Search
English Turkish Sentence Translations Page 157751
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So I slept with him. But I was just researching a book! | Evet onunla yattım. Ama sadece kitap araştırmasıydı! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I loved you! | Seni sevmiştim! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Don't be crazy. Do something! | Çılgınca bir şey yapma. Bir şeyler yapsana! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm sorry. My tire blew out. | Çok üzgünüm. Lastiğim patladı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Believe me, he never tried to kill himself, because Emmet Ray was... | İnanın bana, asla kendini öldürmeye çalışmadı, çünkü Emmet Ray... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He had much too much ego for anything like that. | ...böyle bir şey yapamayacak kadar çok seviyordu kendini. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| A story that Eddie Condon tells about... | Eddie Condon'un anlattığı hikayeye göre,.. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And Eddie Condon definitely was not a reliable source... | ...ki kendisi hiç güvenilir bir kaynak değildir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| 'cause he was a big embellisher himself. | Çünkü o her şeyi abartır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| But the story Eddie Condon tells, I believe... | Eddie Condon'un anlattığı hikayede... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| is that Torrio was aware... | ...Torrio gangster olduğunun farkındadır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| that the fact that he was a gangster was a big turn on for Blanche. | Ve bu Blanche için tahrik edici bir unsurdur. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And so he decided... | O da... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| that he would pull into this gas station... | ...benzinciye çekip hava atmayı planlar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Can I help you, sir? Get your hands in the air, Pops. | Yardımcı olabilir miyim? Ellerini kaldır, ihtiyar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Give me everything in the register! | Kasadaki her şeyi ver! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Emmet was so panicked by hearing gunshots... | Emmet silah sesleri duyduğu için paniğe kapılmıştır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| he crept into the front seat and took off. | Direksiyona geçer ve oradan uzaklaşır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He didn't get more than 50 feet before he crashed into an oncoming car. | 50 metre gidemeden karşıdan gelen bir arabaya çarpar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Now there's this terrible crash. Miraculously, no one is hurt. | Bu korkunç çarpışmada mucizevi bir şekilde kimse yaralanmaz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And who gets out of the car but a group of musicians. | Karşı arabadan bir grup müzisyen çıkar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I can't remember who it was. | Kimlerdi hatırlamıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It was like Buck Clayton, Coleman Hawkins, Teddy Wilson or something. | Buck Clayton, Coleman Hawkins, Teddy Wilson ya da öyle birileri. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| But there, suddenly, standing in front of Emmet... | Ve aniden Emmet'ın karşısında... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| is Django Reinhardt. | ...Django Reinhardt belirir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I believe later that year... | Sanırım o yılın ilerleyen günlerinde Emmet New Jersey'ye gitti. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and made that recording he did of one of his own compositions. | Ve bir plak yaptı. "Unfaithful Woman" adlı kendi şarkısını çalmıştı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Very good, everybody. | Çok güzeldi, millet. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Particularly me. That was great. And me. | Özellikle de ben. Harikaydı. Bir de ben. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Let's go get somethin' to eat. Emmet, we're going to New York. | Hadi gidip bir şeyler yiyelim. Emmet, New York'a gidiyoruz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| We're goin' to New York. The big money. | New York'a gideceğiz. Büyük para var. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Can I get those cigarettes? | Sigara versene? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Em, I tell you, the music business really picked up, just like you said. | Em, müzik işi tıpkı söylediğin gibi yürüdü. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| We got some dancers lined up for tonight, pretty ones. They are wild. | Gece için dansçılar da var. Çok vahşiler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You look healthy. | İyi görünüyorsun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm in town makin' a record. | Şehirdeydim, plak yapıyordum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I wrote a beautiful tune. It's a classic. | Çok güzel bir şey yazdım. Klasik olacak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm sorry I cut out on you like that. | Seni öyle yüzüstü bıraktığım için üzgünüm. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It was time to move on. | Yoluma gitme zamanıydı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I was fair. I told you not to fall in love with me. | Adildi. Bana âşık olma demiştim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It's nothin' personal. | Kişisel bir şey değildi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It's just, I'm an artist. | Sadece, ben bir sanatçıyım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I like women, but they gotta have their place. | Kadınları severim, ama yerleri vardır. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You angry with me? | Bana kızgın mısın? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You have every right to be. | Buna hakkın var aslında. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I don't hold it against you. | Sana karşı bir şey değildi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I even thought of you a couple of times. | Bir kaç kez düşündüm seni. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| My wife said... | Karım dedi ki: | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I said your name once in my sleep. | ...uykumda bir kere adını söylemişim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Must have had a nightmare or somethin'. | Kabus filan da değildi öyle. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I had a wife. She's gone now, and believe me, I don't miss her. | Bir karım vardı. Ama artık yok. İnan bana onu hiç özlemiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I don't mean to say I miss you either... | Seni de özlüyorum demek istemem... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| but I didn't have any bad feelings about you. | ...ama sana karşı kötü hislerim olmadı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| We got a real good contract at a club in New York for a year. Good dough. | New York'ta bir kulüple bir yıllık bir anlaşma yaptık. İyi bir anlaşma. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Maybe you'd like to come. | Belki sen de gelmek istersin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You know? | Söz vermiyorum, ama... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I think you might have fun. | Belki de eğlenirsin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You'd be in New York with... | Benimle birlikte New York'ta yaşayacaksın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| one of the two best guitar players in the world... | Dünyadaki en iyi iki gitaristten biriyle beraber olacaksın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| six best poker players. | Ve en iyi 6 poker oyuncusu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Not countin' that. | Bunu garanti ederim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| We leave tomorrow, if you want. | Yarın gideceğiz. Eğer istiyorsan gel. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| If you don't, I understand. | İstemezsen, seni anlarım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You know? Then it'd be "It was nice seeing you again. | "En azından görüşmüş olduk. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Good luck." | İyi şanslar." | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I never could get your handwritin'. | El yazını hiç okuyamadım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Happily? | Mutlu musun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Got kids? | Çocuğun var mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Boy? | Erkek mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It's just as well. | İkisi de olur. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I wouldn't want to give you the wrong impression. You'd get attached to me. | Yanlış anlamanı istemem ama bana yapıştın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And you know me. I can't take entanglements. | Beni tanıyorsun. Ayak bağı istemem. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I gotta go. We're gonna take some chorus girls out tonight. | Gitmem gerek. Bu gece koro kızlarını çıkartacağım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And I'm leavin' tomorrow. | Yarın da yola çıkacağım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm the greatest solo instrumentalist on the guitar you'll ever hear. | Dinleyebileceğin en iyi solo gitaristim ben. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| The public's just getting to know my name. Next year, I'll be in the money. | Halk yeni öğreniyor adımı. Seneye para içinde yüzeceğim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're a real looker. You are a real looker. | Çok iyi görünüyorsun. Gerçekten çok iyi görünüyorsun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're not that bad yourself. I mean it! | Sen de hiç fena değilsin. Çok ciddiyim! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Maybe that's why the men give me a lot of tips when I dance. | Bu yüzden erkekler dans ettiğimde bana çok bahşiş veriyor herhâlde. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You wanna go watch trains? | Tren izlemek ister misin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Come on. Trains? | Hadi. Tren mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Wait. Where are we going? | Bekle. Nereye gidiyoruz? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Jesus. Outta the way. | Tanrım. Yoldan çekilin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Grab my stuff. Jesus. | Eşyalarımı alayım. Tanrım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Where are we going? My cigarettes! | Nereye gidiyoruz? Sigaralarım! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Where do you think you're taking me? | Beni nereye götürdüğünü sanıyorsun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Where's my cigarettes? | Sigaralarım nerede? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Leave them alone. Let's just go. | Rahat bırak onları. Hadi gidelim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Come on. Let's go watch trains. | Hadi. Gidip trenleri izleyelim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You almost lost me there, you know. Did you see that? | Neredeyse beni düşürüyordun, fark ettin mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Jesus. What are we doing here? | Tanrım. Burada ne yapıyoruz? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I like to sit out... | Burada oturup... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and look at the trains pass. | ...trenlerin geçişini izlemeyi severim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Yeah. To each his own, I say. | Ya. Ne anlamsız bir şey bu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I mean, I don't understand it. | Hiç anlamıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I can make my guitar sound like a train. | Gitardan tren sesi çıkartabilirim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| God! I mean, I'm a nice girl. | Tanrım! Ben iyi bir kızım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I don't understand why you'd bring me here. | Neden beni buraya getirdiğini anlamıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I can make my guitar sound just like a train. | Gitardan tren sesi çıkartabilirim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I got a warm room we can go to. | Sıcak bir odaya gidebilirdik. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 |