when you actually kill? | Birini öldürdüğünde nasıl hissediyorsun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What goes through your mind? | Aklından neler geçiyor? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What do you gotta ask the questions for all the time? | Neden hep böyle sorular soruyorsun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Because I wanna know. | Çünkü bilmek istiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet has a violent side, but it all turns to passion in his music. | Emmet'ın da vahşi bir yanı var ve bu müziğinde tutkuya dönüşüyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
With you there's just not a shred of sublimation. | Ama sende sonu yok, çıkışı yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Let me ask you one question. | Sana bir şey soracağım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Who makes love to you better, me or him? | Kim daha iyi sevişiyor, o mu ben mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet is an artist, and because he's an artist... | Emmet bir sanatçı. Sanatçı olduğu için... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
he needs no one. | ...kimseye ihtiyacı yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Even making love, he seems to exist in a world all of his own. | Yani aşk yaparken bile kendi dünyasında yalnız gibidir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
With you I feel like I'm looking right into the heart of darkness. | Ama seninleyken karanlığın kalbine bakıyor gibi hissediyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I become crazy when you touch me. | Ama dokunduğunda deli oluyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Okay, so now Emmet is fuming. | Pekâlâ, Emmet çok sinirlenir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I mean, he found out that Torrio and Blanche... | Torrio ve Blanche'ın... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
have gone to bed with each other, that they're lovers. | ...yattığını öğrenir. Aşk yaşadıklarını anlar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
And he's consumed with rage. | Ve içini öfke kaplar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Now, just at that moment, Torrio decides to pull off the road... | Tam o sırada Torrio arabayı kenara çeker... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
and go into a gas station to buy some cigarettes. | ...ve sigara almak için benzinciye yanaşır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
And there's Emmet in the back of the car... | Ve Emmet arabanın arkasında... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
and he's trying very hard to figure out who he wants to shoot. | ...kimi vurmak istediğine karar vermeye çalışır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Does he want to shoot Blanche? Torrio? | Blanche'ı mı vurmak istiyordur yoksa Torrio'yu mu? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Should he shoot both of them together? | Yoksa ikisini birlikte mi vursa? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
He's working on this problem. | Bu soruya cevap bulmaya çalışır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
They go into the store, and exactly at that moment... | İkisi markete girer, tam o anda... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
a holdup is taking place. | ...içeride silahlı soygun olmaktadır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Two guys come running out. They don't know what to do. | İki adam benzinciden koşarak çıkar. Ne yapacaklarını bilemezler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
All hell is breaking loose. There's gunshots. | Oraya buraya ateş ederler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Instead of taking their car... | Kendi arabalarını almak yerine... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Torrio's got a big car. They jump in that and pull off. | ...Torrio'nun daha büyük olan arabasını alırlar. Binerler ve uzaklaşırlar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Calling all cars. | Tüm ekiplere haber verin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm Emmet Ray. | Ben Emmet Ray. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm the greatest guitar player in the world. | Dünyanın en iyi gitaristiyim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Except maybe this gypsy. | Belki şu çingene dışında. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Perhaps you heard my recording of "You Were Meant For Me," RCA Victor. | Belki plaklarımı dinlemişsinizdir. "You Were Meant For Me(Sen benim için yaratılmışsın)" Victor Plakçılık. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You were meant for me | Sen benim için yaratılmışsın | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
That's not what I heard. | Benim duyduğum bu şekilde değil. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
But like all Emmet Ray stories... | Ama bütün Emmet Ray hikayelerinde... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
you never know what's made up, exaggerated, true. | ...nelerin uydurulduğunu bilemezsiniz. Ya da neyin abartıldığını ya da gerçek olduğunu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You never know what to believe. What I heard was this. | Neye inanacağınızı bilemezsiniz. Benim duyduğum ise şöyle: | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I heard that when they pulled into the gas station... | Benzinciye girmişler... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Blanche gets out to get some cigarettes... | ...Blanche sigara almaya giderken Emmet önlerine çıkmış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
How could you? How could you cheat on me with a bum like that? | Nasıl yaparsın bunu? Böyle bir serseriyle nasıl aldatırsın beni? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet, don't! | Emmet, yapma! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Make a fool out of me in front of everybody! | Herkesin önünde aptal durumuna düşürdün beni! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |